Страница 13 из 18
Осклабившись в жутком оскале – благо жабий размер рта лиарзы это позволял, – Лиза села, приняв благопристойную позу японской гейши, (они однажды с Нибрасом провели весьма приятный вечер в чайном доме в Токио, где она имела возможность наблюдать за красотой и изяществом японских жриц любви), после чего подобрала с пола браслет и водрузила его на законное место – себе на плечо.
– Не могу сказать, что рада вас видеть, герр Бок, – ровным голосом проговорила Лиза, чинно сложив руки на коленях и прямо, без тени страха, глядя в лицо своего палача. – Впрочем, тот факт, что наша встреча произошла не в пыточной и даже не за пару минут до моей казни, несказанно радует.
– Разве может умереть то, что уже мертво? – Абелард весьма недурно изобразил удивление. – Я немного знаком со спецификой вашей природы, фрау Этингер. Лиарза – лишь сгусток энергии, наделённый сознанием. При всём моём техническом оснащении, убить вас я не смогу. Разве что попрошу Астарота… но он почему-то настроен решительно против подобного исхода. Так что мне не остаётся ничего иного, как пока содержать вас здесь и время от времени проводить опыты. Что, опять-таки, несколько затрудняет ваша нематериальная природа. Мне Астарот как-то добыл лярву – мерзостное существо, должен признать. Так вот, исследовать её физиологию мне тоже не удалось. Принимая какой-то определённый облик, она полностью копирует его структуру. Если не знать, что это лярва, никогда не догадаешься. То же самое с ангелами и демонами. В своём человеческом обличье они с точки зрения науки полностью люди: анализ всех телесных жидкостей, а также вскрытие это полностью подтверждают.
Лиза сидела неподвижно и внимательно слушала: рассуждения Бока были занимательны. Кроме того, манерами и речью он настолько напоминал Первого министра, что девушка ощутила что-то наподобие ностальгии. Да, она была пленницей, а Абелард – её тюремщиком и потенциальным палачом. Лиза не сомневалась, что пройдёт совсем немного времени, прежде чем этот человек перейдёт от слов к делу, и тогда ей не поздоровится. Поэтому сейчас она просто наслаждалась коротким затишьем.
– Ваша тяга к знаниям, герр Бок, вызывает уважение, – придав лицу вежливое выражение, отрепетированное принцессой Альмой годами общения с лицемерными придворными, заметила Лиза. – Однако не всё человеку под силу понять и изучить. Некоторые вещи не поддаются изучению. Они просто есть, и с этим вам придётся смириться.
– Я так не считаю, – упрямо заявил Абелард.
– Значит, в конце концов, вас ждёт жестокое разочарование.
Что творится в голове у начальника берлинского отделения Гестапо, Лиза не имела ни малейшего представления. После первого довольно короткого, и совершенно непродуктивного на её взгляд разговора, Абелард начал приходить к ней регулярно. Поскольку следить за временем у Лизы не было ни единой возможности, она не могла сказать точно, с какой периодичностью к ней приходил Бок. Скорее всего, каждый день или, возможно, через день. Помимо самого Абеларда, время от времени к ней заявлялись люди в белых халатах: брали кровь, волосы и даже отрезали куски плоти. Лиза все эти манипуляции переносила стоически: браслет Повелителя у неё никто не отнимал, и она была рада возможности находиться в человеческом обличье, не нуждаясь в постоянном поиске душ для пропитания, благо человеческую пищу, пусть и довольно скромную, ей приносили, причём в достаточном количестве.
В очередной из своих визитов Абелард, вопреки обыкновению, пришёл в компании Астарота, нёсшего в руках поднос, накрытый металлической крышкой.
– Герр Бок принёс мне подарок? – Лиза изобразила интерес, хотя сердце заполошно билось в груди от дурного предчувствия. – Я польщена.
– О, не сомневаюсь, фрау Эльза, что вы оцените мой дар по достоинству.
Астарот поставил поднос на пол в центре комнаты, где обычно стоял стул для Абеларда, после чего отступил на шаг. Лиза отметила, что на этот раз Бок остался стоять возле двери, а демон встал так, чтобы иметь возможность молниеносно среагировать на возможное нападение и закрыть собой подопечного. Эти мелкие детали только укрепили Лизу в мысли о том, что подарок ей совершенно не понравится.
