Страница 37 из 37
У Тома с этим проблем не было, и он с лёгкостью переносил как тесные коридоры корабля, так и бескрайние равнины планет. Однако здесь ему было не очень уютно. Так что, немного подумав, Райн решил, что идея Вейл не такая уж и плохая. Он последовал за нею, натыкаясь на других гостей и извиняясь перед ними. Лиза же, в отличие от него, больше напоминала дредноут, который пёр напролом к своей цели. Казалось, ничто не могло её остановить. Том заметил, что присутствие наёмников в этом роскошном зале не осталось без внимания. Там, где они с Вейл проходили, люди начинали шептаться и обсуждать, кто они, откуда и для чего они тут.
Едва добравшись наконец до столов, десантница обрадованно схватила одну из тонких фарфоровых тарелок и тут же стала нагружать её едой. Райн же смотрел на это, удивлённо приподняв бровь.
— Чего ты уставился? — пробурчала она, едва прожевав мимоходом закинутую в рот тарталетку с чем-то, что по виду напоминало мясной паштет. При этом на её тарелке разместилось ещё с десяток таких.
Том покачал головой, вспомнив про её ускоренный, из-за генных модификаций, метаболизм.
— Да нет, ничего. Приятного аппетита, — улыбнулся он.
— Ага… и тебе.
Том взял с подноса мимо проходящего человека изящный бокал с шампанским и прошёл вдоль стены зала, прислушиваясь к людям вокруг. В основном люди обсуждали свои доходы за квартал, темпы развития инфраструктуры, кто-то несколько раз упомянул здешних революционеров, а также угрозу пиратства. Многие гости пришли не в одиночку и сейчас, подобно Тому, блуждали по залу. Порой ему встречались удивительно молодые девушки в длинных и изящных платьях.
Они струились по их фигурам, а сами девушки следовали за своими уже не столь молодыми кавалерами.
Вдруг на одно мгновение ему показалось, что он увидел Риту, девушку, с которой познакомился на Траствейне и с которой расстался после того, как Дэнни познакомил его с Лестером Мэннингом и тот предложил ему контракт. Тогда прощание вышло сумбурным и быстрым… Впрочем, как и другие, которые случались у него раньше. Благо они с Ритой не стали слишком близки, и она спокойно, хоть и с грустью, восприняла то, что Тому придётся уйти, пожелав ему удачи. Райн невесело усмехнулся и двинулся вдоль стены, сжимая в пальцах бокал, из которого так и не сделал ни единого глотка.
* * *
— Господа, я очень рад, что вы откликнулись на мою просьбу и прибыли так скоро.
Лестер вежливо кивнул:
— Благодарю вас, господин губернатор.
Приглашенные наёмники собрались в просторном кабинете, за широким вытянутым столом из настоящего дерева. Его потемневшая от времени и отполированная тысячами локтей столешница поблескивала в свете искусно замаскированных в интерьере ламп. Они сидели в креслах по разные стороны стола, за исключением Мэннинга и Хьюго Вилма, которые сели напротив друг друга. При этом рядом с Вилмом оставалось два пока ещё пустующих кресла.
С виду губернатор производил приятное впечатление. Невысокого роста, коренастый, с животиком, который выдавал в нём любителя хорошо и вкусно поесть, хотя сшитый на заказ костюм тщательно скрывал это. А ещё Хьюго Вилм был старым человеком. Действительно старым. Несмотря на полностью пройденный курс омолаживающих терапий, его биологический возраст приближался к двухстам тридцати годам. Фактически же он выглядел как мужчина семидесяти — семидесяти пяти лет, но в котором по-прежнему оставалось море энергии, а глаза светились умом. И этот взгляд не укрылся от Лестера, который достаточно знал самого себя, чтобы считать, что умеет разбираться в людях.
— Ваши корабли будут как нельзя кстати, мистер Мэннинг. Активность пиратов возросла до почти нестерпимого уровня. Эти мерзавцы нападают на каждый третий мой корабль. Особенно после гибели верденского эсминца в этой самой системе.
— Простите? — Мэннинг удивлённо замер и почувствовал, как ледяные коготки страха прошлись по его спине.
Вместе со своим командиром и работодателем вздрогнули все присутствующие в комнате капитаны кораблей. Среди них не было дураков, которые строили бы из себя бесстрашных воинов. Такие идиоты долго не живут.
Хьюго удивлённо приподнял бровь.
— Разве вы не слышали? Он погиб, когда попытался устроить засаду на судно, подозреваемое в пиратстве. Это произошло почти два месяца назад. Мой сын лично оповестил об этом верденского дипломата.
— Возможно, мы могли разминуться с курьерским кораблём, который доставил эту печальную весть. — Мэннинг потёр подбородок и бросил взгляд на своих товарищей.
Даниэль Нерроуз стиснул от гнева зубы. Несмотря на то что он давно оставил ряды флота своей родины, его глаза вспыхнули опасным огнём, но в целом лицо осталось бесстрастным. Остальные трое также выглядели встревоженно. Всё же нечасто слышишь о гибели боевого корабля от рук пиратов.
— Скажите, губернатор, можем ли мы получить сенсорные данные этого печального инцидента? Мне бы хотелось отдать его своим аналитикам, чтобы лучше понимать, с чем мы можем столкнуться, и тем самым лучше выполнить свою работу.
— Конечно. Я попрошу своего сына лично передать эти данные на ваш корабль. Кстати, я хочу заметить, что ваши силы весьма впечатляют. Редко, когда в наше время можно увидеть подобную силу в… «частных» руках. Не расскажете, как вам это удалось?
Лестер усмехнулся заданному вопросу и отрицательно покачал головой, на что губернатор с улыбкой понимающе кивнул.
— Итак, давайте в последний раз обсудим условия договора.
Он указал на лежащий перед Мэннингом планшет и взял в руки точно такой же. Лестер активировал экран, и на нём уже был открыт текст договора, предварительный вариант которого он получил, когда согласился на эту работу.
— Согласно данному документу, вы и находящиеся под вашим командованием люди обязуетесь обеспечить безопасность систем, находящихся под моим контролем, а также безопасность гражданского судоходства и защиту грузовых кораблей, следующих из этих систем. Срок, на который будут задействованы ваши корабли и персонал, будет составлять три земных месяца.
Лестер Мэнниг нахмурился, услышав последние слова, и поднял взгляд от планшета к лицу своего собеседника.
— В первоначальном варианте говорилось о шести месяцах.
Вилм кивнул, признавая правоту его слов:
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.