Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 41

— О, боги! — ахнула Лирей, испуганно округлив глаза. — А девушка… Что стало с ней?

— Дарги забрали ее, несмотря на то, что она уже не была девственницей. Они были очень злы и недовольны. Бедняжка! Я даже не представляю, что с ней потом стало.

— Я, конечно, слышала, что дарги дикие варвары, но не до такой же степени! — Лирей досадливо покачала головой.

— Один из них, самый жуткий и страшный, хотел забрать меня раньше установленного законом срока, и только чудом мне удалось спастись. А потом… Потом я сбежала, в надежде на свободу от драконов. Но, видимо, не судьба.

— Ну-ну, милая, не надо слёз, — ободряюще улыбнулась Лирей, когда я уже начала хлюпать носом. — Не все драконы ужасны, уж поверь мне. И потом, многое зависит от правителя. Насколько мне известно, даргам не очень-то везёт с высшей властью. Один император хуже другого. Ещё при правлении императора Арракона ходили слухи, что дарги крали женщин с границ нашего королевства, поэтому Амансиан всё время был на грани войны с этими хитрыми прохвостами. Потом, вроде бы, всё наладилось, и к власти пришёл истинный наследник Эмиросса, Эйден Райвендер, но правил он не слишком долго.

— Почему?

— Точно я не знаю, мои мужья не слишком откровенничали по этому поводу, но по дворцу ходили слухи, что император даргов отказался от трона и навсегда покинул наш мир. Ушёл вслед за своей избранной альвой в другой, параллельный нашему мир. А всё потому, что он отказался делить её с другими драконами.

Я удивлённо распахнула глаза.

— Значит, это всё же возможно — чтобы у альвы был один дракон?

— Возможно, но, уже не в нашем мире, — снисходительно ответила Лирей. — Так вот, к чему я всё это: Тэрон совсем не похож на Арракона и на других правителей Эмиросса. Он соблюдает законы и чтит тысячелетние традиции своей расы. И сколько бы дарги ни нарывались на военный конфликт, ему всегда удавалось избежать кровопролития. Может быть, именно благодаря его уму и благоразумию Амансиан сейчас процветает и разрастается гораздо плодотворнее, чем другие драконьи королевства.

— Я не понимаю…

— Я говорю о том, что за последние годы численность сахатов заметно возросла по сравнению с даргами и акхорами, которые постоянно воюют между собой. Иногда война — это не лучший выход для возрождения расы.

Я задумалась и спросила:

— А как же я… и моя метка? Получается, что Тэрон скрывает меня здесь от даргов. — А потом чуть тише добавила: — И нарушает закон?

Лирей вздохнула.

— Получается, что так. Но… не нам его осуждать. Он — император, и раз он принял такое опасное и противоречивое решение, значит, посчитал нужным. — Она улыбнулась мне. — Вот видишь, насколько ты важна для Его Величества. Ради тебя он даже готов закрыть глаза на многовековой закон. Это о много говорит, Элив.

Мы ещё долго гуляли по чудесному саду, Лирей рассказывала мне о некоторых традициях и внутренних порядках в королевстве. Оказывается, что у одной альвы может быть не больше семи мужей-драконов и не меньше трёх. На мой удивлённый взгляд Лирей пожала плечами и сказала, что так записано в древних драконьих законах и все они неукоснительно соблюдаются, даже императором.

В какой-то момент я почувствовала, будто за мной наблюдают. Чей-то тяжёлый пристальный взгляд заставил меня невольно поёжиться, оставляя в груди неприятное тревожное чувство. Обернувшись, я заметила на противоположной аллее девушку, стоявшую в тени раскидистого дерева. Она буквально прожигала меня таким злым колючим взглядом, что мне сразу стало не по себе.

Почему она так смотрит?

И что я ей сделала?

Я искренне не понимала, чем я могла расстроить эту незнакомку: ведь я здесь ещё практически ни с кем не встречалась.

— Кто это? — спросила я у Лирей.

Но когда она обернулась девушка тут же поспешила скрыться.

— Оу! Кажется, весть о тебе уже распространилась по всему замку, — хмыкнула Лирей недовольно поджимая губы и сокрушённо качая головой. — Этого следовало ожидать.

— Я не понимаю…

— Это была Киара, любовница принца Элиора, — пояснила она. — Не очень приятная и скандальная девица. Она дольше всех находится возле Его Высочества. Вознесла себя до статуса альвы, нахалка!

