Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11

Мы поднимаем глаза и видим высокого мужчину в черном сюртуке. На лице его очки с линзами из дымчатого кварца, такие используют для защиты от слишком яркого света. У нас они не получили распространения.

– Что вы здесь делаете? – спрашиваем мы.

– Это гость, – отвечает нам Вольдемар Уэтли издалека.

– Да так и есть, – подтверждает мужчина спокойным голосом, – так вот, меня необычайно заинтересовала книга, которую вы держите в руках, разрешите?

Он вытягивает руку вперед, даю ему книгу. Он быстро пробегает её глазами.

– Да-да, да-да, – протягивает он, – знаете что? Мне всегда казалось, будто во всех этих сборниках кого-то упускают. Ну не может быть у глупых язычников так мало богов! Помилуйте, они же просто не понимают, что и одного достаточно, чтобы присмотреть за всем в мире. Например, налицо нехватка бога знаний, или истины, – тут мы со Слейтером переглянулись, – хотя ладно, – продолжил он, – зачем он им нужен? Они же не думают вовсе!

– В ваших рассуждениях действительно есть смысл, извините, как вас зовут?

– А, забыл представиться. Меня зовут Силий. А вас?

– Меня зовут Йота, его Слейтером.

– Рад знакомству, жаль продлится оно не долго, я уезжаю, на север, в Фениксию. Там меня ждут неотложные дела. А тут я так, проездом.

Он ушел. Мы же снова переглядываемся. Решаем, что он странный тип. И неплохо бы за ним проследить. Я показываю Слейтеру находку. Он утверждает, что она похожа на глаз. Сходства действительно есть.

И тут у меня их рук этот самый яшмовый глаз выхватывают. «Простите, но это мое, потерял» – говорит Силий и тут же уходит прочь. Мы вскакиваем и за ним. Идет он быстро. В дверях он неожиданно чертыхается молодого денщика Аделя, Белиайза. Он отскакивает от него в сторону, чуть не падает, после чего крестится, но не совсем правильно. И пускается в бегство. Догнать мы его не смогли. Он пропал. В моей голове появились смутные сомнения.

Заходим в таверну и заказываем себе выпить. Садимся подальше от всех беседуем. В таверне шумно и весело. Тоже хорошо. Спокойно посидеть в библиотеке нам не удалось, может хоть удастся развлечься в трактире. Прислушиваемся к разговорам.

– Говорю же вам, война неизбежна! – вещает один.

– Это еще почему?

– Да потому что не станет наш достопочтенный Император, храни его Элеос, терпеть такие грязные нападки фениксийцев.

– Ну, это уже проблемы Фениксии, наша армия сметет их.

«Конечно, бездельники так легко рассуждают о войне, а убивать и умирать нам», – думаю я. Отношение с Фениксией, с соседями, в последнее время и вправду не очень. А все из-за дележа маленького куска земли. Но переговоры пока идут.

И тут в таверну заходит мужчина самого нелепого вида. «Бард», – думаю я.

– Трубадур, – озвучивает мою мысль Слейтер.

– Эй, ты ведь бард? – окликаю его я.

– Да.

– Людвиг?

– И это верно.

– Спой нам чего-нибудь, а мы заплатим, – предлагаем мы со Слейтером.

– Как пожелаете господа, – слащаво отвечает он, после чего затягивает свою песню.





Рифма мне не понравилась сразу, ритм тоже. Текст вывел из себя. Смысл примерно такой:

Да будет свет, да сгинет тьма,

А всем колдунам – хана.

Это камень в наш огород, точно. Он, конечно не знает, то бросил его. Решаем проучить Людвига. Совершенно спокойный Слейтер подмигивает мне и вдруг вскакивает. Он резко достает из-за пазухи свой нож и поднимает его вверх

– Прекращай гадить нам в уши, бард, или тебе не поздоровится! Благо Измаил III, отменил ответственность за убийство трубадуров.

– Ой-ой! – Воскликнул Людвиг и попятился к выходу, – Господа, чем же вас разозлила моя песня?

– Начнем с того, – приблизился к нему я, – что ты не умеешь ни петь, ни писать стихи.

Тут он вконец перепугался и кинулся в дверной проем. Успеваю пнуть его под зад. Остальное время в таверне мы проводим не так весело, но все же не скучно.

