Страница 15 из 26
Вскинув голову к небу, я увидела нависшую черноту: густые, непроглядные тучи скрывали звезды.
Нанст был возведен между острых серых скал, отчего примыкающие к ним стены казались абсолютно неприступными. О том, чтобы сбежать не могло быть и речи. Если только не найти потайной лаз, или научиться летать, что представлялось сомнительным.
Через несколько минут вернулся мой похититель. Теперь я чувствовала себя тем конем, которого завели в стойло. Колдун, не сказав ни слова, потащил меня через весь двор. Мы дошли до основания одной из смотровых башен. Внутрь вела деревянная дверь в форме арки.
Как только мы вошли, заклинатель сотворил еще один «факел».
Подниматься пришлось по каменной лестнице до четвертого, последнего этажа. Здесь оказалась еще одна такая же дверь, ведущая в длинный коридор, вдоль которого, судя по всему, располагались жилые комнаты.
Как ни странно, но по пути мы никого не встретили. Большая часть крепости спала.
Дойдя примерно до середины коридора, маг остановился. Снял с пояса связку ключей. Они зазвенели под его пальцами. Мужчина нашел нужный, и толстая дубовая дверь отворилась, издав тихий скрип.
Колдун повернулся в мою сторону. Его холодный взгляд заставил отойти на шаг. В свете горящего на его ладони пламени, лицо мага выглядело мрачным и даже пугающим.
– Теперь это будет твоя комната, – он сделал жест рукой, предлагая мне войти, – располагайся, ты здесь надолго!
Мне не понравилось, то, что он сказал. Тем не менее, я вошла.
– Увидимся утром, – с этими словами он закрыл за мной дверь на ключ.
Теперь я осталась совсем одна, в холодной темноте и сырости.
Показалось, будто в комнате нет окон, но, когда на моей ладони загорелся робкий язычок пламени, опасения рассеялись. Помещение оказалась вполне просторное. Около стены, в которой все же обнаружились окна, стояла кровать. Она ничуть не уступала в размерах моей прежней. За ее невысокой спинкой висел старый гобелен.
Я, наконец, решила сделать несколько шагов. Ноги наступили на потертый от времени ковер, на одном из углов которого, обнаружилась небольшая и явно прожженная дыра. Вероятно, когда-то он лежал подле камина. Я подошла к, имеющейся здесь, кровати. Она была застелена шерстяным пледом. Сев на край, я провела рукой по мягким ворсинкам, откинула покрывало. Под ним обнаружились светлые и вроде бы чистые простыни, а в изголовье лежали две подушки. На ощупь они оказались достаточно мягкими, но мне сейчас было не до сна.
Я поднялась, прошлась по комнате. Взгляд зацепился за небольшой камин. В нем уже лежала парочка поленьев и недолго думая, я решила их зажечь, чтобы разогнать сырость и добавить света.
– Так будет уютней в этой тюрьме, – решила я.
Дрова затрещали. Пламя не спеша охватило поленья, и, набирая силу, из голубого сделалось ярко-оранжевым. По стенам расползлись тени. Я решила устроиться в старом кресле, стоявшем рядом. Сняла сапожки и забралась вместе с ногами, обхватив колени. Взгляд приковался к танцующим языкам пламени.
«Как же там мои родные!? – возникли горькие мысли, и я начала нервно крутить, подаренный ими, браслет на запястье. – Они, наверное, весь день искали меня, а может и до сих пор ищут…»
Мне сразу же привиделась печальная картина, как люди с факелами бродят по лесу и выкрикивают мое имя. Отец, наверняка, поднял всю деревню на поиски. Кто-то, возможно, привел своих собак, чтобы они унюхали мой след.
Затем представилась мама: она не спит, глаза на мокром месте… . Потом вспомнился Тамир.
«Что же он сейчас думает? Будто я сбежала из-за него?»
Практически всю ночь, я не могла заснуть. Так и просидела в кресле, и лишь иногда меняя позу, проваливалась в дремоту. Дрова быстро прогорели, оставив лишь серую золу.
Меня донимал голод. Он, то стихал, то снова накатывал болью. Это тоже мешало уснуть. И я все время думала о доме. А порой на меня находил страх, перед завтрашним днем, а точнее, уже сегодняшним утром.
