Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 70

— Сёнгары? — удивился Карушат. — Разве они существуют до сих пор в Голубой Дали? Я был уверен, что после Большого Землетрясения они покинули наши леса, а разговоры про них — легенда. Сказка, которой пугают детей, что бы они далеко от дома не убегали в лес играть.

— Существуют, племянничек, существуют. Поэтому детишек и пугают. Ребёнка легче обмануть, чем взрослого. Даже морок применять не надо. — Яга хмыкнула. — Да и с чего бы это им исчезнуть? Изумруды да сапфиры не перевелись у Горы Зарна. Они их добывают да гномам-батам продают, а те уж камни обрабатывают да ювелирные украшения из них делают.

— Подожди, бабушка, но ведь урочище, насколько мне известно, это заброшенные поселения. — Сказала Таня. — Значит, этих… Сёнгаров, да?.. там быть не должно. Или я ошибаюсь?

— Всё так, да чуть-чуть не так, — вздохнула Яга. — Сёнгары очень давно жили на поверхности. О-о-очень давно. Много веков они спускались под эту гору, что бы добывать свои сокровища. Чем глубже они спускались, тем тяжелее им было подниматься на поверхность со своей добычей. А тут ещё беда нагрянула — Большое Землетрясение. Вот они и перебрались под землю совсем. Устроили себе подземные пещеры. А эти развалины, — колдунья указала на разрушенный дом, — привлекают тех людей, что ищут ночлег. Их гномы специально построили. Своего рода ловушка. Путники костёр разведут, да решат в доме переночевать, тут-то их и поджидает беда.

— Я правильно поняла, что они путников в рабов превращают? — уточнила Мариша.

— Правильно, голубка. Именно так. И именно такая опасность подстерегает ваших друзей.

— И нет никакой возможности им помочь?

— Боюсь, что до урочища они доберутся много раньше, чем вы придёте им на помощь.

Наступила гнетущая тишина. Каждый из присутствующих думал о том, как бы помочь друзьям.

— Бабушка, а морок только на людей действует или на животных тоже? — поинтересовалась Таня.

— Только на людей, конечно, — удивлённо произнесла колдунья.

— Я знаю того, кто не только доберётся до них раньше нас, но и поможет им миновать урочище! Спасибо, бабушка! — воскликнула Таня.

Она буквально выскочила из-за стола и быстрым шагом направилась к дверям.

— Объясни, что ты задумала!? — крикнула ей в след изумлённая подруга.

— Надо срочно в селение возвращаться! — остановилась Таня у распахнутой двери. — Что же вы сидите!?

Карушат торопливо поднялся, подал руку Марине:

— Сиятельная Мариша, надобно за княгиней поспешить. Благодарю тебя, тётушка, за гостеприимство. Прости, что уходим так скоро, но время не терпит…

— Ну, да! Надо им за княгиней поспешать, как же! — колдунья не скрывала сарказма. — А скажи-ка мне, голубка, как ты до Урочища-то добираться будешь, а? Аль дорога тебе известна? Али я чего-то о тебе не знаю?

Таня смутилась и закрыла дверь.

— Ишь, прыткая какая! Иди за стол-то. — Яга постучала по лавке рядом с собой. — Садись вот… я сейчас.

Она снова отправилась за печку к своим волшебным полкам. Вернулась с красным клубком в руках.

— Сейчас всё сделаю… сейчас, сейчас…

Она поднесла клубок к губам и начала что-то быстро шептать. Потом пустила яблоко по блюдцу, а клубок за яблоком. Подержала руки ладонями вниз над тарелкой, продолжая нашёптывать одной ей понятные слова. Потом навела на Таню указательный палец правой руки, а пальцем левой коснулась клубка. Опять что-то прошептала. Затем хлопнула в ладоши. Яблоко и клубок замерли в центре блюдца. Яга подала клубок Тане:

— Вот, голубка, как за мост перейдёте, брось его на землю, да ступай за ним. Ты первая, остальные за тобой. Я его для тебя заговаривала, так что он только тебя будет слушать. Да, и помните вот что: Сёнгары, когда чей-то облик принимают, не могут ответить на вопрос: «Ты кто?». Так что, как только минуете поваленный кендр, задавайте каждому встречному этот вопрос.

— А если он не отвечает?

— А на это у меня порошок волшебный имеется. На-ка, голубка, держи вот. — Протянула она Тане кисет из плотного материала. — Щепотку ему в лицо кинешь — морок и пропадёт. Ну, ступайте уже. Венутар вам в помощь.

