Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 65



The next day my father was very angry with me. I will not entertain you with the scene that followed. I'm sure my howls of rage and anguish reached Gustavo's ears. But of course I could not oppose my father's will and in the end I appeared. Rather elegantly dressed if I remember. I'd learned to affect a handkerchief in my left hand in such a way as to cover my deformity. Gustavo rose and smiled at me. We walked in the garden. In those days rather better tended. He told me of his plans. Of his work. He gave me news of Francisco and of Rafaela. Of our friends. He treated me no differently than before. He told me how he had lost his eye and of the cruelty of the children at his school and he told me things he had never told anyone, not even Francisco. Because he said that I would understand.

He talked of those things we had spoken of so often at Rosario. So often and so far into the night. He said that those who have endured some misfortune will always be set apart but that it is just that misfortune which is their gift and which is their strength and that they must make their way back into the common enterprise of man for without they do so it ca

I knew that courage came with less struggle for some than for others but I believed that anyone who desired it could have it. That the desire was the thing itself. The thing itself. I could think of nothing else of which that was true.

So much depends on luck. It was only in later years that I understood what determination it must have taken for Gustavo to speak to me as he did. To come to my father's house in that way. Undeterred by any thought of rejection or ridicule. Above all I understood that his gift to me was not even in the words. The news he brought he could not speak. But it was from that day that I began to love the man who had brought me that news and though he is dead now close on to forty years those feelings have not changed.

She took a handkerchief from her sleeve and with it touched the underlid of each eye. She looked up.

`Fell, you see. Anyway you are quite patient. The rest of the story is not so difficult to imagine since the facts are known. In the months that followed my revolutionary spirit was rekindled and the political aspects of Francisco Madero's activities became more manifest. As he came to be taken more seriously enemies arose and his name soon reached the ear of the dictator Díaz. Francisco was forced to sell the property he had acquired at Australia in order to finance his undertakings. Before long he was arrested. Later still he fled to the United States. His determination never wavered, yet in those years few could have foreseen that he would become president of Mexico. When he and Gustavo returned they returned with guns. The revolution had begun.

In the meantime I was sent to Europe and in Europe I remained. My father was outspoken in his views concerning the responsibilities of the landed class. But revolution was another matter altogether. He would not bring me home unless I promised to disassociate myself from the Maderos and this I would not do. Gustavo and myself were never engaged. His letters to me became less frequent. Then they stopped. Finally I was told that he had married. I did not blame him then or now. There were months in the revolution when the entire campaign was financed out of his pocket. Every bullet. Every crust of bread. When Díaz was at last made to flee and a free election was held Francisco became the first president of this republic ever to be placed in office by popular vote. And the last.





I will tell you about Mexico. I will tell you what happened to these brave and good and honorable men. By that time I was teaching in London. My sister came to join me and she stayed with me until the summer. She begged me to return with her but I would not. I was very proud. Very stubborn. I could not forgive my father either for his political blindness or for his treatment of me.

Francisco Madero was surrounded by plotters and schemers from his first day in office. His trust in the basic goodness of humankind became his undoing. At one point Gustavo brought General Huerta to him at gunpoint and denounced him as a traitor but Francisco would not hear of it and reinstated him. Huerta. An assassin. An animal. This was in February of nineteen thirteen. There was an armed uprising. Huerta of course was the secret accomplice. When he felt his position secure he capitulated to the rebels and led them against the government. Gustavo was arrested. Then Francisco and Pino Suárez. Gustavo was turned over to the mob in the courtyard of the ciudadela. They crowded about him with torches and lanterns. They abused and tormented him, calling him Ojo Parado. When he asked to be spared for the sake of his wife and children they called him a coward. Him, a coward. They pushed him and struck him. They burned him. When he begged them again to cease one of them came forward with a pick and pried out his good eye and he staggered away moaning in his darkness and spoke no more. Someone came forward with a revolver and put it to his head and fired but the crowd jostled his arm and the shot tore away his jaw. He collapsed at the feet of the statue of Morelos. Finally a volley of rifle shots was fired into him. He was pronounced dead. A drunk in the crowd pushed forward and shot him again anyway. They kicked his dead body and spat upon it. One of them pried out his artificial eye and it was passed among the crowd as a curiosity.

They sat in silence, the clock ticked. After a while she looked up at him.

So. This was the community of which he spoke. This beautiful boy. Who had given everything.

What happened to Francisco?

He and Pino Suárez were driven out behind the penitentiary and shot. It was no test of the cynicism of their murderers to claim that they were shot in attempting to escape. Francisco's mother had sent a telegram to President Taft asking him to intercede to save her son's life. Sara delivered it herself to the ambassador at the American Embassy. Most probably it was never sent. The family went into exile. They went to Cuba. To the United States. To France. There had always been a rumor that they were of jewish extraction. Possiblyy it's true. They were all very intelligent. Certainly theirs seemed to me at least to be a jewish destiny. A latterday diaspora. Martyrdom. Persecution. Exile. Sara today lives at Colonia Roma. She has her grandchildren. We see one another seldom yet we share an unspoken sisterhood. That night in the garden here at my father's house Gustavo said to me that those who have suffered great pain of injury or loss are joined to one another with bonds of a special authority and so it has proved to be. The closest bonds we will ever know are bonds of grief. The deepest community one of sorrow. I did not return from Europe until my father died. I regret now that I did not know him better. I think in many ways he also was ill suited to the life he chose. Or which chose him. Perhaps we all were. He used to read books on horticulture. In this desert. He'd already begun the cultivation of cotton here and he would have been pleased to see the success it has made. In later years I came to see how alike were he and Gustavo. Who was never meant to be a soldier. I think they did not understand Mexico. Like my father he hated bloodshed and violence. But perhaps he did not hate it enough. Francisco was the most deluded of all. He was never suited to be president of Mexico. He was hardly even suited to be Mexican. In the end we all come to be cured of our sentiments. Those whom life does not cure death will. The world is quite ruthless in selecting between the dream and the reality, even where we will not. Between the wish and the thing the world lies waiting. I've thought a great deal about my life and about my country. I think there is little that can be truly known. My family has been fortunate. Others were less so. As they are often quick to point out.