Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 56

— Не хочу! — резко перебила, отвернувшись в сторону. — Просто оставьте меня в покое! Я не понимаю, зачем вы пришли и что вам от меня надо, но лучше уйдите. Почему вы только сейчас вспомнили, что ваша сестра живёт не так далеко от вас? Почему ни разу не попытались меня навестить?

— Нам было запрещено приближаться к тебе, — тихо ответил Раусфергам. — Я надеялся, что ты поймёшь всё сама. А пришли мы именно сейчас, потому что сумеречные покинули столицу и опасности вызвать гнев высшего демона нет.

— Мы пришли за тобой. Родители ждут тебя дома, — продолжил Гарингам. — Так что собирай вещи, мы, если что, поможем.

Я снова растерялась, не ожидая такого предложения. Я не то что не надеялась о таком, я даже мысли не допускала, что они могут предложить мне вернуться в семью. Как будто есть возможность забыть всё произошедшее со мной как страшный сон и жить как раньше. К тому же они мне нагло врут! Аугеранг сам хотел вернуть меня домой, так что ему не было никакого резона запрещать им навещать меня. Скорее всего, они меня попросту стыдились.

— И прошу, только не начинай делать из себя всеми обиженную и говорить, что ты не будешь возвращаться домой, — строго произнёс Гарингам, пристально смотря мне в глаза. А ведь я как раз об этом подумывала.

— А я всё же скажу, — я упрямо вздёрнула подбородок, с вызовом посмотрев на него, — что домой возвращаться не буду.

— Тебе нельзя здесь находиться! Твой сумеречный тебя защищать не будет, а большую часть горожан всё это время мучал вопрос, почему одна из любовниц Аугеранга живёт среди них. Мы думаем уехать отсюда и поселиться в небольшом городе, где-то на юго-западе. Там никто не будет косо смотреть на тебя и перешёптываться за твоей спиной. У тебя даже, возможно, будет шанс выйти замуж, ведь здесь, после того как… после «этого», ни один мужчина на тебя не посмотрит. — Гарингам говорил спокойно и быстро, внимательно смотря на меня и следя за моей реакцией.

— Он не мой сумеречный, — сквозь зубы ответила, в который раз разозлившись на брата. — И никуда я с вами не поеду. И если я опозорила вас, то вы уж извините, я это не по собственной воле сделала. И, по-моему, вам самое время возвращаться домой. Повторюсь, я очень устала и хочу побыть одна.

Братья нахмурились ещё сильнее, с непониманием смотря на меня и, по-моему, даже не помышляя о том, чтобы уйти. Несколько минут мы просто молчали, неотрывно смотря друг на друга. Точнее мои братья смотрели на меня так, словно видели впервые, а я, уже спустя минуту, не выдержала их взглядов и повисшего между нами напряжения, и сосредоточилась на медленно трепещущем пламени свечи.

— Не будь дурой, Наримара, — неожиданно зло выдохнул Гарингам. — Мы готовы принять тебя и…

— Ах, готовы принять! Какая милость с вашей стороны! А стыдно хоть не будет, жить в одном доме со шлюхой демона! Гнев с новой силой обрушился на меня, окончательно затуманив разум. — Ведь вы теперь такого обо мне мнения, я права?

— Да как ты выражаешься!

— Как хочу, так и выражаюсь! Вас это не касается.

— Наримара, прошу тебя, успокойся, — с грустью произнёс Раусфергам. — Мы ведь одна семья и теперь у нас есть шанс снова быть вместе и забыть… забыть всё, что произошло, так что давай просто воспользуемся им.

О, если бы это было так легко, просто взять и стереть всё из памяти.

— Боюсь, у меня никогда не получится такое забыть, — ответила уже более спокойно, но следующие слова старшего брата вновь подлили масло в огонь.

— Этот позор лежит на всех нас…

— Гарингам, убирайся вон! — Неужели он не понимает, что своими словами делает лишь хуже?

— Не перебивай меня. Я уже говорил, что нам всем пришлось нелегко…

— А вам что, тоже под демона пришлось ложиться? — язвительно спросила, чувствуя, что от обиды и злости вот-вот заплачу.

— Наримара! — с осуждением воскликнули братья и замолчали.





