Страница 9 из 53
— Меньше драмы — это то, что мне сейчас нужно.
Я переехал обратно, чтобы проветрить голову, побыть с отцом, и чтобы в участке не было моих старых коллег, которые ежедневно смотрят на меня с жалостью.
— Ты готов рассказать мне, почему ты снова сбежал и перевелся?
— Я нужен был отцу.
— Это я понял. Теперь ты готов рассказать мне о другой причине, по которой ты вернулся в место, куда поклялся больше не ступать? Если я помню, ты сказал, что твой отец переедет туда, когда придет время, когда он не сможет сам о себе позаботиться.
— С моей стороны было бы неправильно вытаскивать его из дома, который он любит.
— Ммм… — Он усмехается, глядя на меня. — Некоторые из нас, ребята, собираются в «Down Home» сегодня вечером, чтобы поиграть в дартс и выпить пива. Ты играешь?
Я киваю.
— Я бы не отказался выпить.
По радио передают, что на дереве застрял ребенок.
— Я же говорил тебе, — говорит Кайл. — В этом городе творится сумасшедшее дерьмо.
В Чикаго в каждую смену происходило как минимум по одной перестрелке. Я был свидетелем такого, чего никогда не забуду. Я потерял то, что никогда не терял.
Шрамы остались.
И у меня есть шрамы здесь.
Две женщины разрушили меня.
Одна, которой я отдал свое сердце.
Другая наказала меня за это.
СЕДЬМАЯ ГЛАВА
Когда я сажусь на пассажирское сиденье роскошного внедорожника Уиллоу, меня обдает струей кондиционера. Голова раскалывается, и я прикрываю глаза рукой, чтобы солнце не напоминало мне об идиотском выборе, который я сделала прошлой ночью.
— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть запасная пара солнцезащитных очков. — Моя просьба обернута в стон, и вздох покидает меня, когда она бросает пару на мои колени. — Ты мой самый любимый человек в мире.
Уиллоу смотрит на дом Гейджа, а затем на меня, когда я надеваю очки.
— Доброе утро, солнышко. А чей это дом?
Когда я проснулась, мансарда была пуста. Вид машины Гейджа на подъездной дорожке заставил мое беспокойство перебороть себя. Мне нужно было убираться оттуда на случай, если он решит нанести визит и завести разговор о прошлой ночи. Встретиться с ним с похмелья было невозможно.
Проблемой была не только встреча с ним, но и то, что я чувствовала. Я спала на этом старом, грязном диване лучше, чем в своей собственной кровати. Это пугало меня.
Мой телефон на журнальном столике напомнил мне, что Гейдж так и не вернул его вчера вечером. Взяв его, я обнаружила, что он отправил смс моей маме и Алеку, сообщив им, что я благополучно добралась до места назначения.
Уиллоу была моим первым звонком, и, к счастью, она была готова меня спасти.
— Друга, — отвечаю я.
— Друга с вагиной или членом?
Я прекрасно понимала, что вопросы будет задавать тот, кто заберет меня этим утром. Все в моей семье знают о моей истории с Гейджем и о том, где он живет. Уиллоу была моим самым безопасным вариантом. Конечно, она спросит, не было ли у меня секса на одну ночь, но она не подумает, что это было с ним.
Тем не менее, нужно сменить тему.
— Спасибо, что подвезла.
Она качает головой.
— Я позволю тебе пока уклониться от этого вопроса, поскольку ты выглядишь так, будто тебя переехали. Я в долгу перед тобой за все те поездки, которые ты совершила для меня туда и обратно из аэропорта. К тому же, твой брат практически выгнал меня из дома, чтобы я немного побыла с девчонками. У них с Сэмюэлем сегодня день папы и сына, а Мэйвен тусуется с твоей мамой на какой-то распродаже выпечки.
Уиллоу и мой старший брат, Даллас, переспали на одну ночь почти год назад. Ему было трудно жить дальше после того, как его жена умерла от рака груди. Каким-то образом Уиллоу пробилась сквозь его стену однажды ночью. Прошло несколько месяцев, и Уиллоу пыталась скрыть от него свою беременность. Ее начальница и лучшая подруга, Стелла, встречается с другим моим братом, Хадсоном, и он подслушал, как Уиллоу проболталась ей.
