Страница 6 из 10
– Вот как? Буду знать, – улыбнулся Габриель. Несмотря на то, что юноша давно знал Магдалену, где она живёт, он не представлял. – Какой хороший день, не находите? Самое время для прогулки с милой леди.
– Я бы с удовольствием, – засмущалась Элизабет, – но не могу. Сегодня моя семья устраивает приём, и мне нужно вовремя доставить землянику, дабы повар успел приготовить пирог. Матушка очень расстроится, если не будет её любимого десерта.
– Как мило с вашей стороны помогать прислуге. Я очень ценю людей, которые относятся ко всем одинаково, независимо от их положения. Ну, тогда позвольте хотя бы проводить вас?
– Да, конечно, это было бы замечательно.
Они пошли вдоль торговой улицы, увлечённые разговором:
– Вы упомянули, что здесь в первый раз. Что вас сюда привело? – спросила Элизабет.
– Друг семьи, господин Бенгдени, завтра, в пятницу, празднует свой день рожденья. Я искал ему подарок.
– Так вы тоже с ним знакомы?
– Да, – удивился Габриель.
– Моя семья также туда приглашена. Господин Бенгдени – крёстный отец моей сестры, – воскликнула Элизабет.
Габриель весь просиял:
– Так это же прекрасно, буду ждать очередной встречи с вами!
– Ну, вот мы и пришли, – сказала Элизабет. – Мне пора идти.
– Да, конечно, идите, – тихо сказал Габриель.
Отвесив реверанс, Элизабет повернулась, сделала пару шагов, но вдруг, Габриель схватил её за руку и потянул к себе. Его губы прильнули к губам Элизабет так неожиданно, что та не успела ничего сообразить. Этот первый в её жизни поцелуй оказался очень тёплым и нежным. Пришедшая в ажитацию, девушка так и замерла на месте.
Габриель сам от себя не ожидал такого порыва. Эта милая, хрупкая девушка с лучистыми глазами настолько пленила его своей красотой, что он не смог сдержаться. Опомнившись, тот отошёл от неё примерно на шаг. Юноша не хотел обесчестить её в глазах случайных прохожих.
– Я пойду, – неуверенно сказал Габриель. – Я ведь так и не купил подарок.
И он ушёл. Элизабет так и стояла ещё некоторое время, не понимая, что произошло.
***
Она сидела у фонтана и думала, думала обо всём, что сегодня случилось. В голове прокручивала тот день, когда встретила Габриеля Уилсона в первый раз, как они танцевали вместе. Этот поцелуй всё перевернул с ног на голову. Теперь девушка стала сомневаться в его порядочности, раз уж он позволил себе такую дерзость посреди белого дня. Но, в то же время, какая-то её часть пыталась защитить Габриеля, оправдать опрометчивый поступок. Занятая своими мечтами, Элизабет не замечала ничего вокруг. Вдруг она услышала крики.
– Мисс Магдалена, куда вы? Остановитесь, – это кричал Роберто. Магдалена выбежала из замка, словно ошпаренная, и направлялась прямо к фонтану. – Стойте! Ну, молодёжь, что за манеры? Куда только смотрит миссис Спроус?
Роберто вернулся в замок, продолжая что-то бурчать себе под нос.
– Что случилось? – взволнованно спросила Элизабет.
– Я всё видела!
– Что ты видела?
– Я видела, кто провожал тебя до дома, – лукаво улыбалась Магдалена.
– А, ты про это. – Элизабет тоже заулыбалась.
– Я так и знала, что он в тебя влюбится, да и ты, вижу, вся светишься.
Магдалена оказалась права, Элизабет была очень счастлива. Габриель произвёл на неё незабываемое впечатление на том балу, и, действительно, очень ей нравился. Даже такой опрометчивый поступок, который он позволил себе совершить, не мог опустить его в глазах Элизабет. Она не могла вымолвить ни слова, а сердце намеревалось вот-вот выскочить из груди.
– Можешь не отвечать, – сказала старшая сестра. – Я и так всё поняла.
Из окна высунулась голова их матери, Викторины.
– Магдалена, – крикнула она, – иди сюда скорей, ты мне нужна.
– Ну ладно, мне пора, – она махнула рукой и ушла, потеряв к сестре интерес.
