Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 85

Источником этих сведений я назвал вражеского высокопоставленного офицера, в чью голову мне якобы удалось незаметно влезть в ходе недавней диверсии. Подтвердить или опровергнуть эти слова они не могут, а значит, должны отнестись к ним со всей серьёзностью. Быть менталистом всё же здорово, в определённых ситуациях.

Спустя некоторое время последовала реакция на мои письма. Судя по ней, я всё сделал правильно. Через поле к нам пешком, без использования фантомных доспехов, пришёл отряд сэра Оуэна. Для маскировки облачившись в форму пехотных стрелков, надетую поверх контактных комбинезонов. Также на развилке дороги, ведущей в нашу сторону, судя по переговорам в эфире, начались какие-то ремонтные работы. А ещё чуть позже, также пешком, только через лесопосадку, пришли знакомые нам ребята из «Железных крыльев».

Если противник за этим районом и наблюдает, то ни скопления войск, ни передвижения техники, ни какой-либо подозрительной активности он не должен был заметить. Прелесть фантомных технологий в том, что никогда не угадаешь, что из кармана может достать обычный с виду прохожий.

Похоже, мне дали карт-бланш на эту операцию, позволив её возглавить. Уже по итогу либо наградят, либо накажут, ибо инициатива в армии наказуема. Обменявшись с прибывшими отрядами приветствиями, распределив места на стоянке, принялись ждать развития событий.

– Что магистр Форч? – спросил я у сэра Оуэна, сев рядом с командирами отрядов. – Он вернётся в Атерстон?

– Нет. Центральная группа войск Норт-Уорика продолжит осаду Тамуорта, оказывая поддержку магистру Каниннгему. Наверняка господа магистры посчитали, что наши опасения сильно преувеличены. Они не видят поводов для беспокойства. Так что, похоже, мы действуем сами по себе, – неодобрительно заметил жилистый, крепкий мужчина с глубоко посаженными глазами и резко очерченными скулами, которые придавали ему довольно мрачноватый вид.

Его осуждение было направлено не на меня, а на них.

– Скверно, – согласился с рыцарем Южного креста. – Как ваш собрат по ордену, сэр Гилберт? Всё ли у него в порядке? – полюбопытствовал, вспомнив, что того отправили на правый фланг.

А значит, он должен знать, чем там занимался Каннингем? Зачем к нему приезжала Маргарет, которая не захотела раскрывать детали своей поездки? Делать всё равно пока нечего, почему бы и не поговорить?

***

Сидя на свёрнутом в несколько слоёв одеяле, Ханна задумчиво смотрела на другой конец небольшой полянки, где её брат о чём-то спокойно разговаривал с мужчиной, выглядящим опасным и серьёзным человеком. Настоящим орденским рыцарем-ветераном. Судя по всему, не испытывая с этим трудностей. Ведя себя с ним на равных. Если бы ей год назад сказали, что так и будет, Ханна бы только посмеялась над столь нелепой фантазией. Однако, когда сама стала свидетелем этого события, что-то не чувствовала сейчас желания рассмеяться. Скорее её переполняли гордость и восхищение. Всё как-то незаметно, за последнее время, очень сильно поменялось.

До этой поездки Ханна думала, что её брат будет прислушиваться к другим людям и делать так, как ему советуют. Договариваться с членами своей команды. Вместе обсуждать дела. Слушаться тренера. Будет вести себя нерешительно, боясь подвергнуть учениц Святой Анны опасности. Вышло же так, что именно он уверенно командовал отрядом. Так, как считал нужным. Удивительно, но у Эрика это хорошо получалось. Никто не оспаривал его решений. Не подвергал их сомнению. Из-за чего Ханна с каждым днём делала для себя всё новые и новые открытия, расширяющие её понимание мира, взаимоотношения людей и их характеров. Дарило новый опыт. Не всегда приятный, но определённо полезный.

До приезда в Норт-Уорик ей казалось, что брат выбрался из своей уютной «раковины», будучи ещё неготовый к встрече с суровым внешним миром. Однако неожиданно оказалось, что всё было с точностью до наоборот. Для Ханны непривычным было видеть Эрика в качестве примера для подражания. И не только для неё! Она прекрасно видела, как на брата смотрели другие члены команды, что имело не только плюсы, но и минусы. Ведь, чем сильнее ты кем-то восхищаешься, тем больше боишься разочароваться в этом человеке.

