Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 37

Глава 8

— Итак, дамы и господа, присаживайтесь.

Один за другим члены экипажа занимали места за столом. Без небольших конфузов не обошлось. «Фальшион» был лёгким крейсером класса «Спартанец», одного из самых многочисленных типов лёгких крейсеров своего времени. Первый из кораблей этого класса сошёл со стапелей верфи «Сашимото» более пятидесяти лет назад. Сам же «Фальшион» был куда более молодым кораблём. Но тем не менее он всё равно сильно уступал кораблям новых поколений. Когда пришло его время, лёгкий крейсер был выведен из состава флота и должен был быть сдан на металлолом двадцать лет назад, но тут к делу подключился Лестер Мэннинг. Обладая связями в Адмиралтействе, он смог добиться того, чтобы корабль был продан его, тогда только зарождавшейся, организации. Естественно, с полностью снятым вооружением и другими системами, которые подпадали под гриф секретности, но вот незадача, большая часть оснащения была переведена в разряд дополнительного оборудования и была приобретена удачливым купцом, который за месяц до этого купил корабль, с которого это добро было снято. «Спартанцы» никогда не проектировались как флагманские корабли с возможностью размещения на них контрольных пунктов эскадр или ударных групп, а значит, не обладали такими преимуществами, как широкие конференц-залы и просторные кают-компании. Места едва хватало для основного персонала, и даже, чтобы просто занять свои места, нужно было протискиваться между переборкой и спинками кресел, хозяевам которых приходилось прижиматься к столу.

Когда Райн уже занял своё место по правую сторону стола, за ним попыталась протиснуться к своему креслу начальница астрографической секции Жозефина Треворт. Из-за узкого пространства она споткнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за первое, что попалось под руку, то есть за правое плечо Тома. Стол качнулся, опрокинулся графин с водой, холодная жидкость расплескалась по столу, растекаясь во всех направлениях. Это происшествие вызвало небольшую суматоху. Люди старались в ограниченном пространстве отодвинуться от расползающейся по столу лужи, спасая информационные планшеты. Райн смущённо извинился и помог Треворт подняться.

Капитан Маккензи со снисходительной улыбкой смотрел на всё это, вертя в пальцах окурок сигары. Когда последствия конфуза были ликвидированы, он вздохнул и обвёл присутствующих взглядом.

— Хотя вы сами давно обо всём догадались, я рад сообщить, что у нас появилась работа.

Эти слова вызвали оживление в кают-компании, прозвучало даже несколько шуток.

— Да, ребята. Я знаю. Прошло почти четыре с половиной месяца с нашего последнего контракта, и босс решил, что отдохнули мы достаточно. Магда, будь любезна.

— Да, капитан.

Старпом протянула руку и включила голографический проектор, уменьшенную версию того, что был установлен на мостике. Над столом тут же сгустилось изображение участка космоса, заполненного сотнями звёздных систем.

— Как вам уже известно, через семь дней мы пересечём границу пространства Союза Независимых Планет. Надеюсь, никому не нужно объяснять, в какую выгребную яму превратилось это место. Коррупция, повышенная преступность, пиратство. В общем, полный разброд и шатание. — Маккензи посмотрел на половинку сигары в своей руке, словно раздумывая, а затем раскурил её от зажигалки. — Но вы это знаете и без меня. Это великолепное место для таких, как мы, потому что там всегда можно найти работу. Конечно, численность нашей группы делает эту задачу несколько более трудной, но тем не менее.

Маккензи проделал небольшие манипуляции с планшетом, и изображение, висящее в воздухе, увеличилось, выделив четыре близко расположенные, по меркам космического пространства, разумеется, звёздные системы.

— Абрегадо, Фолкерк, Иксипс и Лабертон. Четыре системы, которые в данный момент находятся под управлением одного человека, планетарного губернатора Фолкерка, Хьюго Вилма.





Несколько человек хотели что-то сказать, но капитан прервал их, подняв руку:

— Да, я знаю, что для СНП это нетипично, обычно один губернатор управляет лишь одной системой. В данном же месте сложилась довольно интересная ситуация. Изначально так и было, но за последние двадцать лет губернатор Фолкерка смог взять под свой формальный контроль Иксипс и Лабертон, добившись того, что места управляющих системами заняли его сыновья. С Абрегадо несколько сложнее. Там никогда не было единоличного правителя как такового. Все решения принимались административным советом, который постфактум использовал всю систему как собственную кормушку.

Райн поднял руку.

— Да, Том?

— Сэр, позвольте узнать, откуда у нас такая информация. Это весьма подробные сведения и…

— Скажем так, Томас. У нашего шефа имеются определённые контакты в управлении разведки ВКФ, что позволяет ему получать более полную информацию, чем та, что находится в свободном доступе.

Слова звучали так, словно обсуждение именно «этого» вопроса закончено, и новоиспечённый тактик не стал его продолжать.

— На чём я остановился? Ах да. В данный момент Вилм находится на столичной планете Абрегадо, Абрегадо-три. Политическая ситуация там сложная, и ему приходится контролировать административные аспекты лично. На Фолкерке его замещает брат, который временно взял на себя управление системой от его имени. В экономическом аспекте четыре данные системы представляют немалый интерес. Абрегадо, Фолкерк и Лабертон являются хорошо развитыми сельскохозяйственными мирами. Эти три планеты изначально были земного типа и не требовали терраформирования. И хотя на них не имелось редких ископаемых, их почва была крайне плодородной и прекрасно подошла для выращивания сельскохозяйственных культур, которые предварительно прошли небольшие модификации на генетическом уровне.

Он остановился, чтобы затянуться тлеющей сигарой, и продолжил:

— В данный момент эти три системы являются одним из основных поставщиков продуктов питания для более чем двадцати планет СНП, но, к сожалению, высокая цена на их продукцию привлекла падальщиков, которые решили поживиться на чужом счастье. И вот тут появляемся мы… Да, Райн?

— Капитан, но ведь у СНП есть силы Гвардии. Разве они не должны поддерживать порядок и бороться с пиратством своими силами? Я хочу сказать, что, несмотря на общую ситуацию, наличествующих сил им раньше хватало для того, чтобы отпугнуть залётных пиратов.