Страница 4 из 5
– Я поеду, – предложил пинкертон.
– Куда же без тебя. Бери завхоза и поезжайте. Я остаюсь в посольстве. Я – лицо официальное. Мне нужно принимать решение. А ты – карающая рука правосудия… с топором. Остальные все – по рабочим местам.
Посланник вернулся в свой кабинет. Нажал на кнопку. Появилась Света:
– Будем печатать?
– Будем.
– Сергей Иванович, почему вы отказались посылать телеграмму в Москву?
– Начальство нельзя удивлять. Начальство можно расстроить, можно испугать, можно даже обидеть, но удивлять нельзя. Перед отъездом в отпуск в прошлом году здешний президент сказал мне, что они собираются поставить на острове памятник кому-нибудь из современных государственных деятелей. В Москве я рассказал об этом заместителю министра. Тот спросил меня, кого я предлагаю. Я ответил: «Брежнева». Он подумал и сказал: «Продлю отпуск на неделю. Отдыхай».
10. Неминуемый кризис капитализма
И тут же появился Женя Бегунов, который, как и свидетельствует его фамилия, часто был в бегах, а свое отсутствие на рабочем месте объяснял такими невообразимыми причинами, что посланник как-то заметил: «Если в следующий раз ты скажешь, что летал с инопланетянами на Марс, я поверю».
– Я по делу, – начал Женя.
– По делу? Уже странно. Говори.
– Мой приятель из Второго африканского отдела Пожарский пишет, что они получили сборник из двух брошюр «Ленин о неминуемом кризисе капитализма». На португальском языке. Он спрашивает, сколько нам прислать экземпляров каждой.
– А нам нужны эти брошюры? – насторожился Сергей Иванович. – Догадываешься, кому их придется распространять? Правильно. Тебе.
– Пожарский просил. Он мой приятель. Потом, знаешь, брошюра для местных полезная.
Женя был всего лишь третьим секретарем, но лет пять назад, будучи еще атташе, сидел с Сергеем Ивановичем в одном кабинете в центральном здании МИДа и с тех пор звал его на «ты». Тот относился к этому спокойно.
– О неминуемом кризисе капитализма? – переспросил посланник. – Если он неминуем, то чего стараться.
– В Москве не поймут наш отказ.
– Убедил. Не поймут. Сколько будем заказывать?
– Думаю, двести экземпляров.
– Ста хватит.
– Может быть, всё-таки двести? Брошюрки, он говорит, тоненькие.
– Сколько грамотных на острове?
– Две тысячи шестьсот душ.
– Ладно, сто тридцать, по одной на двадцать человек. Остальным пускай расскажут.
– Давай двести. Надо Пожарского поддержать.
– Ладно, двести. С капитализмом пора кончать.
– Тогда я пойду посмотрю, что за тайную комнату они нашли.
– Ступай.
11. Любая живая лучше любой нарисованной
«Брошюра – это будущее, – рассуждал Сергей Иванович, глядя на календарь, – а письмо в центр – это настоящее».
Он нажал на кнопку. Появилась Света:
– Печатать?
– Ты знаешь, как зовут женщину, работающую машинистом на паровозе?
– Не знаю.
– Никак не зовут. Потому что таких не бывает. Ты знаешь, как зовут мужчину, который печатает на пишущей машинке?
– Не знаю.
– Правильно. Потому что таких тоже не бывает. А посему… Это что такое?
В кабинет торжественно взошла процессия: впереди пинкертон с транспарантом, на котором большими буквами было начертано Não há liberdade sem liberdade de amor («Нет свободы без свободы любви»); за ним Женя, в руках у него был плакат с голой женщиной; заканчивал шествие завхоз, он нес кипу книг.
– У вас демонстрация в защиту свободной любви? – поинтересовался посланник. – Светочка, как ты относишься к свободной любви?
– Отрицательно.
– Я так и думал.
Пинкертон размахивал транспарантом:
– Там, ты понимаешь, такое…
– Положи свою наглядную агитацию на пол и расскажи, что вы нашли. Одно приятно, что завхоз уже без топора и с книгами. Что у вас за книги? Вы решили открыть библиотеку?
