Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 26



Учитель вздохнул и ответил:

– Я смертный человек, а то, о чем говоришь ты, уважаемый начальник монгольских отрядов, неподвластно смертному человеку, и это я могу сказать с уверенностью.

– Тогда почему твой младший ученик говорит, что ты обладаешь таким умением? – грозно спросил Великий Каган.

– А ещё он говорит, что вы недавно спрятали прекрасный дворец внутри пространства. Так что теперь жены нашего повелителя не смогут поселится в нем, наслаждаясь плодами деревьев из сада дворца – добавил монгол со шрамом.

– Мудрость твоя велика – обратился учитель к повелителю монголов.

– И ты не станешь доверять словам безусого юноши, который, конечно, много бы тебе рассказал еще, только чтобы сохранить свою жизнь. Хотя сам не видел ничего, кроме города в котором родился.

– Хорошо ты сказал. Всё так. Поэтому я и позвал тебя – сказал, покачиваясь из стороны в сторону Чингисхан и немного подумав добавил:

– Тогда, ты мастер можешь идти, а с болтунами мы поступим так, как и должно с ними поступать.

В этот момент тучный монгол, который как будто задремал, поднял голову и посмотрел на учителя. Поймав его взгляд монгол хищно улыбнулся и провел большим пальцем себе по шее. Мастер не сдвинулся с места, но низко склонив голову произнес:

– Повелитель, позволь мне кое-что тебе сказать.

– Говори – сказал Великий Каган.

– Я осмелюсь просить тебя оставить жизнь моему неразумному ученику. Чтобы у меня была возможность воспитать в нем должное уважение к старшим, понять всю ценность жизни и не разбрасываться словами. Я уверен, он способен понять все это и принять.

– Мое слово – закон! – сказал Чингисхан.

– Что я сказал, то будет исполнено. Если я буду отменять свои решения, то не подумают ли мои храбрые воины, что их повелитель болтун, такой же, как твой ученик.

– Всё так, как ты говоришь покоритель мира. Поэтому я готов сделать кое-что для тебя. А если ты останешься доволен, то позволишь сохранить жизнь ничего для тебя не значащему человеку.

– Говори, что ты можешь сделать – сказал Чингисхан.

– Прежде чем я скажу, прошу тебя не гневайся, если слова мои в начале покажутся тебе дерзкими.

– Хорошо – ответил Великий Каган.



– Все мы, как я уже говорил, смертные люди. Мы приходим в этот мир, и делаем в нем то, что возможно по нашим силам. Потом приходит время уходить.

– Так – сказал, продолжая покачиваться правитель.

– Если простому земледельцу или воину приходит время умирать, но у него только одна забота, чтобы кто-то из его родственников или друзей упокоил бренные останки покойного в земле. Однако, когда дело касается великих этого мира, то такой вопрос решается совсем не так просто.

– Так – уже настороженно сказал Чингисхан.

В этот момент военачальник и тучный монгол переглянулись и придвинулись ближе к говорившему.

– И особенно, когда речь идет о великих завоевателях – продолжил говорить учитель.

– Такой человек, отягчается мыслью о том, где он будут упокоен, когда придет время. Не нарушит ли кто-нибудь его вечного покоя. Друзья или враги будут окружать это место. Все это отягчает его мысли, так как может навредить всему тому, что он сделал.

– Так – уже спокойней говорил Великий Каган.

– Я могу предложить тебе то, чего не сможет предложить больше ни один человек. Я могу предложить тебе такое укрытие, да не наступит этот час никогда, где никто и никогда не сможет потревожить тебя. Тогда ты больше не станешь отвлекать себя от важных дел этими мыслями. Я расскажу тебе, как сделать, чтобы в нужный момент это место навсегда стало недоступным – закончил говорить учитель.

– То, что ты сказа, важно – произнес Чингисхан.

– Я хочу знать, что это за место. Если ты сказал правду, я помилую твоего ученика. Если нет, значит ты тоже болтун.

– Хорошо – сказал мудрец.

– Завтра, возьми с собой столько воинов сколько хочешь, но не больше десяти и пусть мне тоже приготовят лошадь. Нас не будет два дня, а когда мы вернемся, ты отпустишь моего ученика.

– Да будет так. Можешь идти – произнес правитель монголов, прикрыв глаза.