Перед самым восходом, когда небо начало светлеть, мною все-таки овладел глубокий сон. Потянулись несвязные тревожные видения.
Проснувшись, я ощутила, что спина и шея словно налились свинцом. Нога, которая оставалась согнутой, онемела. И когда я встала, чтобы потянуться, ее будто не оказалось. Упав обратно в кресло, я стала растирать несчастную конечность. И как только чувствительность вернулась, я подошла к окну.
Стены крепости оказались настолько толстые, что на подоконнике можно было лечь чуть ли не в полный рост. Я решила вскарабкаться на него и выглянуть наружу. Все, что удалось увидеть – это острые скалы и небо затянутое серыми облаками. В общем, пейзаж был удручающим.
Внезапно раздался скрежет в замочной скважине.
Я настороженно замерла.
В комнату вошел тот самый худощавый старик, которого я видела у фонтана. Сейчас он выглядел намного проще, чем в тот день, когда сопровождал заклинателя. На его голове больше не было берета, который так мне запомнился, лишь волосы блестели серебром.
Сильвано, оказался одет в белую рубашку с широкими рукавами, поверх которой сидел приталенный серый жилет. Штаны были тоже из светлой ткани, с простой вышивкой по бокам и у пояса. На светлых туфлях поблескивали большие серебряные пряжки. Через плечо старика висело свежее полотенце. А в руках он держал небольшой таз с чистой водой.
Пожилой мужчина дошел до середины комнаты, и тогда я уже лучше разглядела его лицо. Морщины не могли испортить его тонкие черты. На вытянутом носу обнаружилась небольшая горбинка. Тонкие губы гармонировали с острым, треугольной формы подбородком. Добрые, глубоко посаженные серые глаза, внимательно смотрели на меня.
– Господин Э́гон велел сопроводить Вас к завтраку, – голос пожилого человека был довольно приятным, все с тем же легким акцентом жителя Серебрянной Веронии.
– Передайте ему, что я объявляю голодовку! – на меня накатила внезапная злость. И несмотря на то, что мне безумно хотелось есть, я решила проявить характер.
– Милая леди, – кожа в уголках глаз слуги подернулась складочками, – я, безусловно, передам Ваши слова, но, боюсь, милорд будет весьма недоволен…, и…
– Ну и пусть, – перебила я, – мне все равно!
– Это было бы неразумно с Вашей стороны, – мягко ответил он, – господин комендант очень вспыльчив, и мне, действительно, не хотелось бы, чтобы у Вас возникли проблемы, – его худое лицо сделалось печальным. Видимо старик говорил действительно искренне.
«Колдун – комендант Нанста!? – между тем, я была удивлена новому факту, – а не слишком ли он молод для такой должности?»
Я немного помолчала, обдумывая сложившуюся ситуацию.
«Что плохого в том, чтобы позавтракать? Даже, если общество будет не самым приятным. Кроме того, если я откажусь идти, то колдун может наказать старика.»
Мне стало жалко Сильвано.
– Хорошо, – наконец согласилась я, – куда мне идти?
– Просто следуйте за мной, – он поставил воду рядом на подоконник и вручил мне полотенце, – но, для начала, я полагаю, Вам хотелось бы умыться!?
Смутившись, я кивнула и спустилась с подоконника.
Старик подал мне воду и душистое полотенце. Следом он вручил расческу, что заставило меня покраснеть от стыда. Мои волосы были всклокочены и стояли дыбом. Пришлось приводить и их в надлежащий вид, что оказалось непростой задачей. Покончив с мучительным распутыванием прядей, я последовала за Сильвано.
Мы немного прошлись по освещенному факелами коридору до одной из дверей. Старик услужливо отворил ее передо мной, и я оказалась в личном кабинете коменданта крепости, а точнее моего вчерашнего похитителя.
Сам колдун сейчас стоял к нам спиной, убирая на стеллаж какую-то книгу.
– А, Сильвано, ты наконец-то привел нашу гостью, – черноволосый мужчина обернулся, – теперь распорядись, чтобы нам подали завтрак.
Слуга поклонился и вышел, оставив меня наедине с ненавистным магом. Изображая безразличие к его персоне, я сразу же принялась рассматривать комнату. Все здесь оказалось подобрано со вкусом: гобелен, ковер, письменный стол из красного дерева, стеллажи для многочисленных книг, стулья.