Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 68



Я нависаю над ней, выравнивая свое тело с ее телом, пока мои предплечья поддерживают меня.

— Задери футболку, — выдыхаю я.

Она поднимает ее, обнажая свои полные, кремовые сиськи, а я беру сосок в рот и сосу. Ее ареола темно-розовая, и я обвожу ее языком, а затем прикусываю зубами. Я перехожу к следующей, пока мой рот изучает ее формы, изгибы, веснушки на груди, ключицы. Я пробую все это на вкус.

Мой член вращается напротив ее шорт, медленно и легко, затем сильнее. Ее руки скользят по моей талии и под моими штанами к моей заднице, притягивая меня ближе.

Искры взрываются, когда она протягивает руку, чтобы обхватить мой член через мои джоггеры. Я толкаюсь ее руки, стону.

— Нова… — шепчу я, глядя на нее сверху вниз. Ее сапфировые глаза светятся жаром, и что-то внутри меня останавливается, в ужасе, война внутри моего разума.

Это момент… когда я должен остановиться.

Но…

И в этот момент дверь офиса распахивается.

Глава 10

Ронан

— Ронан! — кричит Лоис, когда они со Скитером врываются в мой кабинет. — Мы должны помочь, о, дорогой, прости, эм, я не хотела прерывать твою… — Ее глаза расширяются при виде лифчика на моей груди; затем она быстро моргает и отводит взгляд. — Боже мой. Я не знала, что у тебя есть гости. Мы позвонили в дверь, а когда ты не ответил, попробовали открыть дверь. Я говорила тебе, что ты можешь оставить свою дверь незапертой в Блу Белл, но если ты это сделаешь, люди могут просто войти, особенно в чрезвычайной ситуации. Благослови.

— У меня не было времени на это, — огрызаюсь я, когда Нова напрягается подо мной и натягивает футболку. Я поднимаю ее с пола, затем выключаю музыку, пытаясь выровнять дыхание. Какого черта они здесь делают?

Я провожу рукой по волосам и поворачиваюсь спиной к Лоис и Скитеру, морщась, когда нажимаю на палатку в моих штанах. Я изображаю безразличие и смотрю вниз на Пса, который виляет хвостом.

— Неудивительно, что они высадили тебя у моего дома. Ты жалок. — Я глажу его, затем подхожу к своему столу, сжимаю бюстгальтер, затем бросаю его в ящик и захлопываю его.

Нова сидит на барном стуле, ее лицо порозовело.

Я смотрю на Скитера и Лоис, скрестив руки на груди.

— Какая чрезвычайная ситуация? Начни с самого начала.

Скитер морщится, его каштановые волосы в беспорядке.

— Шериф округа Уэйн вытащил Бруно, Тоби и Майло на Лох-Несс-роуд у озера. Он позвонил Лоис, а потом она попыталась дозвониться до тебя. Потом она позвонила мне, когда ты не взял трубку.

Я беру свой телефон, вижу двадцать пропущенных звонков.

— Он был на беззвучном.

Лоис машет руками.

— Мы должны поехать туда и все исправить.

— Если их арестуют, наш сезон окончен, — бормочет Скитер, засовывая руки в карманы джинсов. — Мы обыграли Уэйна Преп, и они жаждут крови…

— Джимми Локхарт — шериф округа Уэйн, — ворчит Лоис. — Он большой специалист по подготовке Уэйна фанатик. У нас нет друзей в этом округе.

— Что, черт возьми, они там делали? — Я спрашиваю. — Сейчас одиннадцать вечера.

Скитер морщится.

— Кража хаддерсфилдского козла. Тебе нужно проехать по Лох-Несской дороге. Это проселочная дорога, и я предполагаю, что они надеялись проникнуть в Блу Белл.

— Черт возьми! — Я рычу и расхаживаю по комнате. — Они украли талисман.

— Они говорят, что это баран, но рога не те. Это козел, — ворчит Скитер.

Лоис снимает шляпу и свирепо смотрит на нас.

— Мы теряем время. Мой бедный Майло. Ему всего шестнадцать! Мы должны спасти их.

— Как? — Спрашиваю я.

— Мы идем туда и попросим. И помолимся, чтобы шериф послушал. Машина Скитера стоит у меня дома, так что он со мной, — говорит Лоис, надевая шляпу обратно и разворачиваясь. — Ты следуй за нами.

— Где, черт возьми, это озеро? — Спрашиваю я, хватая ключи.

