Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 70

… — Сынок! — Кора, мать Сарука, срезала цветы в палисаднике, когда увидела подъезжающего на лошади сына с незнакомой девушкой. У ног лошади вился симпатичный пёс. Она поспешила им навстречу. — Как я рада видеть тебя дома!

Сарук спрыгнул с лошади и обнял мать:

— Здравствуй, родная моя!

— А это что за красавица? — Кора кивнула на Таню. — Неужели в твоём доме появится хозяйка?

— Мама, я спас эту женщину от Жрецов Чёрного Гнесса в тот момент, когда кинжал смерти был занесён над её грудью. — Сарук помог Тане спуститься на землю и подвёл её к Коре. — Она пережила страшные часы в своей жизни, поэтому, к великому сожалению, память оставила её на время, и я предложил ей погостить в нашем селении. Думаю, ты не будешь возражать?

— Бедная девочка! — Кора погладила Таню по руке. — Конечно, я не буду возражать! Пойдёмте скорее в дом. Вам надо покушать и отдохнуть с дальней дороги. Марук! — крикнула она в сторону строения, напоминающего конюшню. — Прими коня у своего господина.

— Мама, а где же Рукт? — глядя на незнакомого молодого мужчину, удивился Сарук.

— Ушёл в Вечную Даль. Он ведь был уже стар. — Вдохнула Кора.

— Подожди, Марук. — Новый конюх в это время взял коня под уздцы. — Надо пса моего определить. И покормить, как следует.

— Так я его на конюшню возьму. Там и места много, и тепло, а еду для него у Ниты возьму на кухне.

— Ступай за Маруком, Нар. Теперь у тебя новый дом. Привыкай.

— Пошли, собачка! — позвал пса конюх и присвистнул.

Пёс послушно отправился на конюшню.

Не успел Сарук ступить на крыльцо, как с радостным криком:

— Братишка вернулся! — на шею Саруку бросилась симпатичная кареглазая девушка.

— Здравствуй, Сакта! Здравствуй, сестрёнка! — Сарук расцеловал девушку. — Как же ты повзрослела за то время, что я отсутствовал! А похорошела как! Того гляди, к Алтарю уведут, я и глазом моргнуть не успею.

— Скорее, ты к Алтарю пойдёшь, — лукаво посмотрела Сакта на Таню.

Пока Сарук знакомил сестру с Таней, Кора велела служанке накрывать на стол, потом обратилась к дочери:

— Сходи, отца позови.

Слушая рассказ о том, что пришлось пережить Тане на Жертвеннике, Кора и Сакта только сочувственно вздыхали. Зато рассказ о ночлеге на постоялом дворе всех повеселил. Сарук рассказал, как Мартын, хозяин этого двора, сливал в кувшин недопитый морс из кружек и подносил другим посетителям. Один из постояльцев это заметил, и вылил содержимое кувшина ему на голову. Спорить с этим постояльцем Мартын побоялся. Мужчина был на голову выше хозяина и гораздо шире его в плечах. За такое непотребное поведение постоялец грозился опозорить Мартына в ближайших Далях и тот, что бы замять скандал, вернул мужчине деньги за постой.

Когда ужин подошёл к концу, Таня сказала:

— Я очень благодарна Саруку. Не каждый смог бы вступить в бой со Жрецами Чёрного Гнесса, спасая незнакомую женщину. Вы воспитали достойного сына. Настоящего мужчину. И я так же благодарна ему за предложение, пожить в Синей Дали, пока память не вернётся ко мне.

— Конечно, Таня. Ты можешь в нашем селении жить столько, сколько пожелаешь. — Вступил в разговор Сарн, отец Сарука. Затем повернулся к сыну:

— Гостья останется в нашем доме?

— Нет, отец. В моём доме так же есть гостевая комната. Спасибо за ужин. — Сарук встал из-за стола. — Мы пойдём домой.

Таня тепло простилась с гостеприимной роднёй Сарука.

— Может, мне стоило принять приглашение твоих родных? — спросила она у Сарука.

— Нет, — покачал тот головой. — Тогда у меня не будет никакого шанса на то, что бы завоевать твоё сердце…

Несколько дней в селенье пролетело для Тани незаметно. Она сдружилась с Сактой и с удовольствием ходила с ней и её подругами по ягоды и грибы. Так же с согласия Сарука и Коры она помогала кухаркам готовить в гостевом доме, который принадлежал их семье.