Гости распрощались и поспешили во двор. Кони во дворе были чем-то напуганы. Хрипели. Мотали головами. Били копытами. Собаки порыкивали, глядя в сторону ворот.

— Что это с ними, Ларн?

— Не могу понять, княже. Только что стояли спокойно, а тут взволновались не на шутку. И у собак загривки дыбом…

— Кажется, я знаю, в чём дело! — воскликнула Таня и поспешила за ворота. Мариша, гонимая любопытством, пошла за ней.





Около раскидистого дерева сидел огромный красный зверь, похожий на тигра.

— Ой! — Мариша испуганно попятилась.

— Кис! Брат мой! — смело шагнула Таня к зверю и обняла его за шею. — Ты пришёл на мой зов. Благодарю тебя.

Затем она стала что-то быстро говорить Кису на ухо. Газуар тряхнул головой, словно соглашаясь с ней, а потом встал и направился в сторону леса.

— Так это и есть твой кровный брат Кис? — удивлённо проговорила Мариша. — Как только тебе удалось совладать с этакой зверюгой!?

— Спасибо Киплингу! — улыбнулась Таня.

— А как он оказался тут?

— Дело в том, что газуары обладают необыкновенной способностью. Они улавливают мысли на расстоянии и умеют перемещаться в пространстве огромными прыжками почти мгновенно. Когда Яга сказала, что морок действует только на людей, я сразу стала мысленно Киса звать. Он услышал и пришёл.

Из ворот, ведя успокоившихся коней под уздцы, вышли Карушат и Ларн. Бурт и Чок, продолжая рычать, старательно вынюхивали землю в том месте, где только что находился газуар.

— Как только доберёмся до селения, надо сразу послать дозорного к Буршану. — Обратилась Таня к князю. — Чтобы они не тратили зря силы на разбор завала.

Часть 10 глава 1

— Юля! Этот коридор имеет выход! — радостно сообщил Сарук девушке. — Сначала он очень узкий и низкий, но ближе к выходу можно будет подняться в полный рост.

— Значит, мы спасены!? — Юле казалось, что прошло очень много времени с того момента, как он ушёл исследовать лаз.

— Конечно, милая! Я же говорил тебе, что не бывает безвыходных положений.

Мужчина подошёл к ней и помог подняться.

— Как твоя нога? Болит?

— Пока нет, — честно сказала Юля, возвращая Саруку кинжал.

Опираясь на стену, она, припадая на ногу, направилась к роднику.

— Хочу попить перед дорогой. Неизвестно, сколько мы будем добираться до выхода. — Словно извиняясь, сказала девушка.

— Думаю, надо набрать воды в твой сапожок, — вынимая Юлин сапог из-за пояса и поднимая её накидку, Сарук тоже подошёл к роднику. — Путь у нас будет неблизкий.

Он опустился на колено. Набрал в Юлин сапог воды. Завязал его шнуровкой от безрукавки и подал ей:

— Ты ляжешь на свою накидку, возьмёшь в руки воду, а я буду тебя тянуть. По-другому нам не выбраться.

Юлька хотела взять сапог из его рук, но вдруг порывисто обняла Сарука и поцеловала его в губы:

— Ты самый смелый, самый отважный и самый восхитительный мужчина, которого я встречала в своей жизни! Спасибо тебе, Сарук!

— Любой мужчина на моём месте поступил точно так же, — смутившись, ответил он. — Нам надо отправляться в путь. Коридор длинный. Хотелось бы добраться до выхода из него засветло.

Не такого ответа ожидала Юля… Она была уверена, что мужчина скажет, что она тоже восхитительная, и что лучше её он никого не встречал. Его ответ обескуражил. Она почти призналась ему в любви, а он…

— Ты прав, — довольно сухо ответила Юля, забирая из его рук сапог и стараясь не показать, как огорчил её ответ Сарука. — Надо торопиться.

Мужчина удивился такой резкой перемене в настроении девушки, но размышлять о причинах этой перемены, у него не было времени. Он не сказал Юле, почему надо добраться до выхода из пещеры засветло. Не хотел огорчать её раньше времени тем, что выход из пещеры располагался очень высоко над землёй. Даже кроны самых высоких деревьев не доходили до него. И до широкого выступа, на который им надо будет спуститься, прежде чем добраться до земли, было примерно два роста взрослого мужчины, а это значит, что не только ему, но и Юле придётся прыгать. Сарук не знал, как девушка отреагирует на это известие, поэтому решил промолчать.