Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 381

— Да, только штраф будет расти, в зависимости от количества маглов, ставших свидетелями магии. Если же у него не будет денег, чтобы его погасить, то такой волшебник отправляется в тюрьму для магов — Азкабан.

— Понятно, — кивает девочка, — в тюрьму лучше не попадать!

— Тут ты совершенно права, — поднимает профессор палец вверх, — это очень плохое место, Азкабан гораздо хуже, чем обычные магловские тюрьмы, так что не нарушайте закон.

В этот раз мы остановились около ателье, где Дамблдора сразу узнали и привычно пошли обмерять новых учеников.

— Вам как обычно? — приветливо спросила у волшебника молодая женщина, постукивая по ладони волшебной палочкой.

— Да, мадам Малкин, будьте любезны, стандартные мантии, две штуки на каждого и зимнюю — одну на каждого.

«Мадам Малкин»? Видимо мать или бабушка той, что была в каноне, — подумал я, осматривая магазин.

Пока Дамблдор договаривался, помощница портнихи уже произвела необходимые замеры, записав в блокнот нужные цифры. Тем временем в ателье зашёл ещё один посетитель — волшебница среднего возраста. Её волосы были уложены в сложную прическу, мантия имела строгий, но элегантный вид. Вслед за ней шел мальчишка — на вид наш ровесник, очевидно сын.

— Миссис Розье, прекрасно выглядите, — проговорил Даблдор, встретившись взглядом с женщиной.

— Мистер Дамблдор, — еле заметно кивнула она, — познакомься со своим будущим учителем трансфигурации, Итан, — вытолкнула она вперед мальчика.

— Здравствуйте, — чуть пискляво произнес он, не глядя в лицо мужчины.

— Здравствуй, Итан, — мягким тоном произнес в ответ он, не делая, однако, даже попыток рукопожатия. Наоборот, свои руки он подчеркнуто держал за спиной, — буду рад увидеть тебя на своих уроках.

— Добрый день, — подошла ближе владелица магазина, — какую мантию желаете?

Вошедшие удалились с мадам Малкин к дальней стене, где висели примеры тканей, начав подбирать нужный фасон. Мальчишка жался к ногам матери, время от времени «незаметно» поглядывая на меня и других. Это чистокровный аристократ? Не похож на сноба, выглядит маменькиным сынком. Возможно исключение?

Но вот помощница мадам Малкин вынесла нам готовые мантии, которые мы быстро убрали в безразмерные чемоданы, отправившись дальше.

— Это же были волшебники? Мы будем учиться с этим мальчиком? А где вообще находится школа? Сколько будет уроков? Когда мы будем учить… — легонько стукаю ребром ладони девочку по голове.

— Прекрати Иви, ты же видишь, профессор тебя уже боится!





— Пф-ф, — фыркает она, — я же просто…

— Очень много болтаешь, — прерывает её Реддл. — Профессор и так уделяет нам слишком много своего времени, я уверен, что у него найдутся и более важные дела.

— Это не совсем так, мистер Реддл, — поправляет Тома Дамблдор. — На сегодняшний день моя работа — это вы, также как и ответы на вопросы, — он едва заметно улыбается, — однако мистер Вейбер правильно заметил, что их иногда бывает слишком много. Большую часть ответов вы получите в школе, если будете хорошо учиться, а часть из них и вовсе решится сама собой, например — количество уроков. Право слово, мисс Макфи.

Ей хватило совести покраснеть, вопрос был конечно не продуман.

— Люди, с которыми вы встретились, являются старинным чистокровным семейством волшебников. Они входят в список самых известных, богатых и влиятельных. Так как Хогвартс — одна из лучших школ магии в мире, то дети таких волшебников также учатся там. Хочу заранее предупредить, что многие из них — волшебников, ведущих род с давних времен, не слишком хорошо относятся к магам «свежей крови» — то есть маглорожденных, родившихся у простых людей. Так что будьте осторожны, общаясь с ними.

— Осторожными? Хотите сказать…

— Они не причинят вам вреда, — уверенно говорит Дамблдор, — но они не будут вам друзьями. Слишком разные социальные статусы, хоть иногда и попадаются исключения.

— А что, если я не знаю, кем были мои родители? — быстро произносит Том. Похоже ситуация, что его заранее считают вторым сортом, нехило выбило того из равновесия.

— Тут я мало чем могу помочь, — пожимает плечами профессор, — попробуй спросить у миссис Коул.

— Всё что она знает мне уже известно, но этого мало. Мог ли быть волшебником мой отец? Мне сказали, что его тоже зовут Том Реддл, вы не знаете его, сэр? — он говорил так, будто не мог удержать фразу при себе, словно слова вырвались сами, помимо воли.

— К сожалению, этого я не знаю, — мягко сказал Дамблдор.

— Моя мать никак не могла быть волшебницей, иначе она бы не умерла, — сказал Реддл, обращаясь скорее к себе самому, чем к Дамблдору. — Значит, это он.

— Попробуй поискать в школе. Если он волшебник, то вероятнее всего учился там, — говорю я ему, на что получаю утвердительный кивок.

— Осталось закупить учебники, телескоп, карты и ингредиенты, — проговаривает Дамблдор, сверившись со списком, — это ещё три магазина. Часть покупок лучше будет сделать тут, — он указывает на вывеску «Аптека Малпеппера». На витрине были заметны некоторые товары, такие как икра и непонятные органы, видимо принадлежащие магическим животным. Чувствую, как некоторые из них испускают свою ауру.

В аптеке неприятно пахло какой-то тухлятиной, но Дамблдор делал вид, что всё хорошо. Пришлось изобразить такой же. Из всех нас лишь Иви скорчила рожу, прикрывая нос ладонью. Хорошо только, что у хозяина магазина уже были наготове товары для учеников Хогвартса, так что Дамблдор лишь сказал ему наш курс, после чего мы расплатились за товар, сложив аккуратно завернутые ингредиенты в чемоданы. Потом туда же пошли котлы, черпаки, набор флаконов, весы, доски для нарезания, наборы ножей и прочее. Пока что здесь мы оставили больше всего золота, почти сорок галеонов с каждого ушло на эти «наборы юного зельевара». Да уж, дорогое удовольствие. И это с учетом того, что у нас была сотня галеонов на человека. Осталось лишь чуть больше двадцати.

— Хм, — проговаривает Дамблдор, — знаю, что денег у вас осталось немного, а какой-то запас лучше оставить, на всякий случай. Вдруг умудритесь расплавить котел и нужно будет заказывать новый? — он поднял вверх бровь, важно посмотрев на нас троих, — так что предлагаю пойти в одно место, где можно приобрести нужные вещи чуть дешевле, чем в магазинах на главной улице. Но, — глянул он на нас, — если хотите, можем пойти именно во «Флориш и Блоттс» и «Звездочёт», денег точно на все хватит. За этим специально следят попечители из школьного совета.