Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 9



– Пока не время, у меня здесь ещё остались дела. После Олимпийских игр в бизнесе наступил небольшой спад, надо во всём разобраться. А вот после этого я сразу приеду.

– Джон, в конце концов… да не переживай ты о ней!

– Мне показалось – я ей нужен. Она говорила, что у неё безвыходное положение…

– Дружище, не строй иллюзий по поводу своей незаменимости. Пустоты заполняются быстро. И в семье, и в любви, и на работе. Это только вопрос времени.

– Майкл, ты перегибаешь.

– Джон, ты должен научиться относиться ко всему этому проще. Тебе не нравится то, что я говорю? Могу и помолчать.

– Прекрасная идея. Мне не нравится то, что ты говоришь.

– Привыкнешь.

Джон улыбнулся. Что ж, этот наглец всегда умел поднять ему настроение. Он почувствовал, что океан мыслей в его голове перестаёт штормить. Понемногу он успокоился.

Джон вышел из кабинета и вызвал такси. За окном было сыро, накрапывал дождь, но дома его ждала тёплая постель. А где-то на другом побережье, в другой стране его ждали верные друзья. Ждал маленький Мики, за крепкое объятие которого он готов был отдать всё на свете.

5. ЧАЙ С ЧАБРЕЦОМ

– Фарид, спасибо, ты даже не представляешь, как я тебе благодарна! – Лула действительно не знала, какие подобрать слова, чтобы отблагодарить своего неожиданного спасителя. Этот таксист просто взял и разрешил ситуацию, которая казалась ей безвыходной.

Выйдя из фотостудии Лео, они стояли у машины.

– Не стоит благодарности, – парень счастливо улыбался. – Знаешь, совместить несовместимое ведь не каждый может.

– Спасибо тебе.

– Нет, это я про тебя. Обычно из Лео и двух центов не вытянешь. А ты умудрилась и работу найти, и фотоаппарат у себя оставить, и деньги получить.

– Но я получила только часть денег.

– Не волнуйся, Лео слово держать умеет. Сказал же, остаток отдаст в конце недели, – акцент придавал речи Фарида особую мягкость. – Ну что, куда едем теперь?

Лула постояла у машины, огляделась. Она понятия не имела, куда направиться дальше:

– Я проголодалась. Давай пообедаем где-нибудь? Я угощаю.

– Ну, нет. Ещё ни одного иранского мужчину не кормила женщина! Мы поедем к моему брату, у него есть кафе на севере Ванкувера. Там подают самый лучший шиштаук!

– Что это?

– Поехали, поехали! Там всё узнаешь и попробуешь!

Они сели в машину. Двигатель нехотя завелся. Лула ощутила запах жжёного машинного масла, и ей сразу вспомнился небольшой трактор отца. Тогда, в детстве, она любила наблюдать, как он вспахивает поле, и сейчас этот запах, словно машина времени, на миг вернул её в прошлое. Как давно это было!

Лула закрыла глаза. Перед внутренним взором возникла картинка далёкого детства. Вот она, семилетняя, сидит под большим дубом в лёгком платье мятного цвета, два хвостика пышных волос перехвачены розовыми лентами. Её вздёрнутый носик забавно шелушится – подгорел под палящим июльским солнцем. Отец заботливо постелил дочке одеяло, вручил сэндвич. Небольшая корзина с душистыми спелыми яблоками бросает на траву тень, в которой прячется бутылка с родниковой водой. Отец только что подъехал со вспаханного поля и встал рядом, удовлетворенно глядя на проделанную работу. Его лицо забронзовело от загара, одежда в пыли, а руки – в масле, – старенький трактор то и дело требовал ремонта. Сейчас, оглядываясь в прошлое и вспоминая самого дорогого ей человека, девушка удивлялась, как это ему тогда всё удавалось: быть и любящим отцом, и священником, и земледельцем, и садовником.

– Принцесса, у тебя всё хорошо? – Озабоченный взгляд Фарида отражался в зеркале. Жгучие брови, чёрные глаза, тревога на лице. – О чём задумалась?

– О доме.

– Скучаешь?

– Да, очень.

– У нас вообще-то тут, знаешь, намного лучше, чем в Штатах…

– Я думаю о доме, в котором росла. В котором родилась. Это небольшая деревня в Ирландии, очень далеко отсюда…

Фарид даже присвистнул:

– Так ты оказывается такая же, как я? Своя среди чужих, чужая среди своих!

