Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 136

– Подключаюсь к спутникам, сэр, – доложил Чавес.

– Работай, – сказал Кларк. – Всем остальным – полчаса на отдых.

– А можно мне… – начал было Ник.

– Нет, – отрезал Кларк. – Сядь там и не лезь под руку.

Кларк достал из сумки рации, одну сунул в свою разгрузку, другие раздал остальным.

– Что вы показали шерифу? – поинтересовался Ник.

– Свое удостоверение.

– Но вы же в отставке.

– Так там этого не написано, сынок, – сказал Кларк. – И даже если бы шериф что‑то заподозрил, что бы он смог сделать? Мы положили бы их там быстрее, чем они вспомнили, где у их пистолетов спусковые крючки.

Ник подумал, что Кларк явно недооценивает местную полицию. А потом вспомнил судьбу китайского блокпоста. Эти‑то ребята наверняка не забывали, где находятся спусковые крючки, но это им не помогло.

– А еще вы говорили, что Китай сегодня не повезёт, – напомнил Ник.

– Да, – сказал Кларк. – Но я говорил это вчера.

Планшет Чавеса наконец‑то подключился к спутникам и показал картинку, от которой Чавес принялся ругаться словами, часть из которых Ник раньше даже никогда не слышал. В основном ругался он на английском, но иногда переходил на испанский, однако, общий смысл высказываний все равно оставался понятным.

Случилось что‑то очень нехорошее.

Или еще не случилось, но вот‑вот случится.

Ник попытался представить, что может быть еще более неприятным, чем то, что уже произошло, но выбор вариантов оказался слишком велик. Практически бесконечен.

– Что там? – спросил Кларк.

– Сами посмотрите, сэр.

Несмотря на то, что Нику посоветовали сидеть и не лезть под руку, он тоже подошел поближе и уставился на экран. На экране отображалась карта местности, и не стоило большого труда догадаться, что это та самая местность, в которой они сейчас находятся. Вот это Хантерс Хилл, вот там – Порт‑Джексон, а вот это эти муравьи, которые ползу по проходящей через Хантер Хилл дороге, это…

– Танки, – констатировал Кларк. – Чертов лорд Таннер выбрал самое нелогичное направление для контрудара.

– Я тоже думал, что они пойдут восточнее, когда мы обсуждали выбор места для транспорта, – согласился Чавес. – Но что мы понимаем в стратегии? Будут здесь через полчаса максимум.

– Как‑то крайне неудачно мы встряли, – сказал Кларк.

– Не понимаю, в чем проблема, – сказал Ник. – Это же наши танки.

– Проблема в том, что мы их видим, – сказал Кларк. – И китайцы их тоже видят. Теперь весь вопрос в том, где именно они собираются их встретить.

Глава 5

– Так надо валить, – сказал Ник.

Бойцы посмотрели на его сочувственно, как на идиота, и только Чавес взялся объяснить.

– В город ведут две дороги, – сказал он. – С одной стороны – танки. С другой – китайцы.

– Это же «ленд‑ровер», – сказал Ник. – Зачем ему вообще дороги?

– В любое другое время я бы с тобой согласился, – сказал Кларк. – Но сейчас одиночная машина будет мишенью для любой из сторон. Ее уничтожат просто на всякий случай.

– Вынужден согласиться с вами, сэр, – сказал Чавес. – Встряли мы крайне неудачно.

– В доме есть убежище? – спросил Кларк.

– Не знаю, сэр. Меня в первую очередь интересовал гараж.

– Проверьте кто‑нибудь, – распорядился Кларк, и Оскар побежал выполнять приказ. – Может, пронесет, и танки успеют пройти город.

– Не успеют, – мрачно сказал Чавес, глядя в экран планшета.

Ник тоже посмотрел.

По дороге, которой воспользовалась группа Кларка, в сторону баррикады двигались четыре точки. Чавес увеличил изображение, и Ник смог разглядеть человеческие фигурки.

Они шли пешком, по центру дороги, ничуть не стараясь спрятаться. Словно они прогуливались по парку, а не двигались навстречу противнику на территории, которую еще только предстояло завоевать.