Внутренне подобравшись, девушка подняла крышку. Под ней обнаружилась небольшая стопка фотографий, а рядом – два десятка человеческих глаз с помутневшей роговицей. Проигнорировав человеческие останки – после перчаток из человеческой кожи это не казалось чем-то совсем уж из ряда вон выходящим, – Лиза взяла в руки фотографии. На них были изображены исхудавшие, обнажённые, обезображенные тела, в которых девушка с огромным трудом узнала «Пиратов Эдельвейса». Здесь были все кроме участников злополучного рейда в Равенсбрюк: и малышка Маргарет, и весельчак Зигфрид, и крепыш Карл – карающая длань Третьего Рейха не пощадила никого.
Должно быть, Бок вместе с Астаротом ожидали от Лизы вспышки гнева, криков и попытки убить их обоих. Только вот они просчитались: ничего, кроме горечи и сожаления при виде снимков девушка не почувствовала. Она с самого начала знала, что эти ребята обречены. Да, она всеми правдами и неправдами старалась отсрочить этот печальный финал. Только вот сколько верёвочке не виться…
Когда Леонард сказал, что сам Повелитель заинтересован в исчезновении «пиратов», Лиза смирилась. Она не была дурой, и понимала, что не ей тягаться с Сатаной и его демонами. И, несмотря на это, она всё равно пошла за Мод. Потому что холодный расчёт и здравый смысл неизбежно проигрывают перед робкой надеждой «а вдруг получится». Что ж, не получилось. Как, впрочем, и всегда.
– Я так понимаю, это их глаза? – аккуратно положив фотографии обратно на поднос, отстранённо спросила Лиза, подняв на Абеларда равнодушный взгляд.
– Да, – последовал лаконичный ответ. Судя по вытянувшемуся лицу, Лизе впервые за всё это время удалось его удивить. – Я посчитал, что вам захочется посмотреть в глаза своим друзьям в последний раз.
– Это очень мило с вашей стороны, герр Бок. – Лиза подняла один глаз – он был очень твёрдый и холодный, они его что, в морозильнике держали или это какие-то специальные чары? – Но в этом не было никакой нужды: я не настолько сентиментальна.
– Да, я вижу.
Не дождавшись от Лизы ожидаемой бурной реакции, Бок велел одному из солдат принести стул, видимо, решив вернуться к привычной схеме протекания их бесед. Девушка покорно устроилась на полу на коленях – поза отработанная и прекрасно себя зарекомендовавшая. 1
«Попытаешься его убить – оторву тебе голову, – раздался у неё в голове напряжённый голос Астарота. – И не посмотрю, что обещал Нибрасу позаботиться о твоей безопасности».
«И в мыслях не было вредить вашему питомцу, – мысленно ответила ему Лиза. – Как, к слову, поживает мой супруг?»
«На стенку лезет от скуки, – Астарот, как всегда, был краток и абсолютно холоден, словно айсберг.
«Боюсь представить, что он выкинет, когда заполучит столь долгожданную свободу».
«Ничего. Если, конечно, ты не затеешь вендетту и не втянешь его в новые неприятности».
Лиза хмыкнула: мстить Третьему Рейху, рискуя окончательно исчерпать терпение Дьявола и получить реальное наказание, а не это смехотворное заключение? Нет, на это она не пойдёт. Хватит с неё подвигов – нагеройствовалась уже.
Игры демонов
Несмотря на то, что Лиза не могла отслеживать время, смену дня и ночи она определяла безошибочно. Днём по деревянному помосту над её головой постоянно туда-сюда ходили солдаты, и при желании девушка могла даже разобрать, о чём именно они разговаривали. Ночью же воцарялась блаженная тишина: голоса и звуки шагов наверху смолкали, и Лиза погружалась в долгожданный покой, точно зная, что до утра её никто не потревожит – каким бы Бок ни был сумасшедшим садистом, он, как и все немцы, отличался крайней педантичностью, и, помимо всего прочего, очень ревностно относился к своему здоровью, в связи с чем ночи предпочитал проводить в своей постели. Посторонние же «в гости» к Лизе не ходили. Таким образом, когда через два дня после драматичного получения известия о гибели “Пиратов Эдельвейса” поздно ночью Лиза услышала за дверью своей камеры шаги двух пар ног, облачённых в тяжёлые армейские сапоги, а затем и звук ключа, поворачивающегося в замке, девушка насторожилась, закономерно ожидая очередную пакость от судьбы.