Сарук сдержал своё слово и не настаивал на том, что бы Таня делила с ним постель. «Придёт время и она, как любая женщина, захочет опереться на надёжное мужское плечо. Я буду рядом… Я буду ждать…» — уговаривал он себя, целуя княгине руку каждый вечер перед сном и утром, когда они встречались в большой столовой комнате.

Часть 6 глава 2

… Сарук погладил тыльной стороной ладони Таню по щеке:

— Я знаю, ты тоскуешь о сыне. Но если бы стала моей женщиной, то могла бы родить не только сына, но и дочь… и даже не одну…

— Как ты не понимаешь! Вот, смотри, — Таня растопырила пальцы, — у меня пять пальцев, но потеряй я хотя бы один из них — мне будет не хватать его всю жизнь.

— Да, ты права, но… может, стоит попробовать? Я не буду торопить тебя, как и обещал. Подожду, пока ты сама захочешь стать моей.

— Я думаю, Сарук, что твоя любовь ко мне сродни болезни, а любую болезнь надо лечить.

— Ты знаешь лекарство от любви? — он приподнял бровь.

— Знаю. Другая любовь.

— Не уверен, что смогу увлечься другой женщиной, — покачал он головой. — Ты — мечта.

С этими словами он поцеловал Тане руку.

— Я не идеал, Сарук. Просто ты не смог добиться меня ни тогда, год назад, ни сейчас, и это больно ранит твоё самолюбие. В большей степени в тебе говорит обида, что тебя, такого красивого и сильного мужчину, отвергают. Тебе просто надо отказаться от мысли, во что бы то ни стало завладеть моим сердцем. Ведь моё сердце уже занято Буршаном навсегда. Я уверена, что рано или поздно найдётся женщина, которую ты полюбишь всей душой, и твоя любовь не будет безответной. Ты славный… Благороднее тебя я не встречала мужчины, — теперь Таня провела рукой по его щеке. — Разве что…

Договорить она не успела. Дверь распахнулась, и на пороге дома появился Буршан. Глядя на эту сцену, князь замер. Потом решительно прошёл в комнату, закрыв за собой дверь.

— Приветствую тебя, Сарук, хозяин дома! И тебя, сиятельная Таня! — он приложил руку к сердцу и поклонился.

Сарук, с удивлением глядя на гостя, шагнул ему навстречу.

— И я тебя приветствую, князь! — тоже поклонился. — Какая нужда привела тебя в мой дом?

— Я пришёл в твой дом с миром и благодарностью. — Было видно, что Буршану с трудом даются эти слова.

Хоть он и говорил с Саруком, но не сводил глаз с Тани.

— Прошу, — Сарук указал ему на стул, — присаживайся. И, подавая пример гостю, сам сел к столу. — Таня! Гостя надобно приветить.

— Как скажешь, милый. — Таня ушла на кухню.

Буршан стиснул зубы. «Милый?.. Он для неё уже милый! Неужели он завоевал сердце моей женщины за такой короткий срок!?» — думал князь, сжимая и разжимая под столом кулак.

— Слушаю тебя. — Сарук говорил спокойно, хотя внутри у него всё кипело. Он понял, что князь пришёл не столько с благодарностью, сколько для того, что бы забрать свою женщину. Видно, поостыл немного, да одумался.

— Я хочу поблагодарить тебя за спасение сиятельной княгини. — При этих словах Буршан встал и низко склонился перед хозяином дома. — Так же хочу принести извинения за несправедливый гнев, который охватил меня при виде… — тут Буршан запнулся. Потом, взяв себя в руки, продолжил, — при виде княгини в твоей постели. Я неправильно истолковал увиденное. Незаслуженно оскорбил тебя и свою, — он выделил голосом «свою», — женщину. Я виноват и прошу за то прощения.

— Ну, передо мной твоей вины нет. К тому же, благодаря твоему слову я смог вернуться в Синюю Даль. А вот перед княгиней ты и вправду виноват. И простит ли она тебя, то мне не ведомо.

В это время из кухни с подносом вышла Таня. Поставила на стол две кружки, кувшин с отваром, несколько ломтей мяса, горку пирожков в плетёной корзиночке, соусы в маленьких мисочках и хлеб на тарелке.

— Угощайся, князь. Ты, верно, проголодался с дороги. Путь в Синюю Даль из твоих краёв неблизкий. — Равнодушно глядя на гостя, сказала она.

Взяла пустой поднос и хотела уйти, но Буршан остановил её:

— Подожди, Таня! Я принёс извинения Саруку и хочу извиниться перед тобой. Теперь мне известно, что Сарук спас тебя от страшной смерти. Моя вина в том, что я не выслушал вас тогда…