Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 105

На рассвете Найл поговорил с мамой. Вайг, похоже, уверенно двигался по пути выздоровления, и только авторитет Симеона удерживал его от активных прогулок. Воздушные шары пауков были отправлены в Серые Горы вскоре после рассвета. Дул северо-западный ветер, но даже необходимость лавирования не должна была задержать их прибытие в Долину более чем на пять часов. Обратная дорога должна занять на час меньше.

Два часа спустя, Найл и Тифон поднялись в телегу, которую тянули два мерина. Когда они собирались уже отправляться, Найл удивился, увидев Умаю, которая спешила к ним. Она пришла пешком от самого дворца, чтобы подарить Найлу торбочку пирогов с корицей, которые она испекла ему на дорожку. Как только она подошла Найл поцеловал ее, он чувствовал что Умая стала для него ближе, чем любая другая женщина, ну может кроме мамы. Он загрустил и долго оглядывался назад, чтобы наблюдая как Умая машет ему рукой, стоя на углу улицы.

Тифон спросил:

— Почему бы Вам не пригласить её в Корш?

— Неплохая мысль.

Пока они ехали к северным воротам, Найл всё думал о тех осложнениях, которые возникнут во взаимоотношениях с другими женщинами из его окружения, и решил пока не форсировать события, отложить всё до его следующего посещения Страны Теней. Казалось нелепым, что правитель двух больших городов должен бояться бабских склок.

Путешествие из города наполняло Найла волнением, которое он всегда испытывал, когда отправлялся в путешествие. Найл ощущал, что и Тифон чувствовал нечто подобное, а капитан так тот с нетерпением ждал возвращения в город пауков. Найлу казалось странным, что Тифон, человек пятидесяти лет, решился оставить свою родную землю впервые в жизни, зная что, теперь, когда старый правитель мертв, жизнь круто перемениться.

Как только телега выехала за город, путешественникам открылся скучный пейзаж северной окраины Страны Теней, Найл задал Тифону вопрос, который волновал его уже второй день.

— Вы ненавидели Карвасида?

Тифон задумался.

— Не совсем так. Если что и было то только на уровне подсознания. Я честно работал на него, считал его начинания ценными, и хотел их осуществить наилучшим образом. Иногда я почти любил его, особенно в молодости. Я думаю, что был его единственным другом. Каждый нуждается в друзьях.

— Разве Вы не боялись его?

— Нет. Когда вы работаете с кем-то в течение тридцати лет, он вам становится как родной. Я часто выступал против каких-то вещей, которые он хотел осуществить, и он учитывал моё мнение. Кроме того, когда он только стал Карвасидом, он был полностью другим человеком. Вы бы знали, как он уважал своего отца, у которого был характер сурового человека, он старался походить на него — Сафанаса тринадцатого. Он жил подобно монаху-аскету, умел управлять дыханием и занимался самобичеванием.

Это заинтересовало Найла.

— Умел управлять дыханием? Поэтому Карвасид, казалось, не дышал?

— Все Карвасиды имели естественные способности к этому. Сафанас тринадцатый мог задерживать дыхание на четверть часа. Но последний Карвасид не мог задерживать дыхание более, чем на пять минут. Я думаю, он загнал себя пытаясь быть достойным своего отца. И в конце концов он это просто бросил, его характер стал ухудшатся. Временами он был совершенно невыносим.

Найл вспомнил о холодной, убийственной ярости, которую Маг продемонстрировал в конце того памятного приёма, и внезапно понял, что смерть тирана была предрешена.

— Как можно было превратиться в такого жестокого и эгоистичного монстра как он?

Тифон сказал серьезно:

— А Вы представьте какой груз проблем лежал на его плечах. Как Вы понимаете народу не очень то нравилась подземная жизнь. Они постоянно стремились убежать отсюда, и проклинали правителя, который этому препятствовал. Но это было вынужденным решением. Если бы не пауки, Карвасид конечно же разрешил бы всем путешествовать куда вздумается.

— Но почему он не думал о примирении с пауками?

