Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 10

– Ну, просто… – начала мама. – Ты сделала всё, что от тебя зависело, Белль… Всю последнюю четверть ты работала так, как немногие могут…

– И всё равно не справилась, – закончила Аннабель.

Мама поморщилась. Но не возразила.

Из соседнего дома выбежали две девочки – Джулия и Келси Беннет. У Джулии в руках были мыльные пузыри, а у Келси – голубое ведёрко, громыхавшее, когда та бежала за старшей сестрой. Следом вышла миссис Беннет и опустила москитную сетку на двери.

– Привет! – окликнула она. – Чудесный вечер сегодня, не правда ли?

– Просто прекрасный, – согласилась мама.

Аннабель помахала девочкам, и Келси подбежала к ней. Она порылась в своём ведёрке и, достав оттуда ребристую белую ракушку, протянула Аннабель:

– На.

– Спасибо, Келси, – сказала Аннабель, но девочка уже сбегала по ступенькам крыльца, направляясь в свой двор, где её сестра, забросив мыльные пузыри, крутила обруч.

Аннабель повертела ракушку в руках и положила возле тарелки. По внутренней стороне тянулись слабые розовые линии. Ракушка была почти целой, не считая небольшого скола на самой верхушке.

Мама глотнула воды, поставила стакан и начала массировать себе виски.

– Я не хочу, чтобы тебе снова пришлось проходить через всё это. Столько работы, как этой весной. А потом – такое разочарование.

Но какие есть варианты? Работать поменьше, чтобы разочарование оказалось не таким сильным?

Во дворе у Беннетов Келси взвизгнула, когда Джулия её схватила. Нож Митча звякнул по тарелке, когда он отрезал кусочек цыплёнка.

– Миссис Слоан собирается ещё раз пересмотреть твой учебный план, чтобы удостовериться, что школа делает всё для удовлетворения твоих образовательных потребностей, – объяснила мама. – Возможно, тебе разрешат использовать конспекты на некоторых тестах, чтобы не приходилось столько запоминать. Или увеличат время выполнения маленьких заданий, а не только больших.

Аннабель съёжилась. Её и так достали вопросами, что она делает, когда получает дополнительное время для тестов. А если она ещё и будет пользоваться конспектами, когда никому нельзя, и задерживаться после каждой рядовой контрольной… Фуф.

Митч тоже решил высказаться:

– Думаю, это хорошая возможность, чтобы выработать стратегию. Чтобы составить новый план действий на следующий год, верно?

Это были любимые слова Митча: возможность, стратегия и план действий. Единственная причина, по которой они переехали на Серый остров, была в том, что Митч увидел в этом возможность заработать. Кто-то из коллег сказал ему, будто тут нет никого с финансовым образованием. Поэтому местные, когда им нужна консультация по инвестированию или открытию бизнеса, едут на материк.

– Точно, – согласилась мама. – Возможно, у миссис Слоан есть какие-то идеи, которые нам просто не пришли в голову. Что-то помогавшее другим ученикам.

– Возможно, – протянула Аннабель.

А ещё вполне возможно, что директриса наконец объявит, что Аннабель не место в Академии.

Она кашлянула.

– А что, если… миссис Слоан скажет, что они больше не будут предоставлять мне скидку на обучение?

И мама, и Митч неплохо зарабатывали. Но у Митча были две дочери от предыдущего брака, и обе сейчас получали высшее образование. Аннабель знала, что их учёба обходится довольно дорого. Она была уверена, что мама и Митч не смогут платить за её обучение в Академии больше, чем уже платят.

А если она перейдёт в обычную школу, то там все тут же узнают, что она оказалась недостаточно умной для Академии. И другие девчонки из её команды по плаванию будут говорить что-нибудь вроде «Ну что, теперь тебе и наша школа сойдёт?». Как бы в шутку. Но на самом деле шуткой это вовсе не будет.

Мама положила вилку с куском цыплёнка и резко отодвинула тарелку.





– Этого не случится, – сказала она.

И всё. Разговор окончен.

Глава 6

После обеда Аннабель просмотрела почту, которую Митч оставил на столике в коридоре. Официальная копия её табеля должна была прийти со дня на день.