После того, как через два дня, Великий Каган вернулся в ставку, он действительно даровал свободу и мастеру, и обоим его ученикам. Кроме того, он разрешил остаться им в пригороде Нишапура и заниматься своими делами. Мастер не таил зла на своего нерадивого подмастерья и постарался вовлечь обоих учеников в работу. Старший старался во всем подражать своему учителю и вникнуть в то, чему его учили, однако младший только делал вид, что примирился с мастером. Все трое работали над восстановлением разрушенного города, но в тайне, по ночам, они построили ещё три воронки времени вне города, чтобы скрыть сохранившееся там здания. Старый мастер просвещал своих соратников в том, что это знание может быть очень полезным, как например в их нынешней работе, но оно может оказаться и очень опасным в злых руках. Именно поэтому нужно оберегать его от посторонних и никогда не упоминать о нем. Вместе с растущим мастерством в младшем ученике стали расти жадность и тщеславие. Ему уже изрядно надоела жизнь в бедности и постоянные унижения, которые приходилось терпеть от монгольских властей. Он решил, что с помощью полученных знаний и навыков, сможет стать таким же великим мастером, как его учитель. Впрочем, почему таким же, он захотел стать самым могущественным человеком среди живущих. Однажды, он прислал донос на своего учителя, наместнику Великого Кагана. В нем говорилось, что мастер тайно подговаривает людей к бунту против завоевателей, готовит диверсии и всячески злословит покорителя вселенной Чингисхана. Наместник не поверил доносу, к тому же он знал, что у учителя есть золотая пайцза, дававшая своему владельцу право на беспрепятственный проезд по всем завоеванным землям. Все-таки он решил отправить за мастером отряд монгольских воинов и привезти его к себе, чтобы провести следствие. В этот момент учитель со старшим учеником находился на месте создания новой воронки времени и старался замаскировать лабиринт и колонны, чтобы им не нанесли вреда. Когда на дороге появились монгольские воины, учитель подумал, что Чингисхан разгневался на него за что-то или не удовлетворился полученной платой за свободу его подмастерья. Тогда он, схватив старшего ученика за рукав, потащил за собой. Мастер решил проникнуть в портал до того, как воины их схватят и скрыться в нем. Однако они промедлили и несколько воинов прыгнули в портал за беглецами. Остальные стражники поспешили к наместнику, чтобы рассказать всё, что видели. Воины, попавшие в портал, решили, что мастер злой колдун и они в смертельной опасности. Тогда они напали на учителя и убили его. Старший ученик смог чудом спастись на крыше спрятанного в воронке здания. Когда воины, оставшиеся снаружи вернулись и рассказали, что произошло, наместник приказал разрушить все построенные мастером колонны и лабиринт. Приказ был немедленно исполнен. В результате механизм был сильно поврежден и выйти из портала было невозможно. Старший ученик, которого звали Рагнол, сумел победить двух воинов, сбросив их с крыши, но теперь он оказался запертым в воронке времени на долгое время. Ему было очень тяжело и он, пытаясь справится с одиночеством, постепенно уходил в себя. Многое было им переоценено и все его естество было теперь подчинено одной цели – выйти из западни. Хотя он и обрел видимый покой, но где-то у него внутри, очень глубоко, загорелся огонь и стал медленно пожирать старшего ученика изнутри, это был гнев.

В то же время, младший ученик, которого звали Закван, получив в свои руки многие рукописи мастера, стал активно практиковаться в строительстве воронок времени и не только в этом. Он многому научился, но в тоже время, проведя годы в странствиях по миру, претерпел много страданий и мытарств. Постепенно Закван глубоко раскаялся в том, что он сделал. Так как он не знал о судьбе учителя и старшего ученика, то решил вернуться на развалины Нишапура и разузнать о них. Придя в те края, он стал расспрашивать людей и однажды познакомился с одним монгольским воином, который обзавелся там семьей и служил в городской охране. Много лет назад, он по приказу наместника Великого Кагана принимал участие в поимке мастера и видел, как тот неожиданно исчез, а вместе с ним, его ученик и два монгольских воина. Он так же рассказал, о том, как по приказу наместника разрушили лабиринт и колонны. Закван понял, куда пропали мастер со старшим учеником, и то, что скорее всего они по-прежнему там. Так как время внутри портала течет гораздо медленнее, чем снаружи, они могли остаться в живых. Восстановив разрушенный лабиринт и часть колонн, младший ученик смог попасть внутрь портала. Здание было на месте, но походив внутри него, Закван понял, что дом разграблен и из него взяли всё, что можно было унести. Недалеко от дома он нашел останки двух монгольских воинов и своего учителя, но старшего ученика нигде не было. Ещё Закван нашел сумку мастера, но в ней ничего не было, хотя тот всегда носил в ней много рукописей и чертежей. Похоронив все найденные останки, младший ученик вышел из портала. Он был очень расстроен тем, что увидел и теперь его желанием было только продолжить дело своего учителя. Старший ученик, видимо смог как-то выбраться и Закван старался о нем не думать. Спустя некоторое время он взял к себе в обучение двух молодых людей, научив их многому из того, что знал и оберегая от тех ошибок, которые совершил он сам.