Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 73

— С ним все в порядке?

Мне не хочется трогать его, не зная, что сломано, но я должна это сделать, чтобы парень снова смог дышать.

— Пульса нет. — Я перекатываю Криса на спину и начинаю нажимать на грудь.

Райдер что-то бормочет рядом со мной, но я слишком погружена в то, что нужно сделать, чтобы вернуть Криса, чтобы услышать, что он сказал.

Слабого звука сирен вдалеке недостаточно, чтобы остановить меня, когда я вдыхаю воздух в его легкие.

Тридцать надавливаний грудной клетки.

Два вдоха.

Время не имеет значения, боль тем более, когда я пытаюсь запустить сердце Криса.

— Джейд, — говорит Райдер со слезами в голосе. — Он ушел.

— Он не ушел! — Девятнадцать, двадцать, двадцать один. — Я уже возвращала жизнь раньше. И я не сдамся, не сейчас. — Двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять.

Над нами вспыхивают красные и синие огни. Позади меня слышится шорох активности, но для меня это фоновый шум.

— Парамедики здесь, — говорит он.

— Хорошо. Скажи им, что у нас мужчина без сознания, пульса нет. Быстрее! — Я наклоняюсь и делаю два вдоха в рот Криса, затем возвращаюсь к массажу.

— Мы заберем его отсюда, — говорит женский голос у моего уха.

— Не трогайте его сейчас!

Мужчина-фельдшер подходит к Крису с противоположной стороны, его руки готовы заменить мои.

— Двенадцать, тринадцать. — Я убираю руки, хотя мне страшно это делать, но мой высший разум знает, что у Криса больше шансов со свежим медиком. Меня оттаскивают назад и обнимают сильные руки Райдера, когда парамедики окружают нас.

Время тянется как в замедленной съемке. Я наблюдаю сквозь команду медиков, как они пытаются вернуть Криса к жизни. Ровный пульс Райдера у меня за спиной успокаивает меня и мое зрение затуманивается, но я изо всех сил стараюсь оставаться в сознании.

— Как вас зовут? — спрашивает кто-то, и Райдер бормочет ответ, который я с трудом слышу из-за помех в моей голове.

— У нас есть пульс! — кричит один из них.

Я тяжело выдыхаю и расслабляюсь в объятиях Райдера.

Фельдшер передо мной улыбается.

— Поздравляю, вы спасли жизнь этому человеку.

Я снова выдыхаю и глубже погружаюсь в объятия Райдера.

— Райдер, если бы ты мог отпустить ее, мы могли бы оценить ее травмы, — говорит женщина.

Руки Райдера по-прежнему крепко обнимают меня.

— Я не знаю, смогу ли.

— У меня сломана левая лодыжка, сильное сотрясение мозга и рана где-то на голове, но это все, — говорю я, произведя еще одну внутреннюю оценку.

— Почему бы тебе не позволить нам самим оценить?

Я закатываю глаза, и Райдер мягко отпускает меня. У него самого неприятная рана, которая потребует швов, сильные ушибы и сотрясение мозга.

Когда мою лодыжку фиксируют, я тихо спрашиваю:

— Водитель?

Я уже знаю, но должна спросить. Это слишком надеяться, что его тоже выбросило из автобуса?

Хмурый взгляд парамедика встречается с моим, и она качает головой.

— Мне жаль.

Я киваю, когда истина, к которой я пришла в своем уме, оседает в моем сердце.

Чарльз мертв.

РАЙДЕР

— Что, черт возьми, там произошло? — Итан стонет на скамейке рядом с Джейд.

Мы втроем сидим рядом с Крисом, который лежит на спине на носилках в задней части машины скорой помощи. Мы все забинтованы и в синяках, и каждый шаг посылает мне в череп удар молнии.

Парамедик загружает оборудование, в то время как мы все сидим у кровати, уставившись на покрытый синяками торс Криса, опухшее, порезанное лицо и его руку, которая была сломана по крайней мере в двух местах. Он дышит и стонет от боли, пока медики не подсоединили его к морфию или еще какому-то дерьму. Возможно, физраствору.

