Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 100

Вьюн улыбнулся и поднес лекарство к ее рту, но Эвери, естественно, не стала есть с его рук.

Она схватила серый шарик пальцами и отправила его в рот, запив поданной «котом» флягой воды.

— А теперь поспи… хозяйка! — пробормотал он, укрывая ее тонким одеялом из своей сумки. — Тебе нужно набраться сил…

Эвери остро почувствовала, что ее глаза начинают сами закрываться, но вдруг проникшие ей под одежду чужие пальцы заставили ее вздрогнуть. Но попытка вскочить не увенчалась успехом: все ее тело начинало погружаться в лекарственный сон.

— Я просто послаблю бинты, хозяйка, — успокаивающе проговорил Вьюн. — Я должен заботиться о тебе! Не бойся, я никогда не трону тебя и пальцем, иначе твоя магия меня просто убьет. А теперь засыпай. Уже завтра тебя ждет совершенно другой мир…

Эвери перестала дергаться и просто провалилась в сон.

Ей снился Кристофер.

У него дрожали руки и болело сердце.

Это после выпитого или… из-за их разрыва?

На последнее надеяться не приходилось.

По идее, обезумевшему принцу должно было стать только легче…

Глава 63. Первое преображение…

Кристофер едва дышал.

Вокруг него суетились многочисленные лекари, рядом сидела мать, блистательная императрица, чуть в сторонке стоял бледный и осунувшийся Мэтт.

Прогнозы были весьма неутешительными: принца скосила какая-то странная болезнь, которая совершенно не реагировала на обычные лекарства, а магическое лечение мгновенно блокировалось плотным щитом его собственной магии, отсекая любую попытку помочь принцу таким способом.

Карида Сайельская — мать Кристофера — тревожно закусывала свою алую пухлую губу и постоянно требовала от главного императорского лекаря что-то предпринять.

На того было страшно смотреть. Зеленоватый оттенок его кожи наводил на мысли, что и он сам болен, однако муки его имели явно нервный характер.

Лекарь… боялся. Боялся, что причиной состояния принца является слишком большая доза афродизиаков, которые потребовал использовать император, и что теперь в болезни принца обвинят его самого.

Императрица заметила состояние лекаря и нахмурила брови. Одним жестким словом она заставила лекаря упасть на колени и все ей выложить: о том, что у младшего принца недавно пропало помолвочное кольцо с пальца и что император приказал накормить его возбуждающими средствами для стимуляции поиска заветной суженой…

Услышав все это, Карида побледнела, потом покраснела, потом сжала кулаки, а после выскочила из покоев, словно ветер.

Лекарь готовился упасть в обморок, потому что уже предчувствовал, как на его шее сжимается грубая войлочная петля…

***

Древний старец шаркающей походкой вошел в покои принца и осторожно наклонился над ним. Позади него замерла заламывающая руки императрица, лекари стояли чуть в стороне…

— Что с ним, преподобный Алир? Ему можно помочь???

Голос Кариды сочился тревогой и уважением, и окружающие удивленно переглядывались. Все, безусловно, узнали в старике библиотекаря, который служил во дворце уже добрую сотню лет. Но почему сама императрица обращалась к нему так уважительно? Да и разве он знал толк в лечении, что она привела его к болезному принцу?

Алир наклонился еще ниже, заглядывая Кристоферу в лицо, а потом осторожно прослушал его пульс. Нахмурился, сведя кустистые седые брови, тяжело выдохнул.

— Дела плохи, — проговорил он. — Его Высочество поразила его собственная магия: она, напитавшись мощи неудовлетворенной брачной магии, выплеснула накопившееся напряжение прямо в его тело…

— Значит, разговоры о суженой — это правда? — всплеснула руками императрица. — Если ее найти, он выживет?





— Безусловно, — задумчиво проговорил старик, — но до воссоединения с ней он может просто не дожить… Чувствую, что здесь еще примешивается нарушение какой-то клятвы: слишком уж большие внутренние повреждения. Возможно, он нарушил важный обет, сделал что-то, противное магии…

— Мы должны найти суженую! — воскликнула императрица. — Немедленно! Крис должен жить!!! Скорее, поднимайте всех магов дворца! Они должны помочь…

В этот момент не выдержал Мэтт. Он упал на колени и буквально взвыл:

— Я знаю, кто это, — выкрикнул он, — и это… ужасно!

