Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 45



Амалия нервно сглотнула.

― Хорошо.

― И не смотри в воду.

― Почему? ― прошептала принцесса.

― Здешние огоньки очень красивые, но уже не такие безопасные, как сотни лет назад. Можешь смотреть на поверхность воды, но если будешь всматриваться, они зачаруют тебя и утянут на морское дно.

― То есть даже если бы я умела плавать, в воде лучше не оказываться?

― Верно, ― я внимательно посмотрел на неё, зная, что следующие слова ей не понравятся. ― Советую закрыть глаза, пока мы не доберёмся до корабля. Сопротивляться сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Мы остановились у причала. Амалия бросила нерешительный взгляд на завесу тьмы.

― Если, по-твоему, так будет лучше…

― Только пока мы не окажемся на корабле, ― заверил её. ― После этого большую часть пути мы проведём в каютах.

― Ладно, ― неуверенно согласилась она. ― Но я могу взглянуть на море до этого? С причала, с безопасной границы?

Я бросил на неё ироничный взгляд.

― Обещаю не разглядывать огоньки, ― она одарила меня улыбкой, которая словно бы предназначена только мне одному, от которой у меня дрогнуло сердце. ― Я просто хочу увидеть их. Всего одним глазком. К тому же ты будешь рядом и не позволишь мне прыгнуть в воду, верно?

Я неохотно кивнул.

Не медля ни секунды, Амалия схватила меня за руку ― так легко и просто, будто могла сделать это, когда захочет. Так и было конечно, но откуда она об этом узнала?

Льюис послал мне мрачный взгляд, многозначительно посмотрев на наши переплетённые пальцы. Я никак не отреагировал внешне, но внутри меня это тревожило. Парни были обеспокоены, особенно после того как Амалия поцеловала меня.

Если они узнают о подписанном пергаменте в моём мешке, то могут запросто устроить мятеж.

Вместе мы с Амалией ступили на причал. Старые доски гнулись и шатались от каждого шага.

Принцесса помедлила на границе утра и ночи, но в итоге нырнула в завесу и утянула меня за собой.

Она ахнула, как только ночь окутала нас с ног до головы. Пальцы девушки крепче сжали мои. Дневной свет казался чем-то потусторонним. Как вид из тёмной пещеры, когда выход кажется чем-то далёким и слишком ярким.

Миллиарды голубых огонёчков светились из-под чернильной воды вокруг нас. Простираясь до самого горизонта, они мерцали и переливались, как настоящие звёзды. А над головой было сплошь чёрное небо. Ни одного светила ― одна лишь непроницаемая бездна.

Принцесса была зачарована красивым голубым свечением. Она смотрела на воду с приоткрытыми губами и распахнутыми глазами.

― Так, всё, ― пробормотал я. ― Достаточно.

Амалия сопротивлялась секунду, но затем встряхнула головой, разгоняя туман в мыслях, и вместе мы вернулись к дневному свету.

Она повернулась ко мне, моргая.

― Это было…

― Красиво?

Амалия благоговейно кивнула.

― Я старалась не смотреть слишком пристально, но я словно бы не могла отвести глаз.

― В первый раз сложнее всего.

― Спасибо, ― тихо произнесла она.

― Сможешь держать глаза закрытыми всю дорогу до корабля?

Она оглянулась через плечо на завесу, прикусив нижнюю губу.

― Честно говоря, не знаю.

Я кивнул Льюису, чтобы он принёс повязку на глаза. Тот сразу же выполнил указание. Я развернулся к Амалии, вопросительно приподняв брови.

Она хмуро посмотрела на тёмную ткань, возможно, задаваясь вопросом, зачем Льюис носил её с собой. Хороший вопрос, на самом деле.

После долгой паузы она кивнула.

― Убери волосы назад, ― сказал я, делая шаг ближе. Мой голос прозвучал ниже и чуть более хрипло, чем мне бы хотелось. ― Не хочу случайно дёрнуть.

Взгляд её глаз цвета лаванды на долю секунды встретился с моим, прежде чем она сделала так, как я сказал, и убрала свои длинные распущенные волосы за уши.

Удовлетворившись результатом, я потянулся к её затылку, чтобы завязать ткань. Я чувствовал её дыхание на моей шее, тёплое и лёгкое. Это отвлекало, и я не мог справиться с узелком.

В итоге на простую задачу у меня ушло больше времени, чем ожидалось. Особенно под тяжёлыми взглядами рыцарей.

