Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 92

Мы забежали обратно в лес и снова стали пробираться в самую чащу. «Что-то явно случилось, они уже должны были выбраться», — думала я.

Почувствовала, как Ян резко дернул меня за руку и прижал к дереву, кивая в сторону. Увидела целую стаю саблезубых кошек, они лежали между деревьев и отдыхали, а на противоположной стороне из-за дерева выглядывала Аврора и Валькирия.

«С детьми им не пройти мимо незамеченными, вот что их задержало», — мелькнула мысль.

— Сэр Ян, прикроете меня? — прошептала я.

Он посмотрел на меня, как на умалишенную.

— Миледи! Простите, но это опасно нападать на такую большую стаю! Они убьют вас! — ответил Ян. Понимала, что он закаленный воин и не мало прошел сражений, и знал, когда шансы не равны.

— Я сделаю это с тобой или без тебя, но если ты поможешь, у нас будет больше шансов! — раздраженно сказала я.

Ян тяжело вздохнул и покачал головой.

— Конечно, я с вами, Миледи! Если мы выживем, не говорите милорду о том, что произошло, он точно меня испепелит за то, что вместо того чтобы привести вас в замок, помогал совершить безумный поступок!

— Договорились! — радостно прошептала я.

Призвала свое пламя, и оно окутало меня с ног до головы, в руках заблестел меч, и я вышла из — за дерева. Кошки моментально вскочили с земли и зашипели, видя огонь. Я приготовила оружие и шла медленно, наблюдая по сторонам. Долго ждать не пришлось. Одна из саблезубых прыгнула и начала атаковать меня. Взмахнула мечем и нанесла удар, крепко сжимая сталь. Чувствовала спокойствие и полный контроль над своей силой. Огромная туша зверя упала к моим ногам, в тот же момент на нас напала вся стая. Ян прикрывал мою спину, а я его. Отправила огонь в пару кошек, и они превратились в пепел, других рубила мечем. Уловила взглядом, как Аврора выпустила стрелу и одним ударом попала в самое сердце саблезубой, когда та хотела нанести мне удар когтями.

Чувствовала усталость, но рука моя не ослабела, когда последний хищник упал к ногам, я вздохнула с облегчением.

— Отлично сражаетесь, миледи! — сказал с улыбкой Ян.

— Спасибо за помощь, вы тоже умелый воин! — улыбнулась я.

К нам подбежали мои сыновья и крепко меня обняли.

— Мама, прости! Мы больше не будем одни ходить в этот лес! — хором затараторили Александр и Деймон.

— Теперь вы понимаете, как здесь опасно? И как рассердится ваш папа, когда узнает о том, что вы сбежали! — прошептала я, обнимая сыновей.

— Мам, не говори ему! Он нам на бал запретит пойти, скажи завтра! — попросил Деймон.

— Нет! Не говори ему, мы сами признаемся завтра! — сказал Александр с гордо поднятой головой.

— Хорошо! Завтра сами ему все расскажете! — ответила я. — А теперь давайте выбираться от сюда, пока нас еще какие-нибудь звери не нашли.

Когда мы покинули пределы запретного леса, все заметно расслабились и повеселели. Собрав всех наших детей вместе, мы провели с ними беседу и взяли с них слово, никогда не пересекать границу с лесом. Когда пришел учитель, он был бледный и испуганный.

— Миледи! — прошептал он. — Милорд Бальтазар испепелит меня, если узнает, что я не углядел за детьми!

— Сэр Ник, будьте спокойны, я переговорю с милордом, он вас не тронет! — ответила я с уверенностью в голосе.

— Миледи! Вы самое доброе создание в этом мире! — прошептал он.

— Только больше не теряйте их из вида, а то я могу стать свирепее своего мужа! — проговорила я, сверкнув глазами.

Ник вздрогнул и склонил передо мной голову.

— Простите Миледи! Больше такого не повторится.

— Миледи, я помогу присмотреть за детьми, вы только найдите своего мужа, и покажитесь ему, что живы и здоровы, а то он выместит свою злость на нас, за то, что мы вас не нашли! — сказал Ян, стараясь не смотреть мне в глаза.

Закатила глаза.

— Хорошо, сэр Ян, я сделаю это ради вас! — улыбнувшись, ответила я и переместилась в центральный замок. Первый кто мне встретился на пути был Энза.





