Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 68

- Т.е. ты хочешь сказать, что отец решил спасти мою задницу? - осведомился Рик, не сводя с брата пристального взгляда зеленых чуть раскосых глаз.

- Скорее задницу всей нашей семьи, - ухмыльнулся Гарольд. - Как только королева падет, станет известно, что человек, которого она превратила в своего марионеточного защитника и пыталась слепить из него лицо всей армии - сын нашего отца. Наша семья будет опозорена!

- Тебе и отцу не стоит об этом переживать, - покачал головой Рик. - Вы объявили меня мертвым, а армия изменила мое прошлое. Мы не имеем друг к другу никакого отношения.

- Это на документах, Ричард, - всплеснул руками гость. - К сожалению, лица у нас слишком похожи!

- Можешь передать отцу, что я - полковник ВВС и верный солдат Ее Величества. Я дал присягу. Присягу же дают один раз. Если отец или ты встанете на сторону предателей и мятежников, я вас уничтожу так же как уничтожу любого предателя и мятежника. Я сторону не меняю, даже если это сторона проигравшего. А партия королевы еще не сыграна, и я приложу все усилия к тому, чтобы она не проиграла, - ответил Рик, подходя к брату. Он взглянул в его глаза и усмехнулся. - За наследство можешь не переживать, мне оно без надобности.

- Королеву свергнут, все против нее, - зло бросил Гарольд, отводя глаза от старшего брата. - Ты еще пожалеешь о своем выборе.

- Гарольд, я не пожалел о своем выборе даже в плену у Керши, у Алсултана; не пожалел, когда меня приговорили к казни и почти убили в одной очень милой стране. Я никогда и ни о чем содеянном не жалел, - он зло улыбнулся, тряхнул головой, сощурил глаза. - Вы же не будете столь глупы, чтобы ввязаться в борьбу с Ее Величеством и предупредить меня об этом?

- Ты не знаешь отца? - усмехнулся Гарольд. - Он никогда не делал ничего глупого и опасного. Мы просто подождем.

- Ждите, - кивнул Рик. - Не дождетесь... И знаешь что? До этого вечера, я не собирался лезть в политику, мне не нужна она, я хочу летать. Ничего больше. Летать и защищать мою страну. Теперь же мне придется полезть в то дерьмо, которым вы живете. Даже отец всегда полагал, что я стану бесподобным политиком. Проверим его догадки? - с этими словами полковник вышел из гостиной, взлетел по лестнице в свой кабинет, где зло пнул письменный стол.

Чтоб вас всех Сет побрал!

Проклятая судьба!

Сначала отобрала у него небо, теперь же толкнула в распростертые объятия не только прошлого, а того, чего полковник мечтал избежать всеми силами. Вот теперь у Рика не было выбора. Ему предстоит не только защищать королеву, но еще и вступить в большую и опасную игру, где ставка уже не жизнь, а будущее страны, которую много лет назад молодой восторженный курсант поклялся защищать!

9

Стюарт Грейсстоун из окна спальни с удивлением созерцал, как его маленькая тихая дочурка с огромным удовольствием на веснушчатой мордашке вытирает перепачканные землей ладошки о белое платье, обшитое кучей оборочек и бантиков. Киси делала это в кустах облетевшей сирени, спрятавшись от нянек. Девочка только что что-то закопала под их корнями и явно решила насолить нянькам напоследок. Такого пораженный подполковник не ожидал от своей тихой и благовоспитанной дочурки. Кажется, с ней не все потеряно!

Раздался стук в дверь, потом в спальню заглянул один из лакеев, улыбаясь во весь рот.

- Господин Стюарт, к вам господин Рик пришел, - парень любил друга хозяина, потому что когда в доме объявлялся Рик, начиналось веселье. И хозяйка не особенно тиранила прислугу, переключаясь на мужа и его товарища.

- Сейчас, - откликнулся Стю, наблюдая, как Киси выползла из кустов, отряхнула ладошки, и с выражением благовоспитанной маленькой леди на лице направилась в сторону дома. Коварная девчонка-то растет! Даже собственных родителей сумела обмануть.

Рик ожидал хозяина дома в его гостиной, меря просторную комнату шагами.

- Чего мечешься? Конни достала? - с порога осведомился Стюарт.