Лула улыбнулась:



– Что-то вроде того, Фарид. Можно сказать и так!

Мужчина помолчал, глядя в ветровое стекло, потом продолжил уже в другом тоне:

– У твоих друзей тут очень красивый дом. Я был впечатлен, когда подъезжал за тобой. Да, дом был очень красив. А потом, когда я подъехал и увидел тебя, то сразу подумал: какая красивая девушка.

Лула не ожидала такой откровенности и, не зная, что за этим последует, предусмотрительно решила не откликаться на комплимент, хотя он и польстил ей. Вместо этого она сказала:

– Это дом не моих друзей. Это просто дом одного моего знакомого, который одолжил мне денег на билет и подкинул из аэропорта.

– А где же ты остановилась, Лула?

– Пока нигде. Сегодня переночую в мотеле, а завтра разберусь. Сколько здесь стоит жильё?

– Где-то восемьсот канадских долларов за комнату.

– Поможешь мне?

– Я не волшебник – я только учусь, – загадочно ответил Фарид, припарковывая в этот момент автомобиль у небольшого кафе.

Это была самая обычная забегаловка с пыльными пластиковыми столами под зелёным навесом. Через небольшое окно можно было рассмотреть маленькую кухню. Там суетились – колдовали у плиты повара, а от шипящих и дымящихся сковородок и кастрюль исходили такие умопомрачительные ароматы, что не оставалось вопросов, почему в кафе почти не было свободных мест.

Лула невольно поёжилась, почувствовав на себе откровенные взгляды мужчин – посетителей кафе. Но выбирать не приходилось. Таксист усадил её за столик, а сам направился на кухню. Краем глаза она покосилась туда через окошко: Фарид говорил о чём-то с людьми по ту сторону витрины, весело жестикулируя и иногда поглядывая в её сторону.

Наконец он вернулся с двумя большими тарелками. Поставил перед ней одну из них и уселся напротив:

– Вот, попробуй. Лучший в Ванкувере.

Лула изумилась и возликовала, увидев на тарелке целую гору еды. Поджаристое куриное филе на гриле было завернуто в тонкую лепешку. Рядом расположились три овощных салата. И всё это было сдобрено изрядным количеством зелени и лука.

Отложив в сторонку лук, девушка аккуратно попробовала мясо птицы – нежное, приправленное душистыми восточными травами. Сок так и стекал с мяса, пропитывая хлеб.

– Действительно, очень вкусно.

Фарид лишь кивнул головой с набитым ртом. Лула последовала его примеру.

– Ну, что я говорил? – довольно улыбнулся Фарид, отодвинув от себя идеально чистую тарелку. – Как тебе наш шиштаук?

– Лучший в Ванкувере, – весело откликнулась Лула.

– Я поговорил с братом. У них на третьем этаже есть свободная комната. – Он указал пальцем на здание, что располагалось над кафе. – Ты можешь остановиться там. Он сделает для тебя неплохую скидку. Ты согласна, Лула?

Она помедлила с ответом:

– Пожалуй, я откажусь.

– Почему?

– Ты мне и так немало помог, – девушка вновь ощутила, как тревожно кольнуло в её сердце. Неожиданно Фарид показался ей подозрительно добрым и слишком назойливым. Не крылось ли тут какой-либо опасности?

– Тебе не понравилось тут? – огорчился Фарид.

– Ну, почему, здесь совсем неплохо, – принуждённо заставила себя солгать Лула.

– Хорошо, сделаем так. Я поговорю с братом. Ты заедешь к нему на пару дней: понравится – останешься, не понравится – уедешь. В любом случае, у тебя будет два дня для поисков жилья.

– Спасибо, Фарид. Я подумаю.

– Подумай, а я пока схожу за чаем.

Он встал и направился на кухню, и через минуту вернулся с подносом, на котором стояли чайник и две небольшие прозрачные чашки.

– С чабрецом, – с улыбкой Фарид разлил чай по чашкам. – Скажи, Лула, почему ты сюда приехала? На туристку ты не похожа. Нашла себе работу? Открой мне свою тайну?

– Мне нечего рассказывать или скрывать. Просто захотелось сменить обстановку, – Лула не захотела делиться с ним своими переживаниями.