Оторопело глядя на расчувствовавшегося парня, императрица поспешно отправила из комнаты лишние уши, позволив остаться только старику-библиотекарю.

— А теперь рассказывай! — властно приказала она, грациозно усаживаясь в широкое кресло. — Немедленно!

И Мэтт, не поднимаясь с колен, рассказал о том, как они встретили мальчишку в землях де Рошхэн, как принц Кристофер необычайно к нему расположился, а потом и вовсе забрал с собой. А после… начались неприятности. Мальчик… влюбился в принца, а через некоторое время на его пальце появилось то самое помолвочное кольцо!

Но принц отчаянно не хотел соглашаться с подобным раскладом и мальчишку попросту прогнал, после чего и слег…

Императрица была настолько шокирована, что открыла свой напомаженный рот и долгое время смотрела перед собой, словно каменная. И только старик Алир был крайне задумчив и, потирая подбородок, что-то бормотал.

— Теперь все стало на свои места, — проговорил он наконец, поднимая взгляд выцветших слезящихся глаз на Кариду. — Принц воспротивился самой сути своего магической сущности и нарушил все магические законы. Магия отомстила ему очень жестоко, но… это еще можно исправить! Жить он сможет только если найдет… свою пару и попросит у нее прощения. Искренне, естественно. Магия не терпит лжи… Но мы можем прямо сейчас облегчить его состояние. Я сделаю один амулет, который будет вбирать в себя излишки его неудовлетворенной магии. Думаю, с ним Его Высочество быстро очнется…

Глаза императрицы заблестели от слез благодарности, и она поспешила вскочить на ноги, чтобы благодарно поклониться старику.

— Благодарю вас, преподобный! — прошептала она. — Вы — наша единственная надежда…

Мэтт слушал все это почти с трепетом, и даже скорбь о принце перестала так беспощадно точить его сердце. Он впервые в жизни видел, чтобы властная гордая императрица разговаривала с кем-то настолько уважительно. Кто же этот старик на самом деле?

Мэтт тревожно сглотнул и опустил взгляд.

Сколько еще тайн хранит этот древний дворец?..

***

Это был самый странный город в мире!

Эвери медленно брела вслед за Вьюном по галдящему припортовому рынку и изумлялась великому разнообразию рас, голосов, языков и внешнего облика окружающих существ. А она еще считала столицу Ашервана богатой на многообразие! После этого города, находящегося в северных землях королевства Ламех, Ашерван казался глухим обособленным местом…

«Кот» устал ее подгонять, поэтому бесцеремонно схватил девушку за руку и потащил за собой.

Уже через полчаса они выбрались на более спокойные улицы города, и Вьюн остановился, начав странно рассматривать Эвери оценивающим взглядом.

— Что? — насупилась девушка, агрессивно задирая подбородок. Все, что касалось ее внешности, было для нее все еще болезненным.

— Мне кажется, тебе уже пора сменить наряд: кто-то может легко узнать твою принадлежность к знати Ашервана.

Вся агрессия Эвери мгновенно сдулась, потому что она признала правоту Вьюна, но тратить средства на новую одежду как-то не хотелось.

Однако Вьюн не стал слушать: он снова схватил Эвери за запястье и резво потянул за собой, заталкивая в небольшой приземистый магазинчик, встретивший посетителей запахом тонких духов.

Навстречу им выплыла молодая улыбающаяся девушка, одетая очень красиво и со вкусом, и с любопытством воззрилась на «кота». Он, будучи сейчас неотличим от человека, видимо, показался ей весьма привлекательным, и Эвери присмотрелась к нему. Рыжие густые волосы, яркие зеленые глаза, привлекательное молодое лицо и крепкое в меру тело — а котик действительно был хорош.

Но перед глазами Эвери предательски всплыл образ длинноволосого брюнета с черными, как сама ночь, глазами.

Выдохнула и опустила лицо. Воспоминание о Кристофере отозвалось глубокой болью, и в районе кольца отчетливо запекло.