Полицейские начали стрелять, но это не оказало на идущих никакого видимого эффекта. А потом один из них повел рукой, и обе патрульные машины снесло с дороги в кювет, вместе с людьми, которые за ними прятались. Вспышку взрыва Ник видел на экране, а звук донесся до его ушей из реального мира. Ведь все это происходило примерно в пятистах метрах от того места, где они сейчас находились.

– Два Щита и Магнит, – констатировал Чавес. – Насчет четвертого не уверен.



– Можешь взять крупнее? – спросил Кларк. – Мне кажется, мы кого‑то из них знаем.

– Приближение уже на максимуме, сэр, – сказал Чавес. – К тому же, как вы собираетесь отличить одного от другого? Они же все одинаковые.

– Это если не присматриваться, – сказал Кларк.

Китайские Мастера вошли в город.

Ник наблюдал за ними на экране планшета, и, несмотря на то, что он только что собственными ушами слышал взрывы и прямо сейчас мог посмотреть на поднимающийся в небо дым, реальность происходящего все равно не укладывалась у него в голове.

Китайские Мастера шли навстречу танкам лорда Таннера.

Драка обладающих Силой людей против военной техники. Еще вчера казалось, что такое возможно только в пропагандистских блокбастерах или комиксах, но сегодня это стало реальностью.

И Ник решил, что эта реальность ему не очень‑то нравится.

Вернулся Оскар.

– Убежища нет, – сообщил он. – Подвала тоже нет.

– Хреново, – сказал Кларк.

– Зато холодильник работает.

Они передислоцировались в дом.

Обстановка была небогатой, а в холодильнике не нашлось ничего, кроме воды, купленной Чавесом заранее. Ник взял себе бутылочку минеральной и прошелся по комнатам, надеясь найти работающий компьютер или что‑то, что могло бы сойти на его замену.

Не нашел.

Тогда он вернулся к Кларку и Чавесу, не сводивших взгляд с планшета. Остальные бойцы распределились на креслах и диванах, набираясь сил после пешего перехода, но эти двое, казалось бы, усталости вообще не ведали.

Ник посмотрел на экран.

Китайские Мастера неспешно двигались по главной улице города.

– А они сюда что, пешком пришли? – спросил Ник.

– Думаю, что их попросили ребята из той колонны, что идет следом, – сказал Чавес, махнул силуром по экрану и показал Нику несколько десятков легких танков и бронетранспортеров, стоявших в полукилометре от города.

За танками шла пехота.

Чавес снова двинул стилус и показал танки лорда Таннера, продолжавшие катить в сторону Хантерс Хилла.

– Они что, их не видят? – спросил Ник.

– Ну, высадку же они как‑то проморгали, – сказал Чавес.

– А почему тогда мы их видим? И тех, и других?

– У нас спутник другой системы, – сказал Кларк.

– Лучше военного?

Кларк снова посмотрел на него, как на тяжелобольного или умственно отсталого. Это уже начало раздражать.

– Никто в Метрополии никогда не рассматривал возможность, что за Австралию придется драться всерьез, – объяснил он. – Война – слишком дорогое удовольствие, и на этом направлении ее признали нецелесообразной. Тут еще удивительно, что у них танки до сих пор могут ездить и стрелять.

– Со всем уважением, сэр, но пока мы видели только, как они ездят, – сказал Чавес. – Стрелять они еще не пытались.

– А почему китайская техника стоит? – спросил Ник.

– Видимо, ждет, пока Мастера дадут им отмашку, – сказал Кларк.

– То есть, они реально идут вчетвером на танки?

– Ну, если верить нашим средствам массовой информации, лорд Реджинальд – кстати, где он? – способен на такое вообще в одиночку, – сказал Чавес.

– Они прошли город насквозь и выходят из него, – заметил Кларк. – Очень благородно с их стороны.

– Хотят избежать лишних разрушений, сэр, – согласился Чавес. – Но вряд ли это забота о мирном населении.

– Война – это дорогое удовольствие, – повторил Кларк. – Никому не нужны лишние разрушения. Особенно тем, кому на этой территории еще жить.

– То есть, все уже решено? – спросил Ник.

– Все было решено задолго до, – сказал Кларк.