Ханна боялась, что её брат совершит какую-нибудь непростительную ошибку, мигом растеряв всё то доверие и уважение, которого он достиг. Что Эрик слишком зазнается или заиграется в свои игры. Что будет слишком несерьёзен. Поэтому подозрительные и малопонятные советы, больше похожие на шутку, данные леди Виардо, которые могли подвергнуть её жизнь опасности, вызывали у Ханны тревогу. А уж когда он самовольно, всего лишь из-за плохих предчувствий и желания выпендриться, принялся перекраивать под себя ход военной кампании, то и вовсе пришла в ужас. Постаравшись сделать так, чтобы никто этого не заметил, не желая подставлять Эрика, роняя его авторитет. Зная брата лучше, чем кто-либо из присутствующих, она сразу же догадалась, что он соврал про секретный источник информации. Из-за этой маленькой лжи этот идиот вовлёк в свои игры кучу больших и важных людей, помешав их планам. Заодно наверняка надавал каких-нибудь глупых обещаний. Теперь оставалось гадать, что произойдёт, если его догадки не сбудутся? Как брат собирается разбираться с последствиями? Это же не проигрыш в школьном споре, на целых пять фунтов. Тут люди жизнями расплачиваются за чужие ошибки.

Задаваясь этими серьёзными вопросами, Ханна не могла не беспокоиться. Ей сильно хотелось с кем-нибудь посоветоваться. Услышать стороннее мнение. Остановить брата, пока не стало слишком поздно. А ещё лучше, узнать, что он всё делает правильно.





"С кем же об этом можно поговорить?» – задумалась девушка, по очереди обводя взглядом Холли, Браунфельс, Збражскую, Виардо, так ни на ком из них и не остановив свой выбор.

Немного подумав, решила позвонить ещё более близкой и авторитетной подруге, наличие которой до сих пор её изумляло. Ведь ею стала сама герцогская дочь, леди Бедфорд! Ещё одно чудо из чудес. Ханна хотела верить в то, что ей можно доверять. Решив окончательно выяснить, а действительно ли на неё можно положиться? Настоящая ли подруга леди Бедфорд или так-сяк, убить время за приятной болтовнёй? Подобные вещи лучше узнавать до того, как возникнут вопросы жизни и смерти.

Отойдя «в кустики», Ханна позвонила Маргарет. Коротко описала ситуацию.

– Как думаешь, кто из нас больший дурак, я или Эрик? – задала наиважнейший для себя вопрос.

Некоторое время помолчав, Маргарет ответила своим, по обыкновению, тихим, бесстрастным тоном.

– Оба. По разным причинам, не имеющим отношения к этому делу, – пояснила, вынося свой вердикт. – В вопросах войны можешь полностью доверять брату. Он знает что делает. Верь ему, даже если кажется, что это не так. За звонок спасибо. Не говори о нём Эрику, – серьёзно попросила.

– Уверена? – Ханна всё же усомнилась в том, что это правда.

– Да. Эрик любит прикидываться простачком, но у него опыта больше, чем у вас всех вместе взятых. Не спрашивай откуда. Он гораздо сильнее и опаснее, чем вы думаете. И ещё, Эрик никогда не ошибается, – предупредила об этом без тени сомнения, чем сильно удивила Ханну.

Вместе с тем успокоив. Приятно, когда в твоего брата так сильно верят. И столь же не радует осознавать, что это не ты.

***

Завершив разговор, Маргарет посмотрела в окно. Её машина ещё не успела выехать из Атерстона, возвращаясь в Лондон. С Питером Каннингемом она уже повидалась, привет от отца передала, его поручение выполнила, больше её здесь ничего не держало. Пока Ханна не позвонила.

– Пожалуйста, остановите машину, – вежливо попросила приказным тоном.

Выйдя на тротуар, посмотрела на две машины сопровождения, в которых ехала её охрана. Быстро что-то прикинув в уме, она подошла к багажнику своего бронированного лимузина с гербом Бедфордов, лично достав из него алюминиевый кейс, не обращаясь за помощью к подошедшему водителю. Неспешно надела силовое снаряжение, проверила напряжение поля, заряд батарей, индикаторы исправности.