— А она альва?

— Нет, конечно, — фыркнула Лирей. — Зато вцепилась в него, как краб клешнями, мёртвой хваткой. Никого к нему не подпускает, считает себя единственной и неповторимой. Но ничего, скоро с неё собьют спесь. — Она лукаво подмигнула мне. — Вот увидишь, с твоим появлением в замке произойдут большие перемены.





Я догадывалась, о чём говорила Лирей, но, если честно, меня мало волновало то, с кем развлекается этот надменный блондин Элиор. Пусть он хоть целый гарем себе заведёт, лишь бы ко мне не подходил близко и не смотрел на меня с тем ненасытным голодом, что сквозил в его холодных и бездонных, как бушующий океан, глазах.

Глава 19

— А у императора и Мироса… тоже есть любовницы? — спросила я с затаённым любопытством.

— Есть, — не таясь, ответила Лирей. — У всех драконов, не состоящих в брачных отношениях с альвой, есть женщины. Но я уверена, они быстро решат эту проблему. Не волнуйся, ты будешь единственной в их жизни, как только они поставят тебе брачные метки. У драконов по-другому не бывает. Брачная метка — залог верности своей избранной.

— Тэрон сказал, что не будет спешить с инициацией. Он дал мне время, чтобы я привыкла к ним.

— Оу! — На лице женщины отразилось искреннее удивление. — Это ещё раз подтверждает то, что тебе очень повезло, Элив: не все драконы настолько терпимы. Мои мужья поставили мне метки сразу же после того, как выбрали и привели в свой дом, а уж потом начали завоёвывать сердце и нежили в своей любви. — Она закатила глаза и вздохнула: — Ох уж эти драконы!

— Лирей, хотела спросить: а как… ну… — Я пыталась подобрать слова, но от смущения тут же залилась краской. — Как вы… проводите ночи с драконами?

Лирей понимающе улыбнулась.

— Не бойся близости с ними. Я уверена, что они не обидят тебя. Ты же их избранная…

— Элив! — раздался за спиной голос Мироса.

Я обернулась и увидела, как он приближается к нам по дорожке. Невольно залюбовалась его высокой статной фигурой. И моё сердечко тут же взволнованно забилось в груди.

Какой же он всё-таки красивый!

— Ваше Высочество! — приветственно поклонилась Лирей.

Мирос подошёл ближе и окинул меня настороженным взглядом.

— А я уже потерял тебя. Весь дворец обыскал. Даже начал волноваться, что ты…

— …решила сбежать? — закончила я за него его мысль и выразительно вздёрнула бровь.

Мирос улыбнулся игриво.

— Ты читаешь мои мысли, малышка.

— И куда же я, по-твоему, должна бежать? Крылья у меня пока не выросли, — язвительно парировала я.

— Простите, Ваше Высочество, это моя вина, — тут же начала оправдываться Лирей. — Я с утра предложила Элив прогулку по саду, ведь Его Величество император дал своё согласие. Но я не подумала, что вы… Простите, надо было предупредить служанок, чтобы вас оповестили.

— Всё нормально, Лирей. Если Тэрон дал своё разрешение, у меня нет возражений. — Мирос посмотрел на меня пристальным испытывающим взглядом, а потом перевёл взгляд на мою наставницу. — Лирей, оставьте нас. Я хочу побыть со своей альвой наедине.

— Да, конечно, Ваше Высочество.

Она учтиво поклонилась и, бросив мне подбадривающую улыбку, прошмыгнула мимо меня.

Когда Лирей ушла достаточно далеко, я не смогла удержаться от ещё одной «шпильки» в адрес дракона:

— Ты зря волновался, Мирос: вы, драконы, хорошо позаботились о том, чтобы ни одна альва не сбежала из этой летающей клетки.

— Эли-и-ив. — Он вдруг взял меня за руку и, притянув к себе, прижался губами к моему виску. От неожиданности у меня всё тело вмиг осыпало мурашками, и сердце в груди взволнованно забилось. — Малышка моя, не злись. Ну, прости меня, Элив.

Его близость действовала на меня очень красноречиво: она пьянила и вызывала внутри целую бурю эмоций. Мирос мне нравился, я больше не могла с этим спорить, но и забыть о том, что он меня обманул, тоже была не силах.