Страница 13 из 17
– Это что, какое-то мировое зло? – спросила я, вспомнив любимые фильмы. Уже спросив, я поняла, как наивно это звучит.
Но Джей даже не улыбнулся.
– Снег злой?
– Нет…
– А снежная лавина, которая накрывает целую деревню?
– Ну, нет… Это же природа!
– Правильно, природа не злая и не добрая. Но если кричать на вершине заснеженной горы, то сойдёт лавина. Понятно?
– Понятно, – вздохнула я. – Так что со стихотворением?
– Ничего, – улыбнулся Джей. – Я его знал. Зелёная владычица – это река.
– Значит, я зря это всё… – я опустила голову.
– Нет! Признаться, я так увлёкся архивными документами, что забыл о сказке. Это может быть зацепкой. Нужно проверить… – Джей вдруг посмотрел на меня с интересом и заявил: – Я придумал для нас «по-другому»!
Я непонимающе приподняла брови.
– Ты – моя ученица. Ты нашла что-то интересное. Расскажи мне, что ты думаешь с этим делать.
– Хм… Ну, раз зелёная владычица из сказки – это река, то сокровища, которые она похитила, могут быть спрятаны где-то в районе её бывшего русла. Мне Рута показывал его на карте.
– Одно из сокровищ, – поправил меня Джей. – Я напал на след диадемы, и он ведёт в другие миры.
– Ого! – только и смогла сказать я. – Тогда остаётся клинок или кольцо. Ну или оба.
– Сейчас это не так важно. Так что бы ты делала, если бы была одна? С чего бы начала?
Мне не понравилось это «одна». Я понятия не имела, что делать.
– Начала бы с начала, – пробормотала я, чтобы хоть что-то сказать. И тут меня осенило: – С начала! То есть, с истока! С истока третьей реки!
Джей улыбнулся. В этот вечер я видела его улыбку чаще, чем за все предыдущие месяцы, вместе взятые.
– А это хорошая идея! Итак, я даю тебе первое самостоятельное задание. Выясни как можно больше о пропавшей реке и о зелёной владычице. Поезжай к месту, где был исток, поговори с деревенскими жителями. У них могли сохраниться древнейшие варианты сказки или вообще совершенно другие истории. Там глушь, Совет зверствует в крупных городах. Будет трудно поначалу разговорить местных, но всегда находятся любители поболтать. А как вернёшься, вместе решим, что делать дальше.
– А ты что же, не пойдёшь со мной? – я даже привстала от удивления.
– Нет. Это простое задание. И не волнуйся, если ничего не удастся узнать – это в любом случае хорошее приключение, ведь так?
Я была так возбуждена, что долго не могла заснуть. Во-первых, у меня настоящее задание! А во-вторых, мы с Джеем никогда не разговаривали так долго. Прокручивая в голове разговор, чтобы лучше запомнить этот вечер, я засомневалась, правильно ли сделала, что кое-что скрыла. Я не упомянула Лиса, зная, что Джей недолюбливает его самого и его город. «При случае расскажу», решила я и, наконец, погрузилась в сон.
Глава 7. Путь в деревню
Спустя сутки я тащилась через бесконечное поле, покрытое пожухлой серо-зелёной травой, и злилась. Читать о путешествиях всяких приключенцев куда как интереснее, чем самой вышагивать по хлюпающей, влажной после дождя земле. Впереди в молочном тумане маячили вершины плоских холмов, к которым и лежал мой путь. После получаса ходьбы холмы немного приблизились, но не настолько, чтобы я почувствовала облегчение. Я натянула капюшон поглубже и куталась в шарф, проклиная ветер и моросящий дождь. В столице, окружённой высокими холмами, только наступала мягкая осень, здесь же, восточнее, не было защиты от ветра с северной долины.
За день до этого пришлось прямо с утра побегать. Я имела плохое представление о подготовке к путешествиям, ведь этим всегда занималась Алина. Джей же перемещался между мирами, не тратя время на поездки. Вообще-то я думала, что он быстренько переместит меня к бывшему истоку реки, сам отправится по делам, а потом заберёт. Но учитель сказал, что он занят, а я должна привыкать к самостоятельной работе, раз уж мы всё решили делать правильно. По мне так правильным было не терять время на поездку в экипаже – что это вообще за Средневековье такое! – но спорить я на всякий случай не стала, чтобы не лишиться только что приобретённой возможности сделать что-то действительно важное.
