Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 73

Идея приходит мне в голову из ниоткуда. Я нахожу Джесси и передаю ему эту идею, и мы выслеживаем Тая и говорим ему, что нам нужно.

— Вы уверены? Брент наложит в штаны, когда узнает.

Я пожимаю плечами.

— Он не узнает, пока не станет слишком поздно, чтобы остановить нас. К тому времени, если он остановит нас, то создаст пиар-кошмар для Аренфилда.

Тай, кажется, удовлетворен этим и берет свой телефон, чтобы позвонить и привести мой план в действие. Тем временем я ищу директора приюта и чертовски надеюсь, что они будут в игре.

ДЖЕЙД

В приюте нескончаемый поток голодных людей в течение следующих четырех часов подряд. Как только в округе поняли, что у нас достаточно еды, чтобы продолжать обслуживать, другие приюты прислали нам своих постояльцев. Мы намеревались не отсылать ни одного человека, наш девиз на сегодня — никто не ляжет спать голодным.

Я устала, у меня болит спина от того, что стояла за столом, готовя фрикадельки, а потом мыла грязную посуду.

Райдер вернулся на кухню после ухода с обещанием собрать больше денег и помог мне вытереть и убрать посуду.

— Я возьму, — говорит он, освобождая мои руки от стопки тяжелых подносов. Он складывает их прямо у меня над головой.

Закончив подавать еду, я снимаю сетку для волос и встряхиваю волосами, моя кожа головы немного вспотела от тяжелой работы.

— Не знаю как отблагодарить тебя за все, что ты сделал сегодня вечером. — Слов благодарности, слетевших с моих губ, кажется, недостаточно для выражения моей признательности.

— Это еще не конец. — Райдер хватает меня за руку, и я смеюсь, когда он тащит меня к кухонной двери. Шелест шапочек для душа на моих ногах останавливает его. — О, но сначала. — Он направляется в угол кухни, где стоит большая обувная коробка. — Для твоих ног.

Я пристально смотрю на него.

— Я не могу принять это. Мне жаль. Не со всеми этими людьми, которые едва помнят, каково это — теплые ноги.

— Эти люди? — Он указывает на закрытую кухонную дверь. — Там, снаружи?

Я закатываю глаза от его странности.

— Нет, те, что на планете Зорг. Да, Райдер, те, кто…

Он пинком распахивает дверь и поднимает руку, чтобы придержать ее. Дергая головой, он жестом приглашает меня выйти и…

— О, черт возьми… — бормочу я.

Повсюду коробки из-под обуви. «УГГИ», «Меррелл», «Найк», «Рибок». Здесь не только коробки с обувью, но и теплые куртки, а еще примерно около сотни человек.

— Как это случилось?

— Мы позвонили на радиостанцию и попросили Джесси отправить импровизированное приглашение на небольшое акустическое шоу, которое состоится здесь сегодня вечером. Вход — совершенно новая пара обуви и теплая куртка. Некоторые местные универмаги и уличные заведения пронюхали об этом, и вот мы здесь.

— И ты все это провернул, пока я была по локоть в говяжьем фарше?

— Ага. Так что надень свои подаренные ботинки, чтобы мне не пришлось беспокоиться о том, что твои ноги замерзнут, и давай найдем тебе место в первом ряду на шоу.

Я срываю шапочки для душа с ног и стону, когда надеваю сапоги из овчины. Райдер сопровождает меня через толпу, где бездомные мужчины, женщины и дети смешиваются с богатыми, которые пожертвовали деньги, чтобы быть здесь. В комнате есть свободное место с четырьмя стульями и небольшой барабанной установкой, состоящей из большого басового барабана, малого барабана, одной подвесной тарелки и двух томов. Райдер подтаскивает складной стул к своей барабанной установке и ведет меня к ней.

— Первый ряд для нашей Доброй самаритянки.

— Мне неловко, что ты думаешь, что все это из-за меня. Это не так.





Он поднимает брови.

— Нет? Тогда кто же несет ответственность за все это?

— Вы, ребята! Вы так великодушны, я имею в виду, посмотри, что вы все сделали для меня. Если я и несу за это какую-то ответственность, то только потому, что приняла вашу помощь.

Он садится на корточки и собственнически кладет руки мне на бедра.

