Страница 36 из 53
— Совершенно с тобой согласен отец, мне кажется пришло время официально представить подданным нового правителя Литрас-Дарии и. …
— Конечно мой дорогой, — Верховный поднял ладонь, прерывая речь младшего сына — Но позвал я вас совершенно по другому поводу. И нет, Рубрум я сегодня не намерен отречься от престола в твою пользу, — смотря на моего сияющего брата отрезал отец.
Я услышал как громко скрипнули зубы брата и чуть не рассмеялся в голос.
— Но сегодня, вопрос будущего наследника Литрасс-Дарии я всё-таки хочу поднять, а именно каким образом я намерен его выбрать.
— Выбрать? — хором переспросили мы с братом.
— Именно, и только когда он будет выбран, я официально отрекусь от престола не дожидаясь кончины. Присядьте, пожалуйста.
— Отлично, — Руб прошел вглубь комнаты и вальяжно уселся на ближайшие от отца кресло. — Я весь во внимании.
Я молча присел на то, что стояло поодаль с другой стороны отцовской кровати.
— Ну, — через минуту нетерпеливо заерзал в кресле Руб. — И долго нам ещё ждать? Каким образом выбирать то будешь?
— Терпение сын мой, хитро прищурился Верховный герцог, это то качество которого тебе всегда не доставало.
— Это как-то повлияет на твоё решение в выборе наследника? — напрягся Рубрум.
— Нет, это не повлияет, а повлияет совершенно другое.
— И что же?
— Я обязательно всё объясню, но мы ещё ожидаем Флорианса.
— Ах, вот оно что, этого мерзкого дружка моего старшего братца, — огрызнулся Руб.
— О, а вот и он! — громко проговорил отец, не обращая внимание на недовольное бурчание младшего из Мордалов.
2 часть.
Корн
В двери протиснулось бородатое, хорошо мне знакомое лицо моего учителя. Черные глаза, грозно сверкали из-под кустистых бровей.
— Я не опоздал? — прохрипел Флорианс, низким рычащим голосом.
— Нет, нет, как раз вовремя, — снова улыбнулся старый герцог.
— Так какие ты принес нам вести, мой хороший друг?
— Сразу скажу, что ситуация так себе.
Старый проходимец Пефферди, противиться отдавать девчонку.
— Хорошо, — предвкушающе потёр ладони Верховный герцог. — Долго сопротивляться не получится. Я другого от него и не ожидал, значит всё-таки не совсем очерствел маршал после смерти жены.
— Это вы про кого? — нетерпеливо вклинился в разговор Руб.
— Ах, да, — отец изобразил растерянную гримасу. — Старый я болван, ну что с меня взять, ровно сто лет уже правлю в Литрасс-Дарии, в голове толком ничего не держится. Я же совсем забыл вам сообщить мои дорогие сыновья, — его глаза хитро блеснули. — Невесту я вам нашёл.
— Невесту? — хором переспросили. — Обоим?
— Нет, одному из вас, а кому именно, там видно будет.
Мы с братом удивленно переглянулись.
— Ну отец, — начал было Рубрум, — Разве не проще было предоставить нам самим принимать решение, в сим деликатнейшем вопросе.
— Нет, не проще — отрезал Верховный герцог. — Такова моя предсмертная воля. Тем более девушка хороша собой, превосходно образованна, благородных кровей. Её с детства воспитывали готовя к предстоящей роли — невесты Верховного правителя и будущей герцогини Саксарской. Считайте, что это мой вам подарок, — улыбнулся герцог. — Одному из вас. Поэтому я даже и слушать не стану ваши возражения, — отец поднял протестующие ладонь. Когда брат опять попытался что-то сказать. — Я так сказал, значит так и будет, — в светло-голубых глазах сверкнула сталь.
— Ну хорошо, — нетерпеливо рявкнул Руб. — Но почему сразу не сказать кому именно она предназначена и причём здесь вообще престол?
— А притом, — отец явно получал удовольствие от нашего с братом, замешательства. — Она и будет решающий монетой в выборе Верховного правителя Литрасс-Дарии.
— Девчонка?! — язвительно прошипел брат. Глаза Руба сузившись злобно сверкнули.
— Да, именно она и должна выбрать из вас двоих себе мужа, а тот кого она выберет и посядет трон. Для меня это принципиально важно.
