Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 96

Не менее получаса я притворялась утопленником, не желая покидать мыльную теплую воду. Мои мысли упорно вращались вокруг персоны моего провожатого. Красивый и приятный мужчина, интересный собеседник, безусловно: он полезен мне, начиная с полетов и заканчивая информацией. Например: я могу разузнать у него о способе разрыва брачных уз. Именно с таким настроем я дала самой себе мысленного пинка из ванной. Задумчиво взглянув на выстиранный и высушенный бытовыми чарами дорожный костюм, поплелась к зачарованному саквояжу.

— Что ж, Лати, не разочаруй, — обратилась я к невесте Омера и открыла сумку, которую она для меня собирала. — Вот это… это… — выудила я из саквояжа красное облегающее платье на бретелях, расклешенное пышной юбкой от бедра. — Да это же целая вывеска «товар готов к потреблению»… — все же нашлась со словами я.

Отбросив в сторону платье, нырнула в закрома сумки за следующим нарядом, а потом и за следующим… Вынув на белый свет пару платьев, юбок и полупрозрачных блуз с пикантными разрезами, вырезами, оголенными плечами или спиной, настолько углубленным декольте: что в нем можно было утонуть на добрые минут пятнадцать, я плюхнулась на диван и зарылась пальцами в волосах.

— Латиии… ты что: в медовый месяц меня собирала… — простонала я.

Делать нечего: пришлось одеваться, а потом и взяться за прическу. Я всегда отстригала волосы до плеч — как раз во избежание того: чтобы возиться с ними. Сейчас же пришлось вспомнить кое-что из академического багажа знаний, который я изучила, когда заинтересовалась соблазнением мужского пола. Завить волосы в локоны не составило труда, а вот собрать их в прическу у меня никак не выходило — не хватало длины.

— АААррр… — разозлилась я, отбрасывая заколку в сторону.

Я снова зарылась в саквояже с надеждой на то: что Латифа хоть какую-нибудь бижутерию мне положила. Распущенные волосы, отсутствие хоть какой-нибудь подвески или длинных серег… Я ж выглядела как нищенка, взявшая платье взаймы у богатой подруги. Никогда не думала, что доживу до такого, но мне срочно требуется по магазинам!

Как вдруг моим вниманием завладел конверт — точно помню: ничего подобного я не клала в багаж. Вот только распечатать я его не успела, так как меня отвлек стук в дверь. Визитером оказался юный паренек, предложивший проводить меня. Я уставилась в зеркало. Латифа прекрасно шила, и мои параметры знала наизусть: алое атласное платье до миллиметра обрисовывало контуры стройного тела, снисходя пышной юбкой от бедра. Без прически и украшений я действительно выглядела немного вульгарно, но что уж поделать…

Я покинула временные шикарные апартаменты вслед за прислугой. Мы прошли вдоль коридора к винтовой лестнице, и через несколько минут я попала в некую застекленную оранжерею.

Глава 10

— Доброго вечера… — опешила я, во все глаза уставившись на представшую моему взору картину.

Среди клумб с цветами и карликовыми деревьями в красивой уютной беседке возле накрытого к ужину стола стоял дракон во всей своей красе, и даже в костюме — какие обычно одевают на званые вечера или в гости.

— Айрин… — приметил меня Альтан, и я оказалась под пристальным разглядыванием светло-голубых глаз. — У меня вопрос: а зачем вы все это богатство прячете под ворохом мешков для крупы? — залип он на моих верхних округлостях.

— Для полета фантазии, которого в данном наряде совсем нет места, — вздернула носик я, наслаждаясь произведенным эффектом. — Альтан, глаза у меня выше, — не смогла удержаться от колкости я.

— Удивительное дело: смутиться от моего откровенного восторга должны были вы, а вот растерян оказался я, — приблизился дракон, осторожно взял меня за руку и потянул в сторону столика.

— Наверно: мне нужно пересмотреть свой гардероб в силу того факта что нахожусь не в Эронайразе. Здесь наверняка другая мода, да?

— Да, мешков никто не носит, — расплылся в озорной улыбке он, садясь напротив.

— Мешок тоже нужно сменить, он не переживет еще один полет на вас, — Альтан вопросительно уставился на меня. — Скажем так: еще несколько часов трения ткани о чешую — и мои брюки рискуют превратиться в юбку.

