Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 17

– Это было очень здорово, на самом деле, – Том благодарно улыбнулся. – Но ты уверен, что хочешь тратить на это свое время?

– У меня ближайшие два часа ничем не заняты, – Энди посмотрел на часы. – Так что одевайся и собирайся.

– Две минуты, – кивнул Том и через пару минут действительно был готов, не забыв аккуратно сложить выданные ему плед и подушку.

Им повезло уже на второй квартире. Она была небольшая, но уютная, тоже на последнем этаже и наискосок от дома Энди. В одно из окон Том увидел даже окна его квартиры. Хозяйка, говорливая и пожилая итальянка, договаривалась об условиях с Энди. Было видно, что того в районе хорошо знают, так что цену ломить синьора Форчетти не стала.

– Ну что, ты согласен? – спросил Энди, озвучив Тому все условия аренды. Том получал в свое распоряжение квартиру со спальней, кухней-гостиной и даже отдельной ванной комнатой, что было роскошью.

– Да, господи, конечно, – Том закивал, понимая, что нигде больше не найдет квартиру с такими прекрасными условиями.

Тем более, что карман ему грел конверт с неожиданной премией, из которой он и оплатил залог.

– Когда можно переехать? – Том осмотрелся, до конца не веря, что теперь эта уютная квартирка его.

– Хоть сегодня, – Энди протянул ему ключи, которые отдала хозяйка. – Поздравляю с новосельем.

– Спасибо большое, – Том сжал ключи в кулаке, а потом качнулся вперед и порывисто обнял Энди. – Та встреча с тобой была по-настоящему счастливой.

Такого Энди не ожидал и немного опешил, но позволил ему обнимать себя.

– Только не вздумай тереть мне макушку на удачу, – рассмеялся он.

– Мне кажется, я и так уже получил от тебя всю возможную удачу, – смущенно улыбнувшись, Томас разомкнул объятья. – Ну, тогда я поехал за вещами.

– Может в Ирландии нашел четырехлистный клевер и не заметил? – спросил Энди. – Давай, а я поехал по делам. Увидимся в клубе.

– Тогда, надеюсь, я его не потеряю, – Том рассмеялся и, в очередной раз поблагодарив его, кивнул. – До вечера.

Понимая, что времени у него не так уж много, Том, замирая от восторга, запер дверь квартиры и поспешил в общежитие. Вещей у него теперь было побольше, но все равно они влезли в чемодан и мешок.

Еще через пару часов Томас, не в силах перестать улыбаться, развешивал вещи в шкафу, поглядывая на улицу – у него теперь и вид был получше.

*Вы уже познакомились с обоими главными героями!) Дайте знать в комментариях, кто вам нравится больше – опасный Адриано или нерешительный Том.

8.

Через неделю-другую он полностью обжился в своем доме и даже районе. Он нашел ту лавку, о которой говорил Энди, где продавалась ветчина и другие деликатесы, нашел пекарню, в которую влюбился бесповоротно и каждый день пробовал там новый вид хлеба. И даже тетушки Энди прознали про его переезд и уже пару раз приглашали его к себе пообедать, угощая новыми и новыми вкусностями.

И в этом была огромная, по мнению Тома проблема, потому что эти дамы ему очень нравились, он даже подхватил у них несколько слов на итальянском. Но они почему-то наотрез отказывались брать плату за еду, и Тома это приводило в отчаяние.

Клуб тем временем украшали к Рождеству. Его было решено превратить в гламурную снежную сказку, что приводило Китти в восторг. Она учила новые номера, и то и дело повторяла, как сильно любит зимние праздники. Том тоже учил новый репертуар, но ему уже было гораздо проще, чем в первые недели, когда он начал тут работать. С Энди они тоже частенько сталкивались, и Тому даже казалось, что они стали, по крайней, мере приятелями.

Пару раз Энди даже подвозил Тома в клуб, когда они пересекались на улице. Но обычно он уезжал гораздо раньше, а возвращался позже. Ложась спать, Том дежурно бросал взгляд в окно и видел, что окна квартиры Энди не светятся.

Свою квартирку он немного украсил к Рождеству и даже раздобыл небольшую елочку, которая теперь радовала его не только видом, но и ароматом.