Джей быстро объяснил, что купить, как работает транспорт, и, уже одной ногой ступив в мох тени мира, строго добавил:
– Одевайся теплее!
Экипажи отходили от площади неподалёку от Рыбной пристани. Туда я и побежала первым делом, чтобы забронировать местечко на ближайшее время. Я уже привыкла, что в этом магическом мире всё оплетено бюрократическими сетями, но и подумать не могла, что их цепкие лапки добрались и до извозчиков. Мне представлялось, что нужно будет как-то договариваться, торговаться, объяснять, что я забыла в такой дыре как Мёрзлые топи – само название не располагало к посещению, – но меня сразу отправили в непримечательный маленький домик с вывеской «Все дороги» над дверью.
Там я помаялась в очереди, а когда пришёл мой черед, получила билет. Экипаж отправлялся сегодня же вечером. Мне бы потребовалось не менее недели, чтобы как следует подготовиться к путешествию, но Джей легкомысленно махнул рукой и сказал, что в этом нет смысла. В пути предстояло провести всю ночь. Я, привыкшая к самолётам и скоростным поездам, понадеялась, что Роу, взойдя на трон, потеряет интерес к своим доисторическим игрушкам, задумается о будущем и начнёт прокладывать железную дорогу.
Изрядно понервничав, я решила заглянуть в книжную лавку. Рута, занятый с покупателем, кивнул мне из-за прилавка, а Элла схватила за руку и утащила наверх, на кухню. Взяв мою куртку, чтобы повесить её на крючок, она неодобрительно потёрла между пальцами блестящую синтетическую ткань и заявила, что это уж слишком. Сама женщина была одета в лазурные шаровары и настолько белый свитер, что при взгляде на него начинали слезиться глаза. Чем же ей не угодила моя чёрная куртка?
– Эти твои… джинсы – ну ладно, просто необычный цвет. А это! Очевидно из другого мира. Слишком экстравагантно, птичка моя.
Старательно скрывая изумление – странно было слышать такое от чуть ли не самой экстравагантной женщины в столице, я пробормотала, что надо будет заняться покупками.
Элла же категорично ответила, что нечего тратить деньги на то, что можно получить бесплатно, и, оставив меня ненадолго наедине с грушевым пирогом и чаем, вскоре вернулась с ворохом вещей своей дочери.
Одежда была мне широковата и коротковата, но я в итоге стала счастливой обладательницей шерстяного плаща цвета кофе, насквозь пропахшего запахом книг, и болотно-зелёного шарфа. От широких серых штанов пришлось отказаться – я не готова была расстаться с джинсами. Кроме того, мне досталась объёмная сумка через плечо с наложенным заклятием лёгкости. Кирпичи в ней таскать не стоило, но вещи в дорогу становились почти невесомыми.
Вообще-то Элла не знала, что я куда-то еду. Я соблюдала конспирацию и сказала только, чтобы в ближайшие дни Элла не ждала меня на занятия, потому что я буду очень занята. Впрочем, о короле и зелёной владычице я всё же спросила, и когда с делами было покончено, Элла выдала мне книгу с самой популярной версией сказки, а сама вернулась к работе. До открытия Старого рынка оставалось ещё время, и я ушла в самую глубину дома, к столику с креслом, чтобы не мешать Элле и Руте. Читать даже такой простенький рассказ всё ещё было трудно, да и ничего нового или полезного я не узнала. Зато какие красивые иллюстрации! Зелёная владычица была изображена типичной жительницей Забережья – тонкая, высокая и бледная девушка со струящимися белыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Я невольно покрылась мурашками, вспомнив Белую ведьму. Король же мог похвастаться шикарной шевелюрой с красным отливом и обладал каким-то неуловимым сходством с Роу. Не удивительно – исключительно положительный персонаж посвятил себя помощи простым людям, к тому же был умён и хитёр. Почему он должен выглядеть как-то иначе, чем будущий правитель Королевства?