— Ахааа… я как-то не подумал об этом. Вам будет полезно посетить охотничью лавку. Одежду для лесов шьют из очень плотной кожи — охотничий костюм годами служит своему хозяину, — приступил к трапезе Альтан, и я тоже вооружилась ножом и вилкой.

— Отлично. И где мне найти такую лавку?

— Такие магазины нужно искать в городе, а в этом прибрежном поселке все держится на торговле заморских товаров. Ближайший город отсюда: Тренидад, именно туда я и направляюсь. Жаль: что я не могу взять вас с собой, ведь я не планирую задерживаться в городе, а сразу отправлюсь порталом в столицу. Да и вам нужен отдых, а не очередной полет, Айрин. И, как мы уже выяснили: вашему дорожному костюму тоже необходимо продержаться еще немного… — снова рассмеялся он.

— Я уже слышала об этом городе. И как долго до него добираться?

— Несколько часов в экипаже. Мне оставить распоряжение на этот счет?

— Сама разберусь.

— А вы куда путь держите?





— Конкретно: не знаю. Хотелось бы на один денечек просто окунуться в жизнь на землях Дродгарда. Побродить, посмотреть, познакомиться с вашей культурой и бытом, заглянуть в библиотеку, посетить хра… — запнулась я и едва не подавилась.

Меня посетила неожиданная мысль: что мне пора в учреждение для душевно больных, потому что к нашему столику подлетел парень с птичьими крыльями на спине…

— Цесар, позвольте вас обслужить, — заговорило воплощение моей больной фантазии с подносом в руках.

— Айрин, с вами все в порядке? — окликнул меня Альтан.

— Что мы с вами пили за обедом? — продолжала я таращиться на огромные белоснежные крылья, которые едва ли не касались пола оранжереи.

— Вино. Вам плохо?

— А вам? — перевела я на дракона глаза-блюдца. — Скажите мне, Альтан, в данный момент вас сейчас тоже обслуживает официант с мечтой голубя за спиной?

На моих словах мужчина с подносом в руках замер, а мой провожатый разразился таким громким и раскатистым смехом, что удивительно: как стеклянная крыша оранжереи не треснула.

— Нет… ахаа… меня обслуживает… ахахааа… — не мог успокоиться дракон.

— Ирлинг, госпожа. Раса полуликих — что говорит о способности к частичному обороту, — отозвался юноша, переставляя пустые тарелки на поднос, и расставляя на столе новые блюда.

— Очешуеть… А потрогать можно?

— Что простите? — переспросил официант.

— Что-что, ну не то же самое. Размечтался… — по-моему: в этот момент у дракона началась истерика. — Крылья можно потрогать?

— Эм… прошу, — вытянул он крыло ближе ко мне.

С замиранием сердца я провела подушечками пальцев по гладким и даже слегка острым перьям. Как же мало я читала в газетах статей о Дродгарде, как же мало интересовалась сплетнями купцов — никогда даже не слышала о таком существе… ирлинг…

— А как ты с ними спишь? А купаться, наверное, жутко неудобно… — размышляла вслух я, как вдруг крылья просто испарились в пространстве. — Не поняла! — подскочила со стула я и обогнула мужчину. — Куда дел?

— Полуликие могут скрывать свою частичную трансформацию, — терпеливо ответил парень в рубашке с длинными разрезами на спине: от лопаток до самого пояса.

— Верни как было!

Проследить момент возникновения крыльев мне не удалось — считанные доли секунд.

— А покатаешь? — вернулась к столику я.

Официант скосил взгляд на дракона, который кивнул. Альтан больше не смеялся, но с улыбкой наблюдал за мной. Мне так и вообще было глубоко фиолетово: что он думает на мой счет. Да, из леса вышла… из самого что ни на есть дикого!

— Позвольте, госпожа, — отложил парень поднос в сторону и протянул мне руку.

Я вложила в мужскую ладонь свои пальчики, и он завел мою руку себе за шею: как в танце. «Понял-принял» — обхватила я мужскую шею обеими руками, а мужчина крепко прижал меня к себе, опоясывая обеими руками мою талию. Сначала я ничего необычного не ощутила, потому что меня сбила с настроя столь интимная близость с незнакомцем. Захотелось отстраниться, как вдруг поняла: что под туфельками нет пола и оглянулась через плечо.