И Аннабель бесилась, представляя, что это шикарное свидетельство её позора – на тонкой кремовой бумаге с логотипом Академии – попадёт маме в руки.

Как некий сувенир.

Но от Академии пока ничего не пришло. В ворохе корреспонденции были в основном рекламные каталоги и прочий мусор. И вдруг из-под какого-то счёта выпал маленький квадратный конверт. В строке обратного адреса значилось: Бостон. Имя Аннабель было написано от руки – она не видела такого уже лет сто.

Большая округлая «А»; «е» и «л» соединены тонкой линией, словно подают друг другу руки. На конверте стояла фамилия Вилнер. Аннабель здесь теперь единственная, кто её носит: мама взяла фамилию Митча. «В» была написана с сильным нажимом, а «р» – так размашисто, что вылезала за пределы строки.

Аннабель схватила письмо и бросилась в свою комнату. Сердце стучало в рёбра так же громко, как пятки по ступенькам. Она заперла дверь и схватила нож для бумаги, чтобы вскрыть конверт. Но руки так дрожали, что Аннабель порезалась. На коже появилась белая полоса, которая через секунду заполнилась красным. Немного крови капнуло на письмо, и Аннабель сунула палец в рот, чтобы унять кровотечение.

«Дорогая Анни», – начиналось письмо.

Она уже и забыла, что он её так называл, – и это было странно. Прошло не так уж много времени.

Давно собирался написать. Но теперь, когда сел наконец за письмо, не знаю, что сказать. Извиняюсь за такое начало. И за то, что отсутствовал в твоей жизни. Из меня вышел совсем не такой отец, каким я хотел быть. Но я часто думаю о тебе и буду любить тебя всегда. Дела у меня теперь пошли на лад. Я переехал в Бостон с другом. И если ты когда-нибудь захочешь повидаться, моя дверь всегда открыта. Пиши мне, если есть желание. Я всегда рад твоим письмам. Скучаю по тебе каждый день.

С любовью,

папа

Аннабель дважды перечитала письмо. Она заметила, что плачет, только когда буквы стали расплываться перед глазами. Аннабель вытащила упаковку бумажных носовых платков из ящика прикроватной тумбочки, вытерла мокрое лицо и перемотала порезанный палец. Затем прочитала письмо в третий раз, фокусируясь на главной мысли и задавая уточняющие вопросы, как советовала делать мисс Эймс.

Папа в Бостоне, всего в паре часов отсюда. С каким-то другом… С подружкой, в смысле? С новой девушкой?

Что, если он переехал специально? Чтобы быть поближе к Аннабель?

Эта мысль была чем-то вроде землетрясения. Слишком огромная, чтобы её думать. Аннабель спрятала письмо под стопку школьных тетрадей, которые всё ещё лежали на столе. Только тут она заметила, что по-прежнему сжимает в руке ракушку, подаренную соседской девочкой, Келси Беннет.

На тумбочке возле кровати Аннабель стоял ночник с ракушками – нечто вроде стеклянной вазы с подсветкой. Митч подарил, когда они только переехали на Остров. Чтобы наполнить светильник, Аннабель с мамой часами ходили по берегу в поисках самых красивых ракушек. Целых, без отколотых краёв.

Вскоре оказалось, что это невозможно – найти столько несломанных ракушек. В конце концов они обе расстроились. Тогда Митч сам наполнил лампу. Аннабель решила, что он знает какое-то тайное место, где все ракушки оставались целыми. Решилась спросить она только прошлой весной.

– Я просто купил их в сувенирной лавке в городе, – признался Митч. – Тебе хотелось, чтобы все ракушки были идеальными. А где столько взять?

Тебе хотелось, чтобы все ракушки были идеальными.

Она правда этого хотела? Или этого хотела мама, которой казалось, что ночник будет выглядеть некрасиво, если наполнить его сломанными ракушками?

Аннабель сняла абажур, открутила крышку и положила ракушку Келси на самый верх – так, чтобы был виден отколотый краешек.

Потом села на кровать и, глядя на эту сломанную ракушку, стала вспоминать, как мама резко отодвинула тарелку, когда она спросила, что будет, если Академия откажет в скидке. Одна мысль об этом лишает маму аппетита.