***

«Ну не мог это быть он! Не мог. У того лицо треугольное, у этого – круглое. Тот с короткими волосами, этот с длинными. Неужели демон прошелся рядом с нами? Поздоровался, поговорил, отшутился и ушел. А мы его и пропустили. Яшмовый глаз! А у того ведь были кристаллические глаза. Вот я дурак. А Силий, это от слова Silicium? Наверное, так и есть», – думаю я перед сном. Сомнения со временем покидают меня, я мысленно возвращаюсь во времена, когда мне не надо было думать ни о демонах, ни об экспедициях, ни о балах.

4. Священный праздник войн

С самого утра мы в работе. День Святого Орландо настал. Шум праздника слышно даже далеко за городом. Еще с вечера прошедшего дня земля дрожала от марша приближающихся рыцарей. До полудня еще пара часов, а солнце обрушивает каскад своих лучей на священный город белого мрамора. Прохладный ветерок освежает и на пару с теплыми лучами солнца создает приятную атмосферу. Мы за городом, среди шатров и знамен. Воздух здесь пронизан запахом горячих блюд. Хочется сорваться с места и побежать пробовать одну закуску за другой. Такое желание, я знаю, живет сейчас в душе каждого война.

Там, где есть еще свободное место, располагаются купцы со всех окраин Империи. Они выбрали наиболее удачное время прибыть сюда, им даже не нужно платить за охрану: прибились к армии и идут спокойно.

– Отпустишь меня ненадолго? – спрашивает Слейтер, – Я тут присмотрел замечательную шаль у торговца из Уотерфилда. Подарю своей особе.

Киваю ему, он уходит. С небольшого возвышения оглядываю поле. Дух захватывает от размера армии, собравшейся здесь сегодня. Её бы хватило, чтобы одолеть любую армию мира. Рядом снами гордо развеваются черно-оранжевые знамена Кузнецов войны, на которых виднеется изображение наковальни с крестом Элеоса. Мы как раз между ними и инквизицией. Кстати о них. Навстречу мне идет Эрнст Эммануил. Приветствую его. Он спрашивает, не здесь ли Адель.

– Я просто хочу сообщить, – Говорит он, услышав отрицательный ответ, – что Искатели Истины, формально все еще находятся под подозрением. Будьте осторожны. Есть новости от Эпсилона?

– Никаких. Но думаю, переживать не о чем. На этого мага я могу положиться как на себя самого.

– Не сомневаюсь. Вы, кажется, росли вместе, так? Ага, в вас обоих есть что-то от Аделя. Один даже взгляд: уверенный, свободный. В вас много сил и устремлений. Вместе с этим следует быть осторожнее. Кто знает, куда они могут завести вас, эти силы, эти амбиции. Нет, не правда, – вдруг заявляет он, – я не читаю нотации и не пытаюсь тебя запугать, Йота.

Как он понял, что я чувствую? Правду про него говорят, он самый наблюдательный инквизитор.

– Так вот, – продолжает он, – я просто хочу дать дружеский совет. Нам всем скоро придется нелегко. Я надеюсь, что в погоне за истиной мы не увязнем во лжи.

– Здравствуйте, Эммануил, – Слейтер вернулся, – а тебе, Йота, спасибо, что прикрыл меня. Появились желающие показать свои навыки и вступить в орден?

– Парочка человек ждет тебя.

– Вот и хорошо, посмотрим, что они из себя представляют.

– Я пожалуй пойду, – говорит Эрнст, – Не волнуйтесь, мы восстановим честь ордена. Главное, не сомневайтесь в трех вещах: В Элеосе, в Императоре и в себе. Хм, если я понадоблюсь, я буду у Гордона Сетегора. Давно пора навестить старого друга.

Гордон Сетегор – человек, сделавший себе неплохую карьеру. Пятнадцать лет назад он был главой стражи города. Теперь он стал великим магистром ордена Капелланы. Заслуги его перед Империей, говорят, очень велики. Оглядываю местность и вижу, что великий магистр прибыл без ордена. Немудрено, земли Капелланов, Аргенский перевал, находятся на границе с Фениксией. Разум не позволил ему взять с собой войска, но закон обязал прибыть самому. Говорят, будто Сетегор – человек закона, он никогда не нарушит даже самое незначительное правило, если оно было установлено. Его шатер бело-золотого цвета расположился аккурат между лагерями Дланей Императора и Красной стражи.