- Нет, не в этом дело, - Рик бросил взгляд на уже переодевшегося друга. Сам полковник так и ходил в форменном кителе и брюках.

- А в чем? - свел светлые брови Стюарт.

- Помнишь, я тебе как-то говорил, что я происхожу из очень древнего рода, из Ариэль?





- Помню. Ноэлы там были, кажется, - отмахнулся Стю. - Чего замок родовой в наследство получил? И фамильные долги?

- Я официально не имею к ним никакого отношения, - махнул рукой друг, усаживаясь в одно из темно-синих кресел. - Проблема в том, что это семейство Увинсон.

- Рик, я тебя знаю прорву лет, но мысли твои читать так и не выучился! - еще больше нахмурился Стюарт. - У тебя, знаешь ли, не самая редкая фамилия!

- Мой отец - мэр и попечитель Ариэль, автор нового законопроекта о налоговых льготах для малого бизнеса, взявшего на себя ответственность за инвалидов, тем самым предоставив им рабочие места, и еще парочки законопроектов, которые менее известны, - признался Рик, опасаясь увидеть ужас в глазах старого друга. Тобиаса Увинсона ненавидели многие. Стюарт не мог ничего не знать о нем.

- Бывает и хуже, - покачал головой Стю. - Как его только Бодлер-Тюрри не сцапал еще лет сорок назад?

- Подозреваю, он думает, что от отца будет больше пользы, если ему позволять обстряпывать свои делишки на посту в Ариэль, чем превратить в жесткого диссидента, - признался Рик. - От него ведь на самом деле есть польза, другое дело, что он делает это, преследуя свои собственные цели.

- Ну, не всем везет с родителями, - согласился верный друг. - Нам с тобой не повезло. Тебе сильнее, чем мне. Это причина твоего плохого настроения? Совесть спустя столько лет замучила?

- Нет! - взорвался от спокойных слов Стюарта Рик. - Он - ярый сторонник коренных жителей Розми! В нашей семье нет ни одного пришельца! Отец - сторонник чистоты крови и всего такого! Он ненавидит пришельцев и династию Уайтроуз!

- Открыл мне страшную тайну, - хмыкнул Стю. - Мой папочка вообще втихаря финансирует мятежников и защищает их в суде, если их ловят на горячем! И ведь хорошо защищает.

- Мой их тоже финансирует, но не об этом разговор.

- Уж родню моей женушки тебе точно не переплюнуть, - заржал Грейсстоун и чуть не получил в глаз от друга. - Ладно, ладно. Чего там еще у тебя приключилось, в чем ты решил покаяться спустя столько лет?

- Сейчас ко мне заявился мой младший брат. По поручению отца. Они предложили мне уволиться из армии и подождать, пока будет свергнута королева, - выпалил Увинсон, взмахивая руками.

- Б..., - выразился Стю. - Они участвуют в заговоре? Они совсем больные?! - вскочил на ноги уже Грейсстоун.

- Нет, вряд ли, - покачал головой Рик. - Отец никогда не рискнет своим положением, властью и деньгами. Он вообще не рискует. Дело не в его участии в мятеже, а в том, что он прислал Гарольда, т.к. он уверен в том, что королева падет. Значит, он знает, какие силы пришли в движение. Власть Ее Величества висит на волоске, заговор слишком обширен. Просто так он никогда бы не стал присылать ко мне брата.

- И что ты предлагаешь делать-то? - осведомился Стюарт.

- Да не знаю я что делать! - вновь взорвался Рик. - Я еще не думал об этом, но дело вот в чем: если заговор куда обширнее, и уже разговор идет о таких крупных и осторожных игроках, как мой дражайший родитель, то не могли ли влезть туда и другие крупные и опытные игроки, что плетут заговоры уже полтора столетия?

Стюарт остановился на полушаге, обернулся к другу, впиваясь в его лицо серыми глазами.

- Ты хочешь спросить, не влезла ли в это дело семья Анны?

- Да, - кивнул Рик. - И твой отец.

- Ну, мой-то вряд ли когда-нибудь будет явно участвовать в мятеже, он в этом плане похож на твоего - никогда не будет рисковать. Только в зале суда, да еще и тайно профинансирует действия мятежников, в этом я не сомневаюсь, но я от него полностью независим. А вот родственнички Анны... - Стю прикусил губу, крепко призадумавшись.