Страница 15 из 55
— Алчная, — улыбнулся он.
Я невозмутимо пожала плечами.
— Тут и посуда есть, — заметил он, отходя от меня.
Да, Гарри, посмотри, какие интересные вазочки стоят там, на полке, а между ними спряталась зеленая бутылка с толстым стеклом, за которым что-то виднеется...
— А вот какие-то записи!
Он выдвинул ящик стола, роясь в бумагах. Нет, так дело не пойдет. Надо двигать к цели.
— Тут жил ссыльный дракон, — сообщила я. — Герер Густав Ровенцух. Говорят, был ужасным скрягой.
— Слышал о таком, — кивнул Гарри, раскладывая по столу исписанные листы. — Ученый. В академии преподают его выкладки по теории миров, даже несмотря на преступное прошлое. Готовил государственный переворот. Был ярым противником монархического строя.
— Он провел здесь последние годы, экономя буквально на всем, — не сворачивала я с темы.
— Кажется, он продолжал плодотворно работать, — нахмурил брови Гарри. — Как интересно, это ведь ваши озера.
Он провел пальцем по схеме, соединяющей три кружочка, потом придвинул следующий лист, где кружков было уже больше.
— Так вот, все накопленное золото — а у герена Ровенцуха, как у настоящего дракона, его хватало — исчезло, — с придыханием сообщила я. — После его смерти хижину обыскали, но не нашли ни монетки.
— А здесь карта с созвездиями, — пробормотал Гарри, водя пальцем по листу. — Хвост Дракона, Ведьмин Зуб…
— Наверняка он оставил карту с кладом для потомков, — перебила я и, пытаясь привлечь его внимание, села на стол. — Как считаешь?
— Нет у него потомков, — возразил Гарри, выпрямляясь и глядя на меня. — По крайней мере, официальных.
Карта была совсем близко, надо, чтобы он сам ее нашел. Знала бы я, что его так заинтересуют эти схемы, положила бы карту прямо между ними. Где-то совсем рядом вспорхнула птица, и я вздрогнула от неожиданности, а Гарри вдруг шагнул ко мне, прикрывая своим телом.
— Спасибо, конечно, но с фазаном и я справлюсь, — недовольно заметила я, отстраняясь от его плеча.
Сердце так и билось, то ли от испуга, то ли от внезапной близости дракона, а Гарри поднял руку и, проведя пальцами по моей шее, достал из волос сосновую иголку. Продемонстрировав ее мне, выбросил иголку в окно.
— Значит, помимо прочего, в Кадушках еще и зарыто сокровище, — подытожил он, глядя на мои губы.
— Возможно, — ответила я, и мой голос отчего-то дрогнул.
А Гарри снова провел рукой по моей шее, однако на этот раз никаких иголок не показал. Его пальцы запутались в моих волосах, обхватывая затылок. Было так тихо, и только лес шептал за окном, а глаза, в которые я смотрела, потемнели.
— Если бы не мое обещание, я бы поцеловал тебя сейчас, Кэти, — тихо признался Гарри.
Его пальцы гладили мой затылок, а губы оказались так близко — чуть качнись вперед, и узнаешь, как целуются драконы. Я вывернулась из его объятий и отошла подальше, обхватив себя руками. Гарри шумно выдохнул за моей спиной, а потом воскликнул:
— Гляди, тут и правда что-то есть!
— Да? — обрадовалась я, обернувшись, но он снова уткнулся в свои схемы.
— Если совместить эти две карты, то озера ложатся прямо на Ведьмин Зуб, — бормотал Гарри. — А эту звезду Ровенцух отчего-то обвел… Так, где тут еще его работы?
Он отошел к шкафу, принялся перекладывать старые папки, и я, отчаявшись, схватила бутылку с полки.
— Смотри, тут еще какая-то бумажка спрятана! — воскликнула я, надеясь, что мой голос звучит естественно, и протянула бутылку дракону.
Нахмурившись, он сковырнул ногтем воск, потряс бутылку горлышком вниз, и, подцепив мою карту, вытащил ее наружу.
— Клад! — восторженно пискнула я. — Смотри, это же наши Лоханки! А вот отмечен путь. И крестик! Там спрятано сокровище дракона!
— Хм… — Гарри покрутил карту и так, и сяк, быстро глянул на меня.
— Дом твой, — будто опомнившись, вздохнула я, — так что и сокровище, видно, твое.
— Нет, так не пойдет, — отказался он сразу. — Раз уж карту мы нашли вдвоем, то и клад будем искать вместе.
