Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 56

— Спасибо, но дальше я дойду пешком.

— Уверена?

— Я живу недалеко отсюда, так что быстро дойду до дома. Ещё раз спасибо за вашу помощь, если бы не вы, то мне бы пришлось провести ночь в лесу.

Попрощавшись со стариком, я аккуратно слезла с коня и поспешила домой. И вот чем ближе я подходила к жилому району, тем больше людей попадалось на моём пути, усложняя этим дорогу. Горожане находились в таком возбуждении, что не замечали абсолютно ничего, слыша только себя самих, так что порой мне приходилось проталкиваться между ними. Когда же впереди показался мой дом, я увидела двух мужчин, которые сразу же привлекли моё внимание своим спокойствием. Они неподвижно стояли прямо у моих дверей, молча осматривая прохожих, словно кого-то выискивая. Хотя понятно кого, меня. Когда же один из них обернулся, наши взгляды встретились и что-то у меня в груди болезненно сжалось, стоило мне узнать своего старшего брата, Гарингама. Ну а рядом с ним оказался и мой младший брат, Раусфергам.

Вот так встреча! И что они только здесь забыли?

Хоть мы с моими родными и жили в одном городе, не так уж и далеко друг от друга, но я за всё это время ни разу никого из них не видела и не пыталась встретиться с ними, более того, я даже не думала об этом. И сейчас, увидев Гарингама и Раусфергама, я растерялась, не зная, что делать и что сказать.

Растерянными и удивлёнными выглядели и братья, они внимательно смотрели на меня, но не подходили. Гарингам и Раусфергам были похоже как близнецы, несмотря на разницу в три года, разве что первый был чуть повыше, а второй полнее, и со светло-золотистыми, волнистыми волосами, унаследованными от нашей матери. Они перекинулись несколькими фразами, после чего натянуто улыбнулись и медленно, как-то неуверенно направились ко мне. Я же отошла в сторону, иначе меня просто бы снесло потоком людей, и внимательно рассматривала братьев. Оба были снова хорошо одеты, волосы по сегодняшней моде зачёсаны назад, и, стоило им приблизиться, как ветер принёс мне исходивший от них запах мускатного ореха, которые всегда добавляли в дорогие мужские духи.

Их внешний вид, то, как дорого они одеты, разозлил меня и заставил нахмуриться. И да, мне и видеть-то их было противно, не то что с ними говорить. Оказывается, я ещё не простила им их мерзкий поступок, хотя думала, что спустя столько времени моя злость поостынет. Резко развернувшись, я быстрым шагом стала идти обратно к площади, в надежде скрыться от родни, и, обогнув улицу, подойти к дому с другой стороны.

— Наримара! — вдогонку крикнули братья, но я пошла ещё быстрее. Была бы возможность, я бы и на бег перешла.

Братья продолжали меня звать, прося остановиться, но я упрямо пробиралась вперёд и, возможно, скрылась бы от них, если бы группа людей не остановилась, куда-то с восторгом показывая и удивлённо охая. Уже завернув в сторону, желая как можно быстрее обойти сие столпотворение, я столкнулась с Гарингамом, который, схватив меня за локоть, заставил последовать за собой. Раусфергам быстро нагнал нас и шёл по другую от меня сторону. Ну что ж, видно разговора с ними мне не избежать.

Когда мы вышли из оживлённой гущи людей, братья замедлили шаг и направились прямо к моему дому. Я покорно следовала за ними, что было связано с тем, что старший брат крепко держал меня за локоть, а второй шёл так близко, что даже вырвись я, он бы тут же схватил меня, не дав сбежать. И чего это они обо мне вспомнили? Уверена, они знали, где я живу уже на второй день моего обустройства в купленном для меня Аугерангом доме. Слухи всегда быстро расходись, а уж новость о том, что одна из любовниц сына Владыки демонов живёт не в гареме, а в городе, просто не могла остаться без внимания. Так почему именно сейчас? Неужели обо мне вспомнили, потому что демоны покинули столицу?

Мы шли молча и это молчание сжигало меня изнутри. Мне хотелось наконец-то высказать родным всё, что я думаю об их поступке. Я даже сожалела, что с ними не пришли отец с матерью. Хм, а почему собственно они не пришли? Неужели они не хотят даже увидеть свою проданную дочурку?