— Думаю, мы врезались в ограждение и перевернулись. — Глаза Джейд насторожены и внимательны, и я поражен тем, что она смогла сосредоточиться, в то время как остальные из нас хотели свернуться калачиком и ждать помощи. Если бы мы это сделали, Крис бы умер. — У Чарльза, должно быть… — Она качает головой, в ее волосах запекшаяся кровь и щепки дерева. — Случился инсульт или сердечный приступ.

— Думаешь, он умер мгновенно? — спрашивает Итан, его голос тихий и отстраненный.

Джейд поворачивается к нему и кладет его руку себе на колени, удерживая ее, когда говорит:

— Да. Он, вероятно, ушел до того, как мы разбились.





— Черт. — Я наклоняюсь вперед, обхватив голову руками. — Не могу поверить в это дерьмо. — Теперь, когда мой адреналин успокаивается, реальность нашей ситуации доходит до меня.

Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на звуке работающего на холостом ходу двигателя скорой помощи. Гуле голосов вокруг нас. Напряженном, прерывистом дыхании Криса. Я смотрю на него и не вижу в нем изменений, но… Должно ли его дыхание звучать так? Я изучаю его внимательнее. Цвет его кожи тоже выглядит необычно.

— Что? — Джейд мгновенно читает меня.

— Я не знаю. Его дыхание звучит странно.

Ее взгляд устремляется на Криса, и она приподнимается, чтобы наклониться над ним, приложив ухо к его рту.

— У него сдавлены легкие. — Она роется в машине скорой помощи, лихорадочно что-то ища.

— Что ты делаешь? Я позову медика.

Я уже на полпути из машины скорой помощи, когда Джейд вскрывает шприц с шестидюймовой иглой. Она прихрамывает рядом с Крисом и пальцами нащупывает его ключицу с той стороны, где на его ребрах больше всего отеков и синяков. Она наклоняет иглу под углом, затем аккуратно вводит ее в его тело.

— Какого хрена, Джейд?

Ее взгляд устремляется на меня.

— Все в порядке. Я знаю, что…

Парамедик бросается на Джейд сзади и вытаскивает ее из машины скорой помощи, когда другой медик бросается на помощь Крису.

— Его легкие были сжаты! — говорит она, с трудом пытаясь прийти в себя. — Ему нужно было дренирование плевральной полости иглой, и вам нужно вставить трубку!

Полиция спешит сюда, и все они не сводят глаз с Джейд.

— Все в порядке. — Она поднимает руки вверх, балансируя на здоровой ноге и носке больной ноги. — Я медсестра.

Мой взгляд перескакивает на нее, и мой рот раскрывается.

Девушка не смотрит на меня.

— У него было сжатие легкого. Он задыхался.

Полицейские ждут, пока парамедик вставит трубку, а затем он один раз кивает, прежде чем впиться взглядом в Джейд.

— Она права, но все равно должна была позволить нам разобраться с этим. Я не хочу, чтобы она находилась рядом с моим пациентом.

Я вытаскиваю свое больное тело из машины скорой помощи.

— Итан, встретимся в больнице.

Его лицо бледно, а глаза широко раскрыты.

— Что, черт возьми, это было, чувак?

Хотел бы я знать.

Я следую за Джейд и полицейским, который сажает нас в заднюю часть второй машины скорой помощи.

— Мне понадобится кое-какая информация, — говорит полицейский.

Не ему одному.

Я пристально смотрю на Джейд.

Кто, черт возьми, эта женщина на самом деле?

ДЖЕЙД

— Полное имя?

Черт. Я вздыхаю и избегаю испытующего взгляда Райдера, честно отвечая полицейскому.

— Джейд Алексис ДеЛеон.

— Вы сказали, что вы медсестра?

— Да. — Вернее, была.

— Мне нужно будет увидеть какое-нибудь удостоверение личности.

— У меня его нет.

Он скептически приподнимает бровь.

— Его украли на автобусной станции в Роли.

— Вы подали заявление?

Я качаю головой.

— Нет.