Глава 8. Вперед, на поиски сокровищ
— Вместе? — Кэти растерянно на него посмотрела, и Гарри едва сдержал торжествующую усмешку.
Попалась на свой же крючок, золотая рыбка. Интересно, зачем она пытается отправить его через лес и лужок, и мимо какого-то камня? Хотела бы послать подальше, так сделала бы это прямым текстом.
— У меня таверна, — промямлила она. — Столько дел.
— Ни за что не поверю, что ты отказываешься от клада, — с демонстративным подозрением произнес он. — Кэйтлин Тут, которая выставила мне цену в пять золотых за то, чтобы подуть в пыльный рог…
— Он не пыльный, — слабо возразила Кэти, — у меня везде чистота и порядок.
— Та самая Кэйтлин, что читает книжки про драконов, лишь бы устроить постояльца по высшему разряду и содрать с него побольше…
— Все по прейскуранту. Разве что вот за похмельный супчик я тебе больше запишу, но это ты сам предложил.
— И эта Кэйтлин отдает мне в руки карту к сокровищу? — удивился Гарри. — К сундуку золота? К горе блестящих монеток, которые лежат где-то там, под землей? Драконы очень любят хранить сбережения именно в золоте, ты знала? Почему ты отказываешься от клада? Что-то тут не чисто…
— Я не отказываюсь, конечно! — спохватилась Кэти. — Просто это так неожиданно.
— Я сам удивлен, — согласился Гарри. — Ты ведь говорила, что здесь все обыскали, а в итоге карта с сокровищем лежала на самом видном месте…
Ее зеленые глазки так и забегали. Думай, Кэти, думай…
— Это потому что ты дракон, — выпалила она, будто бы осененная догадкой. — Точно! Тот герен, Густав Ровенцух, не имея наследников, решил — пусть клад достанется другому дракону. У вас ведь наверняка есть что-то типа драконьего братства, — она взмахнула кулаком. — Единство драконов. Командный дух.
— Угу, — кивнул Гарри.
Когда его отправляли в ссылку, кто только над ним не поглумился. Впрочем, если бы в Кадушки выслали кого-нибудь из его приятелей, он бы тоже не упустил возможности вставить шпильку.
— Значит, Ровенцух заколдовал карту так, чтобы она стала видимой, когда сюда придет другой дракон, — выдохнула Кэти и довольно улыбнулась своей версии.
— А в бутылку зачем засунул?
— Для сохранности, — ответила она. — От воздействия влаги и солнца, и мышей. Ну, что, идем?
Гарри еще раз глянул на бумаги, найденные в столе, а потом аккуратно собрал их и спрятал назад в ящик. Сколько лет они здесь пролежали? Сколько тайн до сих пор хранят? Увы, его познаний в теории миров не хватало, чтобы понять — как далеко в своих исследованиях продвинулся герен Густав Ровенцух, но одно было ясно как божий день: здесь, в Бадейках, кроется проход в иной мир, а может и не один.
Кэти уже притоптывала от нетерпения на пороге, и ее волосы на солнце горели золотом.
— Я вот что подумал, — произнес Гарри, выходя за ней следом. — Я пообещал Виктору, что не буду к тебе приставать, но если вдруг ты сама проявишь инициативу, то вряд ли я смогу воспротивиться.
— Ха-ха, — сказала Кэти, шагая рядом, — мечтать не вредно.
— Это точно, — улыбнулся он и, придержав еловую ветку, чтобы дать девушке пройти, спросил: — А о чем мечтаешь ты?
Она открыла рот, но потом вдруг прикусила губу, как будто только что чуть не сболтнула лишнее.
— Признавайся же, Кэти, — подначил Гарри, заинтригованный такой реакцией. — Хочешь закатить пышную свадьбу с тем твердолобым кузнецом? Нарожать пяток Ксандриков?
— Нет, я вообще не хочу замуж, — степенно ответила она. — Знаешь, я сейчас работаю над одним новым рецептом. Попробуешь потом? Скажешь, как получилось…
— Хорошо, — согласился он.
— Ты не бойся, все ингредиенты съедобные, — поспешно заверила Кэти.
— Не боюсь. Во-первых, я доверяю твоему кулинарному таланту.
— Спасибо, — улыбнулась она.
— Во-вторых, я вообще ничего не боюсь, и это проблема, — вздохнул он.
— Прям-таки ничего? — заинтересовалась Кэти.