Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2



Анна Шульгина

Дед. История одной страны через историю одной семьи

Введение

Я хочу рассказать о своих предках, а через их судьбы – и об одном городе, а также о целом Советском Союзе, о том, как тогда жили люди и какими они были. "О целом мире, о цивилизации, унесенной ветром", если перефразировать высказывание писательницы Маргарет Митчелл.

Место действия этой книги – весь Советский Союз от Кишинева до Дальнего Востока. Но в основном, я пишу о городе Свердловске, который в 80 км от Луганска. Время действия книги – от царя гороха, как говориться, и до наших дней. Автор старалась быть максимально объективной. Но это невозможно, потому некоторые моменты в повествовании были сглажены. Некоторые незначительные факты убраны и не упомянуты из уважения к памяти тех, кто ушел.

Многое в исследовании является пока еще семейными легендами. Но, если идти вперед, продолжать работать в этом направлении, то думаю, легенды могут стать фактами.

Автор никогда бы не смогла написать этот очерк без помощи других людей, а именно: тех родственников, которые бережно хранили семейные альбомы, документы своих родных; а также трудились на этой ниве: сканировали фотографии, собирали и записывали воспоминания … И самое главное: делились этой информацией друг с другом.

Моя цель, кроме иной, уже названной цели: вдохновить других людей сохранять архивы свои и своих семей, записывать воспоминания, и быть может, писать и издавать книги о своих предках. Удалось мне это или нет на своем примере – судить Читателю.

Глава первая.

Анна Шляхова, повар, крановщица, мама и бабушка. Увлечение: прекрасно играла в шахматы

Этот дневник создавался и писался долго, целых 6 лет. Даже дольше. Начало запискам о моих предках было положено мною же, когда мне было всего 15 лет. Но из-за переездов и прочего они потерялись. И возобновила я их только 19 ноября 2015 года, когда решила написать о своём Роде, точнее, записать воспоминания о своих бабушках и дедушках и об отце. И систематизировать те сведения, которые были у меня на руках.

Итак, начнем, пожалуй.

Родственники. Начало 1970-х

Моя бабушка по отцовской линии Анна Степановна, родом из Курской губернии. Её девичья фамилия – Шляхова (18 августа 1927 года – 11 февраля 1988 г.)

Как я уже сказала, она родилась в Курской области в пгт Шляхово (ныне относится к Белгородской области). Мать её звали Татьяна. Про ее отца, Степана, я знаю лишь то, что в своём населенном пункте он исполнял обязанности церковного старосты, и был человеком небедным. По-видимости, он так там и умер, году в 1928-1929.

Анна Степановна Шляхова

Согласно семейной легенде (а вернее, по словам моей бабушка Ани, она мне сама рассказывала эту историю не раз. Но мне тогда было 6-7 лет и память может приврать. Потом эту же историю рассказывал мне мой папа, но это тоже было уже так давно!), так вот, в годы раскулачивания и коллективизации семья бежала на Дальний Восток – в каком составе?

Мать – Татьяна, и её дети – Юрий, Анна, Григорий, Мария, Леня.

Татьяна была женщиной хорошо образованной для своего времени, и на Дальнем Востоке её поставили заведовать аптекой (в каком городе, я не знаю. В Находке??). Что и привело в итоге к трагедии – по ложному навету Татьяна была арестована и попала в лагерь. Названия я не знаю. И в лагере она умерла, а дети, по крайней мере, двое из них тогда были несовершеннолетними, остались сиротами.



Бабушка Аня была очень трудолюбивая, всю жизнь трудилась, работала не покладая рук, она "добавила себе лет", как тогда говорили, и пошла работать поваром. Ей было едва 16. А младший Леня, она его воспитывала, как мать. Не бросила его.

Итак, Анна начала работать поваром. Это была хорошая специальность, в то время означавшая ещё и вот что – домой, тайком, можно было забирать остатки еды. Так бабушка подкармливала своего младшего брата – Лёню.

Работала Аня хорошо. Её хвалили. Не обошлось без завистников. И однажды, когда пришёл проверяющий, товарка кинула в чай, что приготовила Аня, соль. Но проверяющий пошутил: сказал, что есть такая поговорка – меня барин бил, за то, что я чай не посолил. А Вы молодец, посолили. Тем дело и закончилось.

Со времени работы поваром Аня верила в такую примету – на столе спать нельзя, а то придёт домовой, и будет душить. Вообще моя бабушка сильно верила в приметы. Ещё она любила пересказывать Гоголя, особенно "Ночь на Ивана Купала", и я воспринимала это исключительно как сказку. Потом, когда читала, узнала.

И вот там -то, на Дальнем Востоке, на танцах, она и познакомилась со своим будущим мужем, Варфоломеем. Он был на 11 лет старше и к тому времени прошёл всю войну, до Берлина (о нем есть сведения, см. Приложение № 4). Он был награждён. Но награды не сохранились, – из-за развода. Жили они тогда в городе Сучан (теперешнее название города -Партизанск), недалеко от Владивостока.

Осенью 1948 года Варфоломей уехал, на родину, на Украину, в своё родное село. Но поехал не один, а уже со своей женой Анной.

Житьё-бытьё на Виничине

Здесь я приближаюсь снова к одной из деликатных и даже трагичных тем. Ибо село на Виничине в 1945-1947 годах – это … а, впрочем, обо всём по порядку.

Село называлось Ровец, и – если верить современным картам и описаниям – оно находится в живописном месте, на реке Южный Буг, очень подходящем месте для туризма.

Основано оно было аж в 1600 году. Теперешнее население всего-то 275 человек, а сколько жило людей тогда, я уж и совсем не знаю.

Тогда это было, видимо, довольно заурядное село, в котором был голод (год 1947!) И вот приехал Варфоломей с Анной. А деда, его отца, звали Михаилом, а имени его матери я, увы, не знаю, и папа мой не знал. Не запомнил, маленький был.

По словам моего папы, которые я запомнила очень чётко, село было наполовину украинским, наполовину польским (и если посмотреть на карту, то сразу станет понятно, что эта территория всегда интересовала поляков, во все времена).

И что уж я помню совсем хорошо из рассказов бабушки Ани – свёкры с первого же дня жутко возненавидели Анну (именно так). Они упрекали сына, почему тот женился на москальке, мог бы взять местную девушку. Анна так-сяк быстро выучила украинский язык, на котором говорило всё село (по-русски там вообще не говорили).

Сколько было сестёр и братьев у Варфоломея, и где они жизнь прожили, я не знаю. Знаю только, что мне досталась их общая фамилия. После того, как он с женой Анной прожил с 1948 по примерно 1956 год у родителей в селе, он, тогда крепкий и сравнительно молодой мужчина, решил ехать работать на Донбасс, шахтёром.

Так делали многие и до, и после него. У него получилось. Стал много зарабатывать. Но не спешил приглашать семью из села. А в селе тогда было очень плохо с едой. Тогда бабушка Аня решает сама ехать на Донбасс. Берет детей и – в путь? Нет, сначала нужно было вызволить свой паспорт. У председателя. Всеми правдами и неправдами ей это удаётся, и она фактически сбегает из села, чтоб уже никогда туда не вернуться.

Перед ними лежал таинственный и хлебосольный Донбасс, страна терриконов и пшеничного хлеба со сливочным маслом.

Свердловка (официальное название – город Свердловск Ворошиловградской области)

Донбасс. г. Свердловк, ориентировочно начало 1960 -х. Семья моего отца: бабушка Аня и Виктор. Виктор на фото запечатлен слева. Мой папа, Михаил, по центру