Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 28

– Что же привело вас ко мне?

– Дело в том, – улыбнувшись удивительно открыто, проговорил Гаспар, – что до меня дошли, скажем так, слухи о вашей проблеме. С заклятием. А я как раз маг-заклятийник. Так вот меня очень лично, в виде большого исключения, попросили помочь вам разобраться с этой неприятностью.

– Жеана попросила… – уточнила я на всякий случай.

Потому как нечто в выражении глаз да и вообще всего лица месье Конассьянса наводило меня на некоторые подозрения.

– Что? – как будто не понял маг. – Ах да, я и говорю, что я от мадам Астер.

– Она не передавала письма?

– Возможно, она хотела как-то вас уведомить. Но вы, насколько я знаю, были в отъезде. Я могу показать вам все необходимые сертификаты. С магическими печатями. Более того, порой я выполняю некоторые поручения при дворе. Если это вас успокоит.

Он сразу сунул руку в солидный тёмно-коричневый саквояж, что был при нём.

– Да, хотелось бы взглянуть. Не в обиду, конечно. – Я тихо постучала кончиками пальцев по столу, наблюдая, как Гаспар выкладывает передо мной довольно пухлую папку с бумагами. – И я могу положиться на вас? Что вы не передадите никому ни слова о том, что я вам расскажу?

– Абсолютно! – кивнул маг. – Кстати! Поздравляю вас с помолвкой. Вчера прочитал в газете.

Так, а я пропустила. Впрочем, неважно. Раз Ренельд решил взяться за организацию помолвки сам, то вот пусть и занимается.

– Благодарю… – Я откинулась на спинку кресла, медленно листая все документы, которые подтверждали, что месте Конассьянс и правда маг-заклятийник самого высшего ранга. – Даже не знаю, с чего начать… Но всё это довольно неприятно и немало нарушает нормальное течение моей жизни.

***

Ренельд

– Я видел Рауля Донжона с неделю назад. – Уличный мальчишка поднял голову от туфли Ренельда, которую усердно полировал щёткой, и опасливо оглянулся. – Он появлялся в таверне “Белая рыба”. С кем-то говорил. Не из местных. А больше я его не видел.

Он вновь вернулся к делу.

– И никаких слухов о нём не ходило? – Ренельд чуть опустил край потрёпанного навеса над креслом, где сидел, чтобы оставаться в тени.

– Слышал, он съехал со своей старой квартиры. – Сопливый доносчик шмыгнул носом и яростно потёр под ним тыльной стороной ладони, отчего на щеке остался чёрный росчерк от ваксы. – Я могу поспрошать, где он сейчас. У парней, кто отирается в других районах Жардина…

Он с надеждой поднял взгляд на клиента. Таких значимых у него, верно, сроду не было. Не то чтобы Ренельду срочно нужно было почистить туфли. Тем более – не на улице. И уж тем более не в этом округе. Но сейчас просто не осталось других вариантов, как отыскать Рауля Донжона. Ведь чем больше удавалось про него разузнать, тем подозрительнее всё это становилось.

Родители, к которым ездил Тибер, не видели сына уже почти год и знать не знали, где он может быть. Либо врали.

Алхимик, который закупал у друга Ивлины некоторые ингредиенты, тоже не встречался с ним уже больше месяца. Поговаривали, не так давно он связался с неким влиятельным человеком, от которого получил выгодный заказ и потому другие дела на время оставил.

Но после всей шумихи, что поднялась вокруг Собирателя, он как будто стал чего-то бояться. На людях появлялся всё реже, часто менял квартиры, забираясь всё дальше на окраины Жардина.

– Поспрашивать нужно. И как можно более подробно. Всех, кто может что-то знать. – Ренельд поднялся с жёсткого дощатого кресла, чувствуя, как слегка онемели мышцы. – Вот тебе за труды. Если узнаешь ещё что-то полезное, получишь вдвое больше.

Он достал из-за пазухи несколько монет и сунул в чумазую ладошку чистильщика обуви.

– Где я вас найду? Ну, если что-то узнаю. – Мальчишка с довольным видом встряхнул кулак, в котором приятно звякнуло.

– Просто не уходи из своего округа. Я сам тебя найду.

Ренельд перешёл на другую сторону улицы и быстро сел в свой экипаж. Лабьет тут же поднял голову, принюхался и явно сморщился.