— В конце концов я заставлю тебя ясно увидеть себя, Джейд ДеЛеон.

— Вы, придурки, готовы? — спрашивает Итан, его лицо сияет светом, подпитываемым совершением добрых дел в окружении хороших людей.

Райдер целует меня, быстро и целомудренно, и направляется к своей небольшой барабанной установке.

Группа начинает с песни «Райское наслаждение», медленная, знойная мелодия, которая в сочетании с навязчивым голосом Джесси вызывает у меня мурашки по коже.

В течение следующих тридцати минут они играют смесь своих оригинальных песен и несколько каверов. Пожилые люди в комнате раскачиваются и подпевают версии Джесси «Дрозд» группы «Битлз», и когда молодая девушка с грязным лицом и дырами в рукавицах просит «Что-нибудь из Джастина Тимберлейка», Джесси одаривает ее натянутой улыбкой и говорит «Все для тебя, дорогая». Он поет версию Джастина песни Синди Лаупер «Истинные цвета», в то время как Итан, Райдер и Крис краснеют от попыток не рассмеяться.

Вечер клонится к ночи, и к тому времени, как мы уходим, комната наполняется теплом, которое имеет мало общего с теплом, проходящим через вентиляционные отверстия.

Обхватив рукой мои голые плечи, Райдер выводит меня наружу к очереди ожидающих внедорожников, которые приехали, чтобы забрать нас, а также упаковать инструменты. Улицы снаружи заполнены возбужденными фанатами и удерживающей их полицией.

Как только мы благополучно садимся в машину, полицейский эскорт сопровождает нас обратно в отель.

— Я так горжусь тобой, — говорит Бетани Джесси, который проводит рукой по ее волосам, когда она ложится ему на плечо. — Ты конечно немного сжульничал с выбором песни, но принять запрос на Джей Ти было большим шагом.

Джесси издает наполовину рычание, наполовину смешок.

— Я не мог отказать ребенку. Она была такой чертовски милой, напомнила мне мою племянницу Эллиот. Но я собираюсь забыть, что это когда-либо происходило, и вам, придуркам, тоже лучше забыть об этом.

Итан уткнулся носом в свой телефон.

— Забыть? К черту это, у меня есть видео. — Он демонстративно стукает по экрану. — И «отправить». Теперь у Джей Ти тоже есть это видео.

Джесси протягивает руку и бьет Итана по руке.

— Чувак! Да что с вами, ребята, бьете меня по рабочей руке!

Райдер тихо и непринужденно смеется рядом со мной. Он выглядит немного усталым, и я снова чувствую себя переполненной благодарностью за то, что тот сделал сегодня вечером в приюте. Райдер действительно порядочный человек. Мои пальцы сжимаются в теплых ботинках в знак согласия.

— Спасибо, — говорю я, и когда Райдер поворачивается и смотрит на меня, я не могу долго удерживать его взгляд, не желая плакать, поэтому поворачиваюсь и обращаюсь ко всем им. — Вы, ребята, не можете представить, какой подарок сделали этим людям сегодня вечером. Они никогда не забудут этого. — Я рискую оглянуться на Райдера и улыбнуться, но чувствую себя застенчивой и немного смущенной под его пристальным взглядом. — И я тоже.

— Нет… не нужно нас благодарить, — говорит Джесси. — Это был такой же подарок для нас, как и для них, поверь мне.

Он ошибается. Им не понять, каково это — быть голодным и замерзшим в неподходящей одежде, а потом получить подарок, когда забываешь о своих обстоятельствах и погружаешься в фантазию.

Разве не этим я занимаюсь с Райдером?

Отказываясь слишком много думать об этом, я сижу в тепле, чувствуя себя частью чего-то большего, чем я сама, такой, как была сегодня вечером.

Слишком скоро мы оказываемся в отеле, и охрана создает вокруг нас живой щит, когда нас ведут через вестибюль к лифтам.

Райдер берет меня за руку в ту же секунду, как мы выходим из внедорожника, и не отпускает, пока не оказываемся в безопасности нашего номера. Звук закрывающейся двери — словно взрыв в моих ушах, и когда мой взгляд встречается с глазами Райдера, между нами проносится миллион невысказанных возможностей.