Китти то и дело таскала его куда-нибудь, то кататься на коньках, то просто гулять по Центральному парку, особенно когда были морозные дни и выпадал снег. Сегодня она и вовсе вытащила его петь рождественские гимны. И это было так здорово, что Том ощущал себя счастливее, чем когда-либо. Он ждал Рождественской службы, предвкушая праздник. Ему было интересно, придет ли на нее Энди. Его он вообще не видел уже почти неделю, как говорил Брайан, тот решал какие-то важные дела в Филадельфии. Без Энди в клубе было даже как-то непривычно.





После пения гимнов Томас чувствовал себя совершенно одухотворенным. Домой он решил пройтись пешком, любуясь украшениями в витринах и дверях, ловя снежинки на рукавицы, которые подарила ему Китти.

Поднявшись на свой этаж, он не сразу понял, что за тюк лежит возле его дверей, а когда тот зашевелился, и Том увидел лицо Энди, он не сдержал вскрик.

– Где тебя черти носят, когда ты нужен? – слабо заворчал Энди, пока Том дрожащими руками открывал дверь квартиры и помогал ему подняться. На полу возле двери осталось кровавое пятно.

– Прости, мы с Китти пели гимны, – попытался оправдаться Том и ахнул, увидев пятно.

Слава Богу, что у него последний этаж – пока он не замоет, вряд ли кто-то увидит.

– Что с тобой случилось? – он потащил Энди на диван.

– Попал в перестрелку в Чикаго, – ответил Энди, сдержав стон, когда Том задел раненое плечо. – Пуля прошла навылет вроде бы. Но надо заштопать. Справишься?

– Заштопать? Тебя… то есть, живого человека? – кажется, Том сейчас был бледнее, чем Энди. – Неужели ты не знаешь врача поблизости? – у него даже губы дрожали.

– Когда я буду мертвым, штопать будет уже слегка бессмысленно, – парировал Энди. – В больницу мне нельзя, а местный врач любовник моей тети Джованны. Представь, что будет, – сказал он.

– Ох, представляю, – Том прикусил губу. – Но что же мне делать?

После всего, что Энди сделал для него, бросить итальянца в беде он не смог бы, да и не по-христиански это. Но ведь он не врач.

– Прежде всего выдохни, – Энди понял, что Том разнервничался. – Это всего лишь ранение в плечо, органы не задеты. Но еще немного и я откинусь от потери крови.

Он объяснил, как очистить рану, а в коробке швейных принадлежностей нашлись иглы и шелковые нитки. И заначка граппы во фляжке Энди, конечно же.

Выбора у Тома все равно не было. Пусть пулевые ранения он не видел, но на ферме бывало всякое. Он сжал зубы и, хотя оставался бледным, из-за чего веснушки, не исчезнувшие даже зимой, казались ярче, стал исполнять указания.

– Красивая, я бы зашил, – вздохнул он, но повиновался требованию Энди и срезал рубашку, чтобы не тревожить плечо.

Крови он не боялся, видел и похуже, но заранее извинился, прежде чем начать промывать рану.

– Куплю другую, – отмахнулся здоровой рукой Энди. Он говорил Тому, что делать, и тот, к счастью, внимательно слушал. Он взял себя в руки, сосредоточился и делал, как ему говорили.

– Дай мне глотнуть граппы. А потом залей ее в рану, – велел Энди. Нитка и иголка уже плавали в стакане, залитые алкоголем.

Протянув ему фляжку, Том дождался, пока Энди сделает глоток, а когда получил ее обратно, помедлил буквально секунду, размышляя, не глотнуть ли и самому. Но все же не решился.

– Потерпи, – попросил он и стал обеззараживать рану, поливая ее граппой.

Он видел, что Энди больно, но тот не издал ни звука, лишь виски сильнее заблестели от пота.

Энди стойко терпел, в его жизни бывало и похуже, в конце концов. И Том не был самым плохим вариантом экстренной помощи. К счастью, руки у него не тряслись, пока он аккуратно стягивал края раны.

– У тебя хорошо получается, – подбодрил его Энди. – Мог бы стать врачом, а не певичкой в клубе.

– Это вряд ли, – Том с трудом заставил раздвинуться в подобии улыбки плотно сжатые от напряжения губы. – Вида крови я не боюсь, но причинять кому-то боль даже во благо я бы не смог.