Теперь Уиллоу и Даллас живут вместе и заботятся о Сэмюэле, их новом ребенке и дочери Далласа, Мэйвен. Уиллоу стала спасением для Далласа и нашей семьи. Она чертовски крута, поэтому я взяла ее в лучшие подруги.
— Ты классная мама, — говорю я.
Давай продолжим разговор о детях.
Ее губы растягиваются в улыбке.
— Я не знаю, как бы мне было хорошо без твоего брата. Он замечательный отец, который не возражает против смены подгузников. Я выиграла джек-пот с отцом ребенка.
Их счастье наполняет мое сердце радостью. Наша семья очень дружная, и мы всегда заботимся друг о друге. Если одному из нас плохо, то плохо всем.
Она смотрит на меня. Ее рыжие волосы собраны в беспорядочный пучок, а солнцезащитные очки закрывают почти половину ее бледного и веснушчатого лица.
— Итак, я хочу спросить, это ты подожгла наш жилой дом?
— Нет! — Я вскидываю руки вверх. — Господи, как люди вообще могут задавать такие вопросы?
— Ты не можешь винить девушку за то, что она спрашивает. Если бы ты спросила, я была бы разозленной девчонкой. Кое-что из моего дерьма все еще было там.
Уиллоу переехала в мой дом после того, как мой брат умолял ее переехать из Лос-Анджелеса в Блу Бич. Она отказалась остаться в его доме, пока они не решат свои проблемы. После переезда к нему она оставила свою квартиру в качестве склада.
— Почему тебя обвиняют? — спрашивает она. — Они поймали тебя со спичкой в руке?
— Ронни обвиняет меня в мести.
— Ронни?
— Внук старика Уилларда. Он унаследовал здание, когда Уиллард умер несколько месяцев назад.
— Подожди. Наш домовладелец умер? — задыхается она.
— Э-э… да. Ты не знала?
Она хмурится, качая головой.
— Черт, я чувствую себя виноватой, что не пошла на похороны.
— Не надо. Они были в другом месте. У него не было живых родственников в Блу Бич, поэтому его тело отправили к ним.
— Это не звучит мрачно или что-то в этом роде. Так почему внук хочет отомстить?
— За то, что я отказала ему, когда он пригласил меня на свидание.
— Девушка, тебе нужен парень… или хотя бы член. Почему бы не принять его предложение?
Я гримасничаю.
— Мерзость. Я бы лучше наняла кого-нибудь, чтобы он передал мне бизнес, чем трахаться с ним. Чувак — гад, носит дорогие костюмы, цену которых, он говорит мне каждый раз, когда мы сталкиваемся, и начищенные туфли каждый день в Блу Бич. Обычно я не дискриминирую людей за их выбор моды, учитывая, что я наношу скрабы почти ежедневно, но человек с достаточно большим комплексом и эго, которому нужно демонстрировать свои деньги, для меня жесткий предел.
Она кивает в знак понимания.
— Задевать мужское самолюбие может быть опасно.
Это не ложь.
— Переговорю с тобой об этом. Итак, поскольку я не хочу трахать его претенциозную, одетую в костюм задницу, он пытается выставить меня каким-то пироманом. — Моя верхняя губа напрягается, когда я закатываю глаза. — Поверь мне, я бы позаботилась о том, чтобы захватить все свои самые красивые туфли, если бы я поджигала это место. О, и мои скрабы, потому что эти вещи стоят недешево.
Она смеется и до конца поездки слушает, как я перечисляю бесконечное количество вещей, которые мне нужно заменить.
— Ты готова рассказать мне, почему твоя машина здесь? — спрашивает она, въезжая на пустую парковку Клейтона. Она паркуется и сжимает руки в умоляющем жесте. — Ну, пожалуйста, скажи мне, что у тебя был секс на одну ночь.
Теперь я знаю, что она чувствовала, когда я постоянно выпытывала у нее подробности о ней и моем брате. Не весело.
— Нет, — отвечаю я. — Ты разрушила для меня идею секса на одну ночь после того, как залетела от секса с моим братом. Господь свидетель, моей заднице не нужно беременеть.
— Эх, я тебя понимаю. — Она щелкнула языком по верху рта, прежде чем ее губы превратились в яркую улыбку. — Может, ты хотя бы скажешь мне, кто отвез тебя домой?