— Энза! Ты мужа моего не видел? — спросила я немного взволновано.

— Он в тронном зале, проводит совет, — заявил Энза, улыбнувшись.

— Совет? — удивилась я.

— Да, жители обратились к нему с различными просьбами, и он решил всех принять до начала бала, — пожал плечами мой друг.

— Ты уверен, что говоришь про моего мужа? — рассмеявшись, уточнила я. — Он же так не любит это, выслушивать жалобы и создавать семьи, вечно откладывает, и мне приходится просить его собирать всех хотя бы раз в месяц.

— Я сам очень удивлен, пойдем во внутрь, уверен, будешь шокирована, — улыбнулся Энза, и я взяла его под руку.

Мы вошли с бокового входа, так чтобы никому не помешать. Поэтому на наше появление никто не обратил внимания. По правую руку от нас на троне сидел Бальтазар, всем своим видом он напоминал властного, сильного правителя, жестким уверенным взглядом он смотрел на толпу собравшихся и внимательно выслушивал их просьбы. Официальная одежда и прямая осанка вызывали трепет у присутствующих, они заплетающимся языком обращались к нему, стараясь не встречаться с его черными глазами.

— Милорд, простите меня, хотел обратиться к вам за помощью, дело в том, что ваши дети… — тут мужчина запнулся, и мне было заметно, как трясутся его колени от страха, но он набрал воздуха в легкие и продолжил, — когда были взрослыми, уничтожили весь мой дом и всю семью, не могли бы вы выделить людей, чтобы для меня создали новый дом.

Бальтазар смотрел на него с каменным лицом, но я видела, что в глазах мужа отразилось сочувствие и сожаление к этому человеку.

— Нет! — холодно ответил Бальтазар, и мое сердце сжалось. — Оставайтесь жить в замке, в восточном крыле, можете выбрать себе любую комнату, там же живет много одиноких вдов, думаю одна из этих женщин обязательно приглянется вам.

Мужчина ошарашено смотрел на Бальтазара, а потом упал перед ним на колени.

— Милорд! Спасибо! Да хранит вас Всевышний! — прошептал он и отошел.

Я была удивлена и посмотрела вопросительно на Энза.

— Ну, что я тебе говорил, — прошептал мой друг, — кстати, где ты была? Бальтазар искал тебя по всему замку, а потом отправил и меня на твои поиски, он так волновался, что ты сбежала от него.

— Я ходила на Землю, повидать родителей, — прошептала я.

— Вот и я ему точно так же сказал, но ты же знаешь своего мужа, стоит вам расстаться, и он думает, что тебя снова похитили, — улыбнулся мой друг.

В зал ввели мужчину и женщину, они были закованы в блокирующие браслеты, на их лицах застыл отпечаток ужаса и обреченности.

— Милорд! Эти двое были пойманы за измену! — сказал один из воинов.

— Вам известно, как в нашем королевстве наказывают за супружескую измену? — холодно сказал Бальтазар и в его глазах сверкнуло пламя, от чего мурашки пробежали по моей спине.

«Других наказывает, а сам несколько раз нарушил свой закон», — с грустью подумала я.

— Да, милорд! За это вы казните, — сказал мужчина, опустив глаза в пол.

— Милорд! Умоляю! Мой муж пропал шесть лет назад, все это время я ждала его, а потом встретила Германа, и полюбила его всем сердцем! — прошептала женщина, с отчаянием в голосе.

Сердце мое больно сжалось, сколько раз я говорила Бальтазару, чтобы он изменил свои законы, и не казнил за измену, а просто наказывал как-то по-другому, но он меня никогда не слушал.

Бальтазар о чем-то задумался всего на несколько секунд, а потом с жесткостью в голосе сказал страже.

— Подведите этих двоих ближе!

Воины подтолкнули в спину виновных, но те упирались и не хотели приближаться к моему мужу.

— Леди, вам известно, что брачная клятва дается только один раз, и ее нельзя отменить или разорвать, пока один из супругов жив? — спросил Бальтазар, пристально смотря на женщину.

— Да, милорд! — прошептала она, только раз взглянув в глаза моего мужа.

— Вытяните свои руки, я попробую объединить вас в новую семью, если это получится, значит, ваш муж рядом с Всевышнем, а если нет, значит он жив, а в таком случае вы понесете наказание, — сказал Бальтазар и взял за руки этих двоих.