Остановившись у дверей моего дома, Гарингам чуть подтолкнул меня вперёд, видно посчитав, что дверь закрыта на замок. Но я просто провернула ручку и первая зашла в прихожую, с трудом поборов желание захлопнуть за собой дверь. Братья зашли следом, продолжая хранить молчание, что уже начинало казаться мне жутким.

— Думаю, стоит зажечь свечи, — неожиданно произнёс Раусфергам.

Я хлопнула в ладоши, но, к моему удивлению, магическое освещение не зажглось. Хлопнула ещё раз, приложив уже больше сил, но опять безрезультатно.





— Демонов нет, резерв магии ограничен для личного использования, — поучительным тоном произнёс старший брат. — Свечи есть?

— Где-то были. — Наощупь и по памяти добравшись до небольшого комода, находившегося здесь же, в прихожей, я открыла первый ящичек и, нашарив рукой свечу, вручила её брату. Гарингам зажег её огнивом и мы молча прошли в гостиную, где сели на обитую мягкой тканью софу.

И снова между нами повисло тяжёлое молчание, которое играло на моих нервах и заставляло меня нервничать. Раз это они искали встречи со мной, то почему же они не начинают разговор? Я бы и сама уже нарушила эту мучительную тишину, но у меня никак не получается подобрать правильные слова, чтобы выразить всю боль, сжигавшую меня после их предательства.

— Почему ты пыталась избежать встречи с нами? — неожиданно строго и даже как-то зло, спросил старший брат. — И в тот раз, когда ты украла моего коня, почему и слова мне не сказала? ты даже не посмотрела на меня! И сейчас ты сидишь с таким выражением лица, словно перед тобой два грязных ободранца, а не твои кровные братья!

Его слова так сильно меня удивили, что я ненадолго потеряла дар речи, не веря, что Гарингам и правда посмел меня в чём-то упрекнуть. И столько в его голосе было недовольства, даже обиды, что меня всю так и передёрнуло от омерзения. А я-то дура допустила мысль, что они выразят своё сожаление за то, как поступили со мной. Да если бы они только знали, как мне сейчас невыносимо сидеть рядом с ним и смотреть на них! Нет, ну у меня просто нет слов, чтобы выразить всё своё возмущение.

— Что вам от меня надо? — отрывисто произнесла, сжав ладони в кулаки и пытаясь унять бушующую внутри меня бурю. Всё, что я хотела в этот момент, так это чтобы они ушли и дали мне побыть одной. Мне совершенно некомфортно сидеть рядом с ними, словно они уже совершенно чужие для меня люди.

Братья вмиг нахмурились, сделав это абсолютно синхронно, и оба посмотрели на меня из-под бровей. Интересно, а чего именно они на самом деле от меня ожидали? Что я с любовью буду висеть у них на шее и радоваться, что они оказали мне честь своим визитом? Что и слова им грубого не скажу, а буду молча внимать их речам и хлопать от радости ресницами?

— Ты не должна так с нами разговаривать, — поучительно произнёс Гарингам. — Мы твои старшие братья и ты должна относиться к нам почтительно.

— Я уже вам ничего не должна. Думаю, вам за меня хорошо заплатили, навеки освободив меня от этой обязанности.

— Не смей так говорить! — возмущённо воскликнул Раусфергам, вздрогнув словно от удара, — Ты ведь ничего не знаешь! Отца заставили это сделать! Ему угрожали! Ясно дали понять, что или он отдаст тебя добровольно, либо убьют всех его родных, а тебя и так заберут силой. У него просто не было выхода!

— И его заставили молчать? Не позволили и слова мне не сказать? А выразить своё сочувствие? Вы ведь даже не смогли со мной попрощаться! — с горечью произнесла, упрямо не желая ничего слушать.

Сейчас даже самые веские доводы были бы для меня ничем, по сравнению с тем, что мне пришлось пережить после того, как они вычеркнули меня из своей жизни. Обида на них всё ещё глубоко засела во мне и безостановочно меня душила и грызла. И я чувствовала, что у меня вряд ли получится сейчас с ней справиться.

— Ты всё ещё не понимаешь, — с грустью произнёс Гарингам. — Ты слишком зациклена на себе… как, в прочем, и всегда. Для тебя главное, чтобы тебе было хорошо, тебя волнует лишь твоя участь, всё прочее не имеет для тебя значения. Может, когда-нибудь ты поймёшь…