Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9

– Нет ничего невозможного, жду тебя в следующем месяце. И родителям передай, чтобы приходили вместе с тобой. Я внимательно вас выслушаю и постараюсь помочь. Ну а сейчас оставлю тебя с этой сладостью наедине, – произнёс он, взглядом указав на мороженое в руках мальчика, – и продолжу свой путь. До свидания, Майки!

– До свидания, мистер Бэннот, я передам им ваши слова!

Доктор Бэннот свернул за угол дома, и Майки продолжил кушать начавшую уже немного подтаивать сладость. Часть мороженого выпала из вафельного рожка, и, наклонив голову вниз, чтобы проследить за падением столь желанного лакомства, он обнаружил лежащий на земле кошелёк.

– Стойте, вы обронили свой кошелёк! – крикнул Майки и побежал за доктором вслед, надеясь его догнать.

Завернув за угол, он не обнаружил доктора.

«Вероятно, мистер Бэннот успел свернуть во дворик, иначе я бы его увидел. Он не мог уйти далеко», – подумал мальчик.

Майки забежал во двор, и там тоже никого не было.

«Ладно, передам кошелёк родителям, и они отвезут его доктору», – рассудил он, положил бумажник в карман, повернулся в сторону дома и увидел перед собой знакомое улыбающееся лицо.

Майки улыбнулся в ответ, и вдруг всё стало кружиться. Наступила кромешная тьма. Мальчик потерял сознание. Спустя несколько секунд его уже не было, а на асфальте осталось лежать недоеденное мороженое…

«Что произошло? Я помню его улыбку и дальше провал. Почему я ничего не вижу?» – судорожно начал мыслить ребёнок после того, как очнулся.

– Глаза, а-а-а, где мои глаза? – закричал Майки, что есть мочи.

– Вижу, ты проснулся. Привет, Майки! Мне нужно было кое-что для моих сыновей, и поэтому я забрал у тебя парочку вещей. Без них поначалу тебе должно было быть очень больно, поэтому два раза в день, как только подходило время тебе просыпаться, я вкалывал в твоё тело обезболивающее и хорошую дозу снотворного, такую, чтобы ты спал с утра до самого вечера и затем с вечера до утра. Не волнуйся, я специально вычитал в книжке, как это делается, и рассчитал нужную дозировку без вреда для твоего здоровья. Я же не какое-то там животное. Ты пролежал без сознания двое суток, и сейчас боль должна стать немного слабее. Кстати, если хочешь знать, тебя уже ищет весь город, как и Джонни.

– Мне не стало легче, мне очень больно! – продолжал кричать Майки. – Домой, я хочу домой. Отпустите, пожалуйста, я никому не скажу, что вы похитили меня.

– Хорошо, я отпущу тебя. Ты отдал мне всё, что нужно. Но сначала я расскажу тебе, где ты находишься, ведь ты же ничего не видишь! – с ухмылкой сказал Энди испуганному мальчику.

– Да-да, спасибо, я буду молчать, обещаю. Только дайте мне снова прижаться к моей маме и моему папе. А Джонни, вы его тоже отпустите домой? Он ведь у вас?

– Конечно, отпущу, как и тебя, не беспокойся! Итак, где же ты? Ты находишься в одном интересном месте. Я нашёл его, когда решил прогуляться по лесу и изучить новые места. Здесь так красиво, и повсюду бегают волки.

– Волки? Вы сказали "волки"? – дрожащим голосом спросил Майки.

– Да, именно, – ответил похититель ребёнку и внимательно следил за его реакцией на эти слова.

Мальчик побледнел и начал судорожно мотать головой в разные стороны, словно пытаясь увидеть этих диких зверей.

После небольшой паузы, за которую Майки успел издать несколько истеричных смешков, Энди продолжил:

– Так вот, здесь обитает целая стая серых волков. Это одни из самых больших волков в мире. Они чувствуют запах крови, а твои раны еще не зажили. Поэтому советую тебе бежать без остановки, ведь я сброшу тебя прямо к ним в яму, и, сказать по правде, они уже чуют твой запах!

– Вы обещали меня отпустить! Обещали! – промямлил Майки.





Его сердце стучало так, словно он только что пробежал марафонскую дистанцию. Он сжался в комочек и пошатывался взад-вперёд.

– Я и отпускаю! Беги, Майки, и не оглядывайся, – сказал Энди, затем наклонился вплотную к уху мальчика и прошептал. – Конечно же, я шучу. Как ты будешь оглядываться, если ничего не видишь? Скажу тебе напоследок ещё кое-что, просто хочу, чтобы ты знал – сейчас я улыбаюсь, очень широко улыбаюсь!