― Ну как? ― спросил я, отшагнув назад.

― Темно, ― она облизала губы, и ничто не могло удержать меня от того, чтобы проследить взглядом это движение.



В мыслях всплыло жаркое воспоминание о произошедшем на лестнице в поместье в Солете. Я не поцеловал её, когда клерк объявил нас мужем и женой. Я решил не забирать у неё этот момент, когда между нами оставалось так много секретов.

Но как же я хотел это сделать.

― Я доверяю тебе, ― добавила она.

Я сглотнул.

― Хорошо.

Льюис нетерпеливо шагнул к нам.

― Если вы закончили, может, мы пойдём?

Я пригвоздил его взглядом, без слов напоминая, кто я. Он вскинул руки в притворном раскаянии и попятился.

― Ты готова? ― спросил я Амалию.

― Нет… ― она улыбнулась. ― Но давай сделаем это.

31

Амалия

Я не знала, что было страшнее: море и завораживающие звёзды или эта искусственная тьма.

Крепко держа за плечи, Риз вёл меня по причалу. Ровно пятьдесят семь шагов по прямой (я считала), и затем он меня остановил.

― Я понесу тебя на руках, чтобы тебе не пришлось шагать вслепую. Хорошо?

― Да? ― ответ прозвучал скорее как нервный вопрос.

Я стояла неподвижно, как статуя, уже немножечко предвкушая. Тихонько ахнула, когда одна рука Риза скользнула по моей спине, а другая ― под коленями. Я позволила поднять себя и обхватила его шею руками, чтобы удержать равновесие, и при этом одновременно наслаждалась тем, как он прижимает меня к себе.

Жаль, что это длилось недолго.

Слишком быстро Риз ступил в лодку. Под нашим весом та покачнулась. Дезориентированная, я крепче обхватила шею рыцаря, мысленно проклиная чёртову повязку на глазах. Как только Риз вернул равновесие, он опустил меня на деревянную перекладину.

Сам же сел рядом и взял меня за руку, давая понять, что всё хорошо, он здесь. Лодка продолжала раскачиваться по мере того, как в ней рассаживались остальные. Никто не говорил ни слова, и эта тишина нервировала.

― Мы все здесь? ― тихо спросила я Риза.

― Да, ― прошептал он в ответ, наклонившись к моему уху. ― Мы, капитан и несколько членов экипажа. Лодка выдерживает двенадцать человек. Большая часть экипажа уже на корабле, остальные поплывут после нас.

Это не был романтичный жест, но вопреки зловещей обстановке тепло его дыхания, щекочущее кожу, вызывало приятные мурашки по коже.

Смущённая своей реакцией, я просто кивнула в ответ, хотя не знала, видит ли он меня вообще в тусклом свете подводных звёзд.

Несколько минут спустя один из мужчин оттолкнул лодку от причала, заставив её ещё раз резко качнуться. Но уже вскоре лодка мирно плыла под ритмичные удары вёсел о воду.

Внезапный бриз повеял над тихой водой. Он всколыхнул мои волосы и ласково коснулся шеи своим ледяным дыханием.

Море было холодным, как зимой. Полная противоположность тёплому утру на берегу.

Я вздрогнула и пододвинулась ближе к Ризу, благодарная, что он сказал мне надеть плащ, перед тем как мы вышли из таверны. Риз отпустил мою ладонь и обнял, прижав к своему боку.

Мы провели на воде минуты две или три, как вдруг я услышала голос.

Это был тихий зов, жалобный и тоскливый, хотя я не могла разобрать ни слова. Слишком тихий ― и это сводило с ума.

Я повернула голову, стараясь прислушаться.

― Не обращай внимания, ― прошептал Риз мне на ухо.

Я вновь вздрогнула, но уже по другой причине.

― Ты тоже его слышишь?

Он пробормотал что-то утвердительное.

Я пыталась абстрагироваться от звука, думая о другом ― о доме, о Бритоне, об Эмбер…

О Ризе.

О нашей первой встрече в роще.

О поцелуе на палубе.

О нашей торопливой, совсем не романтичной свадьбе и о том, как он сказал мне держать наши отношения в тайне ― будто бы стыдился меня.

В темноте посреди этого слишком тихого моря мои мысли вырвались на свободу, и грусть вместе с раздражением наполнили мою грудь, мешая дышать.