Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 37



Мораль: Веди себя хорошо.

КЛАРА            Тоскливо вздыхая,            Как полуживая Графиня Клара на ложе бессонном;            По белой подушке            Волос завитушки — Златые кудри смешались на диво.            «Ни скрипа, ни стука, —            Молвит со стоном; — Наказана я была справедливо,            Но всё мне тоска, всё мука. Зачем одна я столько тут?        Зачем нейдёт ко мне, несчастной? Ни звука! Лишь заунывный гуд, —        Жужжит мне жучишка праздный. Живу в любви; любовь — мой плен; Любуюсь в окошко луной из-за стен.            Ах, бледный месяц! Всё б ему            Лучиться с высоты            И проницать ночную тьму —            Нашёптывать мечты.            В лучах луны не столь темны            Ночного мрака клочья;            Взлететь бы криком за лунным ликом            Такою светлой ночью! Из далей грёз я наяву        Попала в край скорбей И только волосы я рву        На голове своей. Ведь так! Его не раздаётся глас. Душа, воспрянь сей час! Да что там, — бред! В огне мой разум, вся душа в тоске; Дымки из труб, вон, вьются вдалеке!» —            Отрады нет! Внезапно Клара слышит топ копыт, И оземь верховой гремит, И голос — без забот Приехавший орёт: «Ха-ха! Э-гей! Мне пива, эй! Кто б ни был тут — подать! Я вновь средь этих стен! Итак, сочту до трёх. А ты там, что, оглох? А тоже — элдормен! Встать! Коль есть бутыль тут, что ещё полна — То… вот-те на! Задел — и будь здоров… Не сделал даже двух шагов! Вон там что, на крюку? Тяни-ка рыбу ту без плавников. Добудь мне шляпу да клюку, — Э, кем-то весь искомкан воротник… Плачу — рядиться не привык. Лей в чашу, лей! Ну, станет веселей! Всю ночь в седле, устал, продрог; Ох, стул! А то валюсь я с ног». И речь такая, и этот тон! У леди Клары снова стон: «Какой-то гам! Да что же там? Что молвит он, я не пойму ни слова. Печаль, весёлость — из нутра земного Сквозь глину вязкую дают росток — И ал на нём цветок! Очаг разломан, искры ввысь! От страха звёзды потряслись! Беда мне! Подавляю стон — А там вовсю бушует он;            В ударе, лют,            А я, я тут, — И в горле крик, и эта тьма!        Как трудно сердцу биться! Давно бы мне сойти с ума,        В безумии забыться!» Но сквозь глухую ночи мглу Ей нечто видится в углу:            Стоит монах седой            И в тишине ночной            Качает головой. Простёр к ней длань из рукава, И ночи тишь бежит, едва Лишь раздались его слова: «Не усматривай измену И не рви власы; о стену Ты не бейся головой, Не реви, не плач, не вой! Он просто перепил пивка —        Оно вреда не принесёт; Вернулся он издалека —        Ну, тем и вовсе нет забот. Спустись, да сделай ласковую мину, —        Внушал отечески монах, — Всего-то перепил он джину,        Стоять не может на ногах!»

Мораль: Летай за лунным ликом.

НЕКТО Коль правду желаете знать — читал я спокойно брошюру, Но стук долетел от дверей — слабей дуновенья зефира. Я вслушался — снова стучат, да громко — себя не услышал, Когда возопил я: «Эй, там! Войдите, не стойте снаружи!» В комнату некто взошёл, снял и цилиндр, и перчатки, Сделал изящный поклон, я же лишился терпенья: «Да кто вы?» А этот пришлец, положа себе на сердце руку, Тоном изысканным рек: «Слуга ваш, сэр Покурраншуввль». Не просто я дёрнул за шнур — «Том, Дик, Джордж и Эндрю!» — я гаркнул: «Сюда все! На дверь указать!» Те сразу на зов мой явились; К двери его подвели; там он склонился в поклоне, Руку на грудь положа, и с полной покорностью вышел.

Из «РЕКТОРСКОГО ЖУРНАЛА» (ок. 1848)

СТРАШНО! Я брёл в неведомой стране,        Что ужасов полна; Кругом глаза мигали мне,        Земля была черна. Я зверя вскоре увидал        И понял в тот же миг — Он человечины искал,       Людей он есть привык. Я вскрикнул, я к земле прирос,        Я медленно осел, Я злобный взгляд его не снёс        И весь похолодел. Но некто в это время мне        Издалека кричит: «Эй, эй! Вы стонете во сне!        Проснитесь, мистер Смит!» ГОРЕ МОЁ Седьмой десяток лет!        Я еле-еле «Тяну», не взвидя свет.        Ну, в самом деле! И я бы сладко пел        В подлунном мире, От всей души звенел        Струной на лире. Но в треснутый свисток        Я дул всечасно И нервности исток        Питал несчастно.