После этих слов Энди толкнул Майки в спину, и тот полетел по склону, кувыркаясь и подпрыгивая на каждой кочке. Вскоре он достиг ровной горизонтальной поверхности. Майки начал плакать от боли, так как при падении отбил все органы. Он начал звать на помощь, но рядом никого не было, кроме свирепой стаи и улыбающегося Энди, смотрящего на всё происходящее свысока. Услышав злобный рык, мальчик встал на ноги и, забыв о боли, хромая помчался, сам не понимая куда, но сразу же споткнулся обо что-то твёрдое и полетел на землю, получив новую порцию жгучей боли. После этого падения на ребёнка сразу же налетели голодные звери и начали рвать его на мелкие кусочки.

Энди достал коробочки, которые всё это время лежали у него в кармане, открыл их и убедился, что глаза Майки никуда не делись.

– Ну вот, мои любимые Том и Дин, я принесу вам ещё по одному подарку. Уверен, они вам очень понравятся. Славный день, славный!

Глава 6

Шериф с братом сидели в полицейском участке после очередной неудачной попытки отыскать исчезнувших детей.

– Младший, вот уже третий день мы пытаемся найти второго пропавшего мальчика. Общественные поиски вновь не принесли никаких результатов, в этот раз даже следов нет. Это уже вторая пропажа за месяц. Родители готовы нас разорвать, и я их прекрасно понимаю, ведь толку от нас как от дурачка Кирли.

Кирли – сорокалетний житель Мэрвиджа, который считал себя деревом. Стоял целыми днями и ночами напролет на городской площади и поливал свою голову прохладной водой, считая, что так он питается и растет. Он чуть было не умер от голода, но его вовремя забрали врачи и кое-как заставили есть после того, как он несколько часов провёл в кабинете у психолога. Затем его выпустили, и сейчас он просто по утрам ходит по улице и говорит человеку, которого увидит, куда он идет. Однажды он весь день шёл за шерифом, и, если тот двигался прямо, Кирли чуть ли не крича бубнил:

– Вы направляетесь прямо.

Стоило свернуть, как тут же голос из-за спины скандировал:

– Свернули налево, свернули направо.

Кирли был безобиден, и его никто не трогал, но, как отметил шериф, толку от него не было никакого. Разве что некоторых жителей веселило такое поведение безумца.

– А что мы можем сделать? Не залазить же к каждому жителю в дом с обыском. Не думаю, что мы можем себе такое позволить без веских на то оснований. Слушай, у нас такого не случалось уже год. Извини, брат, но я никак не могу отделаться от одной мысли, – сказал младший и посмотрел на брата, надеясь, что тот даст ему продолжить.

Шериф нахмурился, но молчал и слушал. Его помощник понял, что можно говорить дальше.

– Вдруг это случилось и с моими племянниками? Что если эта сволочь похитила и твоих детей? Нам обязательно надо найти его и расспросить об этом.

После этого младший замолчал и ждал дальнейшей реакции шерифа на сказанные им слова.

Шериф побледнел, опустил голову, из его глаз начали литься слёзы.

– Я тоже об этом подумал, братец. Больше всего на свете я хочу знать правду – куда они пропали? Что с ними стало? И, если это он их похитил, если… если убил… – скрипя зубами, прошептал шериф. – То он познает всю возможную и невозможную боль. Я разорву его на мелкие кусочки!

– Я понимаю тебя, брат, тогда лучше мне его найти, а не то боюсь, нам придется искать нового шерифа, старого ведь посадят за такое. Давай думать здраво, что мы можем ещё проверить? Может кого-то опросить поподробнее? Может всё-таки кто-то видел взрослого человека с ребёнком или каким-нибудь большим мешком, в который мог поместиться маленький десятилетний мальчишка? Да и второй ребёнок пропал рядом с домом. Куда смотрят все жители этого города?

– Я скажу тебе куда. Это всё сраное шоу Мьюза, которое крутят практически круглосуточно по телевизору. Все жители города одержимы этими идиотскими историями и не видят ничего дальше своего собственного носа, – гневно ответил брату шериф, хотя сам был большим фанатом этой передачи. Просто сейчас у него было очень плохое настроение, и на секунду он забыл, как бежит к телевизору, как только услышит мелодию, с которой начинается шоу Бенни Мьюза. – Ну да ладно, давай попробуем посмотреть информацию о приезжих. Возможно, кто-то приезжал в наш город незадолго до исчезновения детей и остался до сих пор в Мэрвидже. Ведь не происходило же ничего такого на протяжении года. Может, кто-то из приезжих окажется виновным в исчезновении детей.