“Терпеть не могу запах дешёвой ваксы. Отшибает нюх на раз-два. Аж слёзы из глаз. Ты что-нибудь разузнал?”

– Рауль недавно был в городе. Однако это не означает, что и теперь он здесь. Кого-то он явно боится. Потому и скрывается.

“Знаешь, ему действительно есть кого бояться. Хотя бы тебя. Или меня. – Шинакорн зевнул. – Напуганный таракан может далеко заползти.

С этой мало обнадёживающей мыслью они и вернулись в Марбр.

– Надеюсь, пока меня не было, ничего важного не случилось? – Ренельд вошёл в свою приёмную, на ходу снимая фрак.

– Нет, всё спокойно, – не отрываясь от чтения каких-то бумаг, ответил Тибер. – Ну, насколько в Марбре вообще может быть спокойно. Однако ваша матушка интересовалась, где вы.

– Пока не докладывай ей, что я вернулся.

В кабинете Ренельд открыл окно.

Сегодня было не только жарко, но ещё и влажно, что давало хоть некоторую надежду на то, что к ночи пойдёт дождь. Небо затянуло тревожной дымкой. С запада неспешно наползали пышные облака.

“Тебе пора устроить себе здесь постель. – Лабьет деловито прошествовал к своему месту. – В кабинете ты бываешь чаще, чем в своих покоях”.

– Пока я не разберусь, как это всё связано…

“Надеюсь, мадам Конфетка сумеет тебя отсюда вытащить. – Шинакорн покрутился и улёгся в пятне света от окна. – Лично я на твоём месте предпочёл бы этому просиженному креслу постельку жены”.

– О постельке, как ты выразился, речи у нас не идёт. – Ренельд усмехнулся.

“Ты такой забавный, когда обманываешь сам себя”.

– Зато я не буду прогонять тебя с кровати – и ты сможешь наслаждаться обществом своей конфетной возлюбленной сколько угодно.

“Аха-ха! – картинно расхохотался Лабьет. – Остановите кто-нибудь мой смех! Живот надорву”.

И насупленно замолчал, когда из приёмной донеслись приглушённые голоса. Но при этом весьма взбудораженные. Ренельд уже хотел нажать на диск войта, чтобы спросить у Тибера, что происходит, как тот вошёл сам. Слегка встрёпанный, с округленными от удивления глазами.

– Ваша светлость, к вам мадам д’Амран.

“Слава мясным обрезкам, она пришла!” – Лабьет тут же оживился.

Подскочил с места, встряхнулся, словно бы приводя себя в надлежащий вид.

Мариэтта тут же влетела в кабинет, словно маленький ураган. Светло-зелёное дневное платье делало её похожей на травинку, подхваченную ветром. Зато янтарные глаза так и обжигали негодованием.

– Доброго дня, ваша светлость, – поздоровалась она так, словно пожелала жениху несварения желудка.

– Мари, – выдохнул Ренельд, а затем уже понял, что назвал её просто по имени. – Вы не предупредили, что приедете.

– Вы тоже забыли меня кое о чём предупредить!

Вдовушка мстительно прищурилась – и следом за ней вошёл весьма подавленный и разозлённый Гаспар Конассьянс. Похоже, порученное дело приняло не слишком приятный для него оборот. Ренельд махнул рукой, веля Тиберу уходить, и тот с явным сожалением закрыл за собой дверь. Ещё бы! Такое зрелище пропустит. Возможно, даже кровопролитное – судя по настрою графини.

– Вот, можете забрать своего шпиона, – выдала графиня, качнув головой в сторону месье Конассьянса, и ударила по ладони снятыми перчатками. Так, словно вместо них была дубина.

“А я говорил тебе, Рен, это скверная затея! – пробубнил Лабьет. – Из королевского заклятийника плохой актёр. Посмотри, он же прямой, как твой путь к женитьбе. Ничего не может утаить”.

– Что случилось? – стараясь сохранить невозмутимый вид, поинтересовался Ренельд.

Мариэтта хмыкнула, воздев глаза к потолку, а Гаспар подошёл ближе и при этом зачем-то обернулся, словно кто-то стоял у него за спиной.

– Ваша светлость, я всё рассказал мадам д’Амран, – вздохнул он. – Ваша невеста грозилась натравить на меня охрану. А это, знаете ли…

– Я понял, – прервал его Ренельд. – Прошу простить меня, что всё закончилось этим. Я уверен, что и графине тоже очень жаль. Мы поговорим позже. Можете идти.