Меня прямо всю трясло от гнева. Нет, ну это же надо, спустя столько времени явились ко мне и говорят, как им бедненьким было плохо, и ещё смеют возмущаться.

Не в состоянии усидеть на месте, я вскочила на ноги, желая как можно быстрее остаться одной, собрать вещи и покинуть этот забытый богами город. Поселюсь в деревушке, где меня никто не знает и я никого не знаю, и всё у меня будет просто восхитительно!

— Вы можете просто уйти и оставить меня одну?

Братья ничего не ответили, а просто молча смотрели на меня. И вот что они намерены делать дальше? Силком ведь меня домой не потащат, а добровольно я ни за что не вернусь.

Тишина угнетала. Но вот снаружи раздался целый хор радостных голосов, оповещая о ликовании людей. В окна проник яркий свет с улиц. Похоже, что зажгли ещё и факелы. За окном празднуют, а мы тут тонем в обоюдной злости и недопонимании.

И громкий, дружный крик людей, безумный и неистовый, заставил меня и братьев встрепенуться. У меня даже стёкла в окнах задрожали.

— Что-то они разошлись, — обеспокоенно произнёс Раусфергам и, встав с софы, подошёл к окну. Стоило ему открыть его, как у меня в ушах зазвенело от шума: смех людей, топот ног, ржание лошадей, звуки барабанов и труб. И крик, громкий, пронзительный, почти синхронный:

— Лорд Грандтом! Лорд Грандтом! Лорд Грандтом!

— Они кричат Грандтом или мне мерещится? — Гарингам тоже не усидел и, подбежав к окну, выглянул на улицу.

— Кай, — радостно выдохнула я, не веря, что это и правда он. И так спокойно сразу стало и радостно, что я моментально забыла о своём презрении к братьям. Я и не представляла, что так обрадуюсь плавлению этого не в меру наглого лорда с яркими глазами цвета миндаля. Да я даже не думала, что нам будет суждено снова встретиться.

— Кай? — одновременно спросили братья, с удивлением посмотрев на меня. Но я лишь отмахнулась от них.

Не слушая, что они мне кричат, я подобрала юбку платья и, подбежав к двери, выбежала на улицу, тут же нырнув в настоящую, живую реку, в которой люди бурным потоком подхватили меня, увлекая за собой.

Глава 34

Всеобщая радость и восторг передались и мне, и я забыла и о Аугеранге, и о братьях, которые пытались меня остановить, но были отделены от меня толпой. Не знаю почему, но мне безумно сильно захотелось увидеть Кая, так что я шла вместе за всеми к центру, уже испытывая нетерпение и желание побыстрее увидеть этого несносного мужчину, который внёс такой огромный вклад в освобождение нашей земли от гнёта сумеречных созданий.

Но не всё было так гладко, как мне бы того хотелось. Люде в буйстве радости не совсем отдавали себе отчёта в своих действиях, так что меня то и дело торкали, ударяли локтями и наступали на ноги. А от громких, оглушающих криков, у меня стало звенеть в ушах.

— Посмотрите! Это и правда он! Это лорд Грандтом! Это же Кайнерсган! — прокричал кто-то рядом со мной и его слова тут же подхватили другие люди.

Значит полное имя моего лесного знакомого Кайнерсган Грандтом. Вот считай и познакомились спустя столько дней.

— Да! Это он! Вон он, смотрите! — с новой силой взревела толпа и меня тут же потянули вперёд.

На какое-то мгновение мне показалось, что все сошли с ума и меня сейчас попросту собьют с ног и затопчут, но увидев впереди воинов объединённой армии, я и сама снова поддалась всеобщему безумию.

Несколько десятков мужчин, чьи доспехи ярко переливались в свете магических огней, гордо восседали на крупных породистых лошадях. Кая я нашла почти сразу. Расправив широкие плечи и улыбаясь приветствовавшим и махавшим ему людям, он выглядел как-то по-другому, что-то отличало его от того наглого, своевольного мужчины, которого я повстречала не так давно в лесу. Глаза цвета миндаля, казались тусклыми, помутнившимися, безжизненными. И хоть Кай и улыбался, было видно, что радости он на самом деле не испытывает. Что это с ним? Разве он не должен ликовать? Он ведь помог освободить западные земли и сейчас он в числе тех, кто спугнул сумеречных, заставив их бежать из столицы.