Завхоз начал раскладывать книги на столе. Посланник обалдел. На обложках почти всех книг были изображены постельные сцены.
– Я понял, – догадался посланник. – Вы ограбили публичный дом. Зачем?
Пинкертон принялся рассказывать:
– Мы сбили замок, открыли дверь. А там комната. А в комнате – шкафы и стеллажи, уставленные книгами. И какими! Порнография во всех видах. Книги разные. Толстые, художественно изданные. Есть в мягком переплете, их много. Эти вообще…
Сергей Иванович принялся рассматривать книги. Яркие обложки и на них дамы на все вкусы: пышная блондинка, рыжая с длинной косой, жгучая брюнетка, здоровенная африканка. И все в позах, самое приличное название которых – «продвинуто интимные».
– Дамочки ничего, – признал он. – Создают настроение. Что еще кроме книг?
– Только книги. Наверное, там был склад порнографических книг.
– Хорошо, что не склад взрывчатки. А то раз… и портрет в черной рамке.
– Если там был склад порнографии, – высказал предположение Женя, – то твоя квартира, Серёж, скорее всего, предназначалась для свиданий. С такими дамами.
– Не засматривайся на картинки, испортишь вкус. Любая живая лучше любой нарисованной, потому что живая. Смотри, какие у нас красавицы! – Он показал на Свету.
– Сергей Иванович! – обиделась та.
Пинкертон разбирал книги:
– Некоторые издания, судя по всему, ценные. Понятно, почему прятали за семью замками. Что будем делать?
– Сообщим о находке в министерство иностранных дел. Но сначала… – посланник повернулся к завхозу, – вернитесь и поставьте новый замок. Все свободны. Кроме Жени.
– Запроситься на прием к министру иностранных дел? – догадался Женя.
– Просмотр эротики не повлиял на остроту ума. Похвально.
– Дату называть?
– Не надо.
III. Божественная комедия
12. Министр иностранных дел
Лучезарно улыбающийся мулат, скорее белый, чем черный, стоял у окна и мечтательно смотрел на океан. На нем был сшитый в Милане светлый костюм, на руке – золотые часы.
Алвару Алвеш, министр иностранных дел Демократической Республики Сан-Антонио, известный португальский поэт, в дипломаты попал случайно – просто имел счастье родиться на этом благословенном острове. Когда было образовано молодое государство, он откликнулся на просьбу президента войти в правительство. По мнению президента, это было необходимо для придания правительству солидности.
Поэзию он не оставлял и уже несколько лет переводил на португальский язык «Божественную комедию» Данте.
Стены его огромного кабинета с видом на океан были увешаны эстампами, репродукциями гравюр из Дантова ада. На одной стороне – портрет Данте и панно с текстом: «Все плутают в сумрачном лесу заблуждений», на другой – панно с текстом: «Я хочу вывести людей из их бедственного состояния к состоянию блаженства».
Он задумчиво смотрел на океан и не заметил, как в кабинет вошла его секретарша Анита, стройная девушка с внушительным бюстом и веселой мордашкой, похожая на Барби-негритянку.
– Синьор министр, к вам русский посланник.
Министр не реагировал. Она повторила громче:
– Синьор министр, к вам русский посланник. Синьор министр!
Министр по-прежнему не реагировал, тогда она почти закричала:
– Альвару!
Министр очнулся:
– Какой чудный день! Океан прекрасен. Но он прекрасен всегда. А сегодня трава имеет какой-то изумительный цвет. Анита, когда мы с тобой бываем на природе, ты когда-нибудь обращала внимание на цвет травы?
– Когда я с вами на природе, мне приходится больше смотреть на небо, – резонно заметила Анита.
– Небо тоже прекрасно.
– К вам русский посланник.
– Проси. Проси.
Министр поспешил навстречу посланнику:
– Извините, заставил вас ждать. Дела, бумаги… Такое замечательное утро… Время творить, а не писать бумаги.
Посланник улыбнулся:
– Вольтер сказал, что работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока, нужды.