Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13

Звёзды

В небе тихо. Ночь ясна.Ничего, что поздно, —Мне не спится. Не до сна.Я считаю звёзды.Солнце спряталось в леса.Скрылся день куда-то.Остывает полосаЛетнего заката.Укрывает землю ночьСиним покрывалом.Добрых снов желает ночьВсем глазам усталым.Даже яблоню в цветуНочь не позабыла,Даже яблоню – и туТьма ночная скрыла.Даже нива не слышна,И река притихла.В тёмной чаще тишинаОсыпает иглы.Но выходят на постыЗвёздные дозоры,И видны им с высотыВсе леса и горы,И курганы, и поля,И в лесах поляны,Перед ними – вся земля,Все моря и страны.Тих и светел сон земли.Небосвод искрится,Светят звёзды до зари,И не спит граница.…Может, звёзды – отблеск тех,Маленьких и алых,Что мерцают в темнотеНа ночных заставах?…Далеко у синих гор,Полночью безлунной,В тишине несёт дозорПограничник юный,Пограничник молодойВ новенькой пилотке,С алой маленькой звездойРовно посерёдке.Устремил во тьму он взгляд:Там, у горной кручи,Словно вороны, летятГрозовые тучи.Но ночной притихший мракЗвёздочки боится!Не пройдёт границу враг —Заперта граница!…Тихо в небе. Ночь темна.Ничего, что поздно, —Мне не спится. Не до сна.Я гляжу на звёзды.Ярче их в ночи горятЗвёзды на границе.Пусть спокойно дети спят,Рощи, звери, птицы.1936Перевод Ю. Кушака

Парашют

Обожали мы друг друга,Но потом судьбе на милостьБросила меня супруга:В лётчика она влюбилась.С ней однажды в путь неблизкийОн по воздуху умчался.Написали мне в записке,Чтобы я не волновался.И во мне к тому пилотуРевность поднялась волною.Был создатель самолётаИ учёный проклят мною.– Стала уж земля тесна им,В небеса летят беспечно.Как догнать на суше – знаем,А ведь небо – бесконечно…Было сердцу не до шутки,Билось бедное в испуге.Поступила через суткиТелеграмма от супруги:«Милый, ты один мне дорог,Вспоминать обид не надо.Разойтись без оговорокС лётчиком была я рада.Ты мне верь: того пилотаНе любила я по сути.И к тебе из самолётаСпрыгну я на парашюте…»О, счастливая минута!С благодарностью глубокойБыл создатель парашютаМной превознесён высоко.Знай, пилот, я не ревную,Поступил ты безрассудно,Ведь мою жену земнуюУдержать и в небе трудно.Над землёй её удачноНёс по ветру купол белый,Но не ведаю пока что,Где моя супруга села…От жены, душа которойПарашют напоминает,Мужу в час семейной ссорыОчень муторно бывает.Сентябрь, 1936Перевод Я. Козловского

Томление

Лепестки цветов срываю,Устилаю ими путь.Грусть, тоска о миломС неизбывной силойНаполняет мою грудь.Только вспыхнет луч восхода,Шаль накину я скорейИ тебя, прекрасный,Зоренькою яснойВыйду встретить у дверей.По лугам промчится ветер,Травы нежно теребя.Будет счастья полонУтра час, в которомНаконец дождусь тебя.Сентябрь, 1936Перевод Г. Шапиро и Н. Ишмухаметова

Первый урок

Мы ведь в школу пришлиТолько в этом году,А до этого мыБыли в детском саду.Школа новая иПарты новые в ней,Первоклашек ониМанят внутрь всё сильней.В сумке – новый букварь,Но пока в головеЗнаний нет. Это «А»,Это «Б», это «В».Вот и первый успех —Из букв сложились слова,Мы потом нараспевИх прочли по слогам:Ма-маМы-лаОк-но,Ста-ло чис-тым о-но.Сын и дочьПо-мог-ли,Во-ду ей при-нес-ли.Не заметили мы,Как раздался звонок,Интереснейшим былПервый школьный урок!1936Перевод Н. Ишмухаметова