— Я тебе покажу, — говорит Нова, обходя вокруг и становясь рядом со мной.



— Ты хочешь пойти? — Я спрашиваю.

Она кивает.

— Если ты хочешь. Мне нужно захватить Сабину. Возможно, мы пробудем там какое-то время.

— Хорошо. — Приходит облегчение от того, что она идет. Я еще не готов отпустить ее.

Лоис и Скитер выходят из моей парадной двери. Я запираю ее; затем мы с Новой направляемся в гараж. Я открываю для нее пассажирскую дверь Suburban, убедившись, что она пристегнута, а затем сажусь на водительское сиденье и завожу двигатель.

Пять минут спустя Сабина выходит из своего дома, одетая в шорты и футболку, и ползет на заднем сиденье, пристегиваясь. Мы проезжаем по главной улице и проходим несколько миль; затем Нова дает указания, которые ведут к пустынной, поросшей лесом, гравийной дороге, которой едва хватает для двух машин.

Мы поворачиваем, и в ночном небе вспыхивают синие огни. Белый грузовик Бруно съезжает с обочины, за ним следует полицейская машина. Лоис и Скитер уже вышли и разговаривают с шерифом. Оставив Сабину и Нову, я выпрыгиваю из машины, моя челюсть сжимается, когда я вижу козу, привязанную к дереву. Одета в оранжевую футболку Хаддерсфилда, она моргает, глядя на меня, затем опускает голову, чтобы пожевать траву.

Мальчики сидят на заднем сиденье полицейской машины. Да, это будет непросто.

Шериф высокий, в форме цвета хаки и ковбойской шляпе, с кобурой на бедре. Он отходит в сторону от Лоис, которая держала его за руку и встречала меня. Он крепко пожимает мне руку.

— Ронан Смит.

— Приятно с вами познакомиться. Джимми Локхарт.

Я улыбаюсь ему так широко, как только могу.

— Слышал, мои мальчики попали в небольшую неприятность.

Он тычет пальцем в белый грузовик.

— Я был здесь по вызову и подумал, что хотел бы проверить район озера. Я видел, как Бруно Миллер ехал с разбитой задней фарой, и я остановил его для предупреждения, а затем увидел козла на заднем сиденье. Думал, что это собака, но, это талисман Хаддерсфилда. Он живет на стадионе. Это взлом, проникновение и кража. — Он бросает на меня тяжелый взгляд. — Я позвонил Лоис из уважения к тебе. Я фанат Питонов.

— Но не Рысей?

Он усмехается.

— Я играл квотербеком в Уэйн Преп. Родился и вырос в округе Уэйн. Я был на игре, в которой ты обыграл нас пару недель назад.

Великолепно.

— Что теперь будет? — Я спрашиваю.

— Я собираюсь забрать их и поместить под стражу для несовершеннолетних. Позвоните их родителям. Они смогут выйти под залог, а потом отправляйся в суд по делам несовершеннолетних. Воровство, это серьезное дело, тренер. — Он многозначительно смотрит на козла. Он коричневый с белыми пятнами и не очень большой, размером с немецкую овчарку.

Мои глаза останавливаются на парнях на заднем сиденье полицейской машины. Их головы повернуты, когда они смотрят на меня широко раскрытыми глазами.

— Они мой стартовый состав, — говорю я натянуто. — Люди Хаддерсфилда разгромили наше поле, и они среагировали. Они хорошие ребята, преданные своему делу на поле и обычно соблюдают закон.

— Сегодня они этого не сделали.

— Мы можем что-нибудь сделать, чтобы справиться с этим… наедине?

Повисает напряженная тишина, пока вдалеке квакают лягушки. Его лицо разглаживается.

— Ты предлагаешь сотруднику правоохранительных органов взятку?

— Конечно, нет, но я люблю подписывать футбольные мячи. — Да, это взятка.

Скитер становится рядом со мной.

— Да ладно, Локхарт, мы привыкли сталкиваться на поле. Мы знаем друг друга. Что нужно сделать, чтобы забыть, что это вообще произошло?

Он засовывает большие пальцы рук за пояс.

— Ничего.

Я тру лицо, подыскивая слова.

— Разве ты не помнишь, каково это — быть футболистом, а другая команда устроила розыгрыш? Они же дети. Эти гормоны могут выйти из-под контроля.

Он глубокомысленно кивает.

— Я помню, но они не могут пробираться на стадион и забирать собственность — даже если Хаддерсфилд действительно держит его в клетке.