Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 13

Зимние стихи

Снег похож на белую бумагу.Песню или стих писать начнём?Солнце, наш поэт, познав отвагу,Чертит по снегу пером-лучом.Вот и зимний ветерок несётся.Вьётся снег… Теки, строфа, теки!Я смотрю на снег в сиянье солнца:Это настоящие стихи!Их читает лес, не уставая;И кудрявые снега полей.Ель поёт их – девушка лесная:Видно, строчки полюбились ей.Бархатное платье зеленеет,И земли касается подол.Солнце к ней любовью пламенеет:Это я в его стихах прочёл.Вот на лыжах, в свитере зелёном,Ели молодой под стать вполне,Наполняя лес весёлым звоном,Девушка моя спешит ко мне.Вот мелькнула, поднимаясь в гору.Вот остановилась у ольхи,Я смотрю на снег, дивлюсь узору…Это настоящие стихи!Солнце!          Мы горим одною страстью,Мы с тобою счастливы сейчас.Песня юной жизни, песня счастьяВ сердце зарождается у нас.Февраль, 1935Перевод С. Липкина

«Я, подобно пчеле, поспешающей в лоно цветка…»

А.

Я, подобно пчеле, поспешающей в лоно цветка,Торопился скорей оказаться в объятьях твоих.Ах, любовь, как же сила твоя велика,Как умеют сердца воспылать у влюблённых двоих!..Были счастливы мы…И любовью пречистой пьяны.Мимолётным касанием губ я тебе говорил,Что желанья и чувства мои горячи и сильны,Поцелуй твой ответный надежду и радость дарил…Бились в ритме одном, запредельнейшем, наши сердца,И сливались влюблённые души в единый клубок.Ты была сама молодость, коей, казалось, не будет конца,А простор нашей страсти – бескраен и очень глубок.А во взгляде твоём – и веселье, и грусть, и любовь.Им одним, из-под пышных ресниц, излечила ты вразРаны сирой души, много лет источавшие кровь…Только ласковый взгляд, без пустого излишества фраз.Только пламень объятий и жар поцелуев, в ночиПокрывающих щёки и губы, виски и глаза.И счастливее нас не нашлось бы, ищи не ищи,Никого.И забыть нам такое блаженство нельзя.Если жизнь разлучит нас однажды, родная, опять,Если счастью построит преграду, то в наших сердцахЭтой ночи воздвигнем мы памятник, вечно стоятьСуждено ему будет. И молодости полосаНе прервётся, пока буду помнить объятий тепло,Нежность рук, трепет губ, что дарила мне ты, только ты.Не забуду тебя, сколько б времени не утекло,С той поры, как твой свет меня вырвал из лап темноты.Были молоды мы, но сумела ты неким чутьёмНаучиться любить беззаветно, сгорая дотла,И поэтому ты навсегда будешь в сердце моём,Где бы ни был я волей судьбы, где бы ты ни была.1935Перевод Н. Ишмухаметова

Песня весны

С песней тревожного сердцаМчатся ручьи вдоль дорог.И возвращаются птицы,Словно на отчий порог.Новорождённые листьяВновь на берёзах шумят.Льются высокие песниВешнему времени в лад.Грянул из тучи лиловойГрома аккорд в вышине.Струи дождя – словно струныАрфы, покорной весне.Сделались залом концертнымДолы, поля и леса.Слушают алые розы,Вторят земле небеса.Январь, 1936Перевод Я. Козловского

Кукушка

Тихие сумерки.Солнце садится.Слышно, как плачетКакая-то птица:          – Ку-ку, ку-ку!..Это – кукушкаКричит на суку,Словно прогнатьОна хочет тоску:          – Ку-ку, ку-ку!..Если б кукушкаЖила не одна,Так бы весь векНе кричала она:          – Ку-ку, ку-ку!..Пела б кукушкаВесёлые песни,Если б птенцы еёБыли с ней вместе:          – Ку-ку, ку-ку!..1 марта, 1936Перевод И. Мазнина

Петушок

Лишь пришла пора рассвета,Как сейчас же подал где-то:          Ку-ка-ре-ку!          Ку-ка-ре-ку!Чей-то чуткий петушок,Чистый звонкий голосок:          Ку-ка-ре-ку!          Ку-ка-ре-ку!Встрепенулся старый кочетИ вовсю как загрохочет:          Ку-ка-ре-ку!          Ку-ка-ре-ку!А за ним – и здесь и там —Понеслось по всем дворам:          Ку-ка-ре-ку!          Ку-ка-ре-ку!Услыхав весь этот крик,Мы проснулись в тот же миг:          Ку-ка-ре-ку!          Ку-ка-ре-ку!И скорей, скорей, скорейВ сад бежать гурьбою всей:          Ку-ка-ре-ку!          Ку-ка-ре-ку!3 марта, 1936Перевод И. Мазнина