— Он занимался этим. Наши шпионы постоянно проникали в Корш, замаскированными под рабов. Через них он узнал, что Вы стали правителем. Это известие сделало его очень задумчивым, он размышлял, что из этого можно извлечь. Он сбил воздушный шар Скорбо, чтобы узнать побольше о пауках. Он хотел знать, можно ли на их умы воздействовать волновыми колебаниями. На примере Скорбо ему показалось, что можно и с успехом. Однако Скорбо начал выходить из под контроля, наложенные на него эффекты постепенно проходили, и Карвасид решил, что он должен умереть. В это же время он решил заняться и Вами.

Услышав это, Найл решил проверить с помощью Тифона, некоторые свои предположения.





— Так что, он планировал всё это?

— Да. Он приказал убийцам оставить тот топор в саду. Он знал, что хоть кто-то да захочет проверить его остроту своим большим пальцем.

— Но что, если это был бы я вместо моего брата?

— В этом случае, ваш брат прибыл бы в Страну Теней, чтобы просить помочь Вам, а это было бы ещё лучше.

— Так что, Вы знали, что я все это время двигался к вам сюда?

— Карвасид отслеживал ваше продвижение с помощью своего кристалла и с помощью специально обученных птиц. Одно время он подумал, что потерял Вас — когда Вас почти заглотил метекси... — Найл глянул вопросительно — ... масса слизи. Он сказал мне, что Вы сумели справиться самостоятельно прежде, чем он заставил это существо распасться. Он в общем-то не успевал помочь.

Теперь Найл понимал, почему он иногда ощущал себя будто под наблюдением, особенно тогда, на открытой вересковой пустоши.

— Так что, его главная цель состояла в том, чтобы заманить меня, как правителя города пауков?

— Это было его конечной целью. К этому времени, он надеялся, что сможет управлять Вами, пока Вы не превратитесь в своего рода марионетку.

Найлу не хотелось говорить, как близко Маг был к этому.

Тифон сказал:

— Были и другие задумки, которые он хотел осуществить. Так, когда женщины прекратили рожать, возникла опасность бунта, а Карвасид понимал, что это только усугубит положение. Он или должен был найти побольше женщин, способных рожать детей, или предоставить каждому побольше свободы. Он знал также, что каждый человек нуждается в новых целях, новых идеях, новых развлечениях. Сначала он думал, что те машины генерации реальности помогут. Но стало ещё хуже. Они возбуждали мечты людей о дальних странах.

Думая о своих собственных путешествиях, Найл сказал:

— Я думаю, что многие из них быстро разочаруются, когда, наконец, увидят эти "дальние страны".

— Карвасид понимал это. И он постарался придумать как можно больше всяких развлечений. Он даже создал команду поджигателей, которые организовывали пожары в отдаленных частях города. Также распускались слухи о скрытых врагах. Так он побуждал рабочих с ещё большим энтузиазмом трудиться над постройкой городской стены. Введен был день военной подготовки. Вскорости он сам стал одержим манией преследования. Я думаю, что он даже приветствовал бы нападение пауков.

Капитан, который следил за беседой, спросил:

— А сам он не планировал превентивного нападения?

Тифон кивнул.

— В общем-то он это и сделал.

И хотя Тифон не стал расшифровывать, Найл понимал, что он имеет в виду — Маг ударил по нему.

Всё услышанное заставило Найла задуматься. Пока Тифон говорил, Найл пришёл к выводу, что Карвасиды были одной из самых замечательных династий в человеческой истории. И они столкнулись с той же самой проблемой, что и большинство других великих правителей в истории: как добиться того, чтобы подданные были всегда довольны. Но странный поворот судьбы, сделавший женщин неспособными к деторождению, положил конец династии. Только кристаллический шар, который лежит в кармане Найла, оставлял надежду на то, что Карвасиды займут своё место в анналах истории.

Тем временем, они проезжали озеро с водорослями, что напомнило Найлу: уже три часа прошло с момента завтрака и пора подкрепиться. Он открыл котомку с пирогами и нашел их превосходными — настолько превосходными, что это вполне могло бы оправдать приглашение Умаи в Корш, в качестве шеф-повара дворца. За время пока они доехали к северному выходу, Найл с Тифоном съели дюжину пирогов, и пришли к обоюдному согласию, что Умая заслуживает более широкого поприща для раскрытия своих талантов.