— А-ха-х, я понял, — наигранно громко хохотнул Руб. — Это шутка такая. Очень смешно папа́. Я уже от смеха описался.
— Нет, это не шутка, и брак должен случится исключительно по любви, это важно. Так глоссит завет нашего родового древа, иначе весь дод Мордалов постигнет изгнание и вырождение.
— Но как тогда ты женился на Виолет? — недоуменно выпалил я. — Ведь я точно знаю, что не по любви.
— Заткнись! — рыкнул Руб. — Не смей даже произносить имя моей матери в слух!
— Успокойся Рубрум, — прервал его грозную тираду Верховный герцог. — Первый брак должен быть по любви, и за то, что я так и не женился на твоей матери Корнур, я уже заплатил высокую цену.
От его слов у меня в груди всё похолодело. Неужели он всё-таки любил темную эльфику, но этого не может быть. Любимых не насилуют, не принуждают, не бросают.
— Ну а если выбранная тобой девушка, никого не полюбит? — мысленно я конечно уже всё понимал, тут и к ведьме не ходи, ясно кого девчонка выберет. Явно не меня.
— Значит правителя будет выбирать какая-то хоть и высокородная, но девка?! — возмущённо проговорил младший брат. — Ты разрешишь глупой дуре, решать судьбу всего государства?!
— С чего ты взял, что она глупа? — спокойно парирует старый герцог.
— Потому что все бабы в априори — дуры! — гаркнул, выходящий из себя Руб.
— У кого-то явные психологические проблемы, на лицо глубокая детская травма, — хохотнул я.
— Так, хорошо, — брат резко встал и прошёлся по комнате нервно потирая виски, кидая на меня злобные взгляды.
— Успокойся сын, — спокойно начал было герцог Саксарский. — Возможно ты так обаяешь графиню, что она с первого же взгляда влюбиться в тебя по уши.
— Возможно? — Руб резко остановился посредине комнаты, осененный подсказанной догадкой. — Ха, ну тут и думать то нечего! Ну конечно, конечно она выберет меня, кто ж этого бездушного тюленя сможет полюбить. У него ж на роже написано — мертвяк! — ткнул в меня пальцем, увенчанным огромным перстнем выпалил.
— Не бездушного, а бессердечного, — огрызнулся в ответ. — И смотри, чтоб у тебя такое на роже написано не было.
— Ты мне угрожаешь, что-ли — мертвяк? — вызывающе вскинул смоляную бровь брат.
— Я рад, что вы меня правильно поняли, мальчики, — встрял в нашу начинающуюся перепалку Верховный. — Корн, тебе задание наискорейшей посетить графство Люйренское и сообщить графу фон дер Пафферди, о нашем намерении в ближайшее время забрать будущую герцогиню Каллию, в замок Ордоуол.
— А почему он? — настороженно поинтересовался Руб.
— Ну хочешь отправляйтесь вместе, заодно и познакомитесь с будущей невестой заранее.
— Нет уж, пусть братец сам посыльным поработает, я лучше здесь подожду, подготовлюсь ко встрече с будущей женой.
— Я так и думал, — расплываясь в улыбке, проговорил отец.
Тот день, когда я увидел хрупкое белокурое создание впервые, отпечатался в моих мыслях и сознание на долго, если не навсегда.
Девушка действительно была прелестна. Тонкая, почти прозрачная молочно-белая кожа, сквозь которую голубыми лентами виднелись вены. Длинные, чуть вьющиеся платиновые пряди, огибали мягкой волной хорошенькое кукольное личико. Но особенно мне врезались в память — глаза. Огромные серебристо-голубые, невероятной глубины, опушенные длинными ресницами.
В этих глазах плескался страх и негодование, стыд и возбуждение одновременно. Столько эмоций, для такого хрупкого создания, это невероятно. Я был ошарашен таким мощным потоком из переживаний.
И мне захотелось впитать их побольше, насладиться сполна, таким будоражащим и давно забытым ощущением. Выпить до дна, слизывая с манящих пухлых губок последние, самые сладкие капли.
Но я знал, что большего чем просто симпатия я не смогу дать этой невинной девушке. Иначе, благодаря воле моей дрожащей матушки, мои чувства просто убили бы нас двоих. Её физических, а меня морально. Моя вдруг вспыхнувшая любовь раздавила бы хрупкую графиню Пефферди в ту же секунду, когда бы я только осознал свои чувства.