Элизабет осталась одна сидеть у фонтана, вокруг никого не было, и вдруг она вспомнила о дедушке: «Где же он, – думала она, – его нет уже несколько дней. Надеюсь, он будет завтра у Бенгдени, я хочу познакомить его с Габриелем».
Но вот подъехали гости в экипаже, посему мечты и фантазии пришлось ненадолго отложить. Проводив всех в дом, Элизабет отправилась на кухню помогать Никки.
Глава 5. Таинственный незнакомец
На улице уже давно стемнело, гости потихоньку стали расходится по домам. Элизабет стояла возле окна в своей комнате и смотрела на огни торговой улицы. В голове у неё был только Он.
…Его глаза, серо-голубые, смотрят прямо на неё. Его тонкие губы расплываются в нежной улыбке, от которой веет теплом. Элизабет проводит рукой по его щеке и чувствует лёгкое покалывание от щетины – то, что больше всего ей в нём нравится. Элизабет прижимается к Габриелю ещё больше, будучи уверенна, что этот мужчина защитит её от всего на свете и никогда не сделает больно…
Неожиданно девушка очнулась, спустилась на землю, мечты на время исчезли. Резоном тому стала то ли слишком звучная песня маленьких сверчков за окном, то ли Никки что-то разбила на кухне. Но, в любом случае, чувства Элизабет на какой-то момент обострились, как будто она ощутила нечто невероятно важное.
Всё это время её руки опирались на подоконник. Сейчас она нащупала что-то под окном. Девушка заглянула туда, и заметила, что стена в одном месте немного неровная. Ещё немного, и… она смогла открыть спрятанную маленькую дверцу. Кто-то изрядно постарался, чтобы её не было заметно. В этой комнате девушка жила с самого своего рождения, но никогда ранее не замечала этой дверцы. Элизабет просунула руку в отверстие и нащупала что-то небольшое и приятное на ощупь – маленький мешочек из бархата. Он был весь в пыли, видимо, лежал тут уже много лет. Отряхнув его и протерев о подол платья, она достала что-то вроде карманных часов. Внимательно изучив их, она открыла крышку, и увидела… увидела на одной стороне узорчатые стрелки, на фоне которых было выгравировано имя, её имя, Элизабет. А на другой стороне вставлен портрет девушки. Она до жути казалась знакомой. Мгновение спустя Элизабет поняла, что это она сама.
– Что? Как такое может быть?
Сердце билось с неимоверной скоростью. Элизабет была сильно напугана и не могла поверить своим глазам. Нет, наверное, это просто очень похожая на неё девушка. Немного погодя она успокоилась и снова стала разглядывать часы. На обычных сбоку есть только одно колёсико, но на этих их было два, с двух сторон. Элизабет прокрутила одно из них, но стрелки не двигались. «Должно быть, что-то заело», подумала она. Вдруг девушка почувствовала, как часы начали пульсировать в её руках, как будто стали живыми.
– Что это такое? – воскликнула Элизабет.
Она выбежала из комнаты и спустилась вниз, чтобы рассказать обо всём Магдалене. На пороге стоял дедушка. Он был в той же одежде, в какой видела его последний раз Элизабет, как будто за всё это время ни разу не переоделся.
– Дедушка! – обрадовалась внучка, совсем забыв о часах. – Дедушка, ты вернулся, – она подбежала к нему, но он словно бы её не замечал.
– Роберто, – тихо позвал Уилфред.
Из-за угла вышел дворецкий:
– Мистер Смелл, вы сегодня поздно.
– Да, у меня были кое-какие дела. Сейчас мне нужно уйти на пару дней, но я скоро вернусь.
– И куда же направитесь?
– Вот по этому поводу у меня есть к тебе просьба. Мне нужно в Северное Королевство по очень важному делу, и ты должен сделать так, чтобы об этом никто не узнал, особенно Элизабет.
– Но, как? – Роберто выглядел очень испуганным. – Это же очень опасно, оттуда ещё никто не возвращался.
– Я прекрасно осведомлён об этом факте, поэтому и не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, и ты никому не скажешь! – настойчивым голосом сказал Уилфред.
– Хорошо, сэр, – дворецкий, расстроенный, склонил голову. Он уже давно служил, и знал, что лучше не спорить с хозяином.