Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 14



Кэролайн Кин

Нэнси Дрю. Секретные файлы

Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах

Carolyn Keene

Nancy Drew Files Vol. II: Smile and Say Murder, Hit and Run Holiday, White Water Terror

Smile and Say Murder copyright © 1986 by Simon & Schuster, Inc.

Hit and Run Holiday copyright © 1986 by Simon & Schuster, Inc.

White Water Terror copyright © 1986 by Simon & Schuster, Inc.

Produced individually in 1986 by Mega-Books of New York, Inc.

Published separately in 1986 by Pocket, an imprint of Simon & Schuster, Inc.

Cover illustration copyright © 2019 by Fernanda Suarez

В оформлении макета использованы материалы по лицензии

©shutterstock.com

© А. Тихонова, перевод на русский язык, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

Дело I. Улыбнись и скажи «убийство!»

Глава первая

Нэнси Дрю откинулась на спинку мягкого кресла в пригородном поезде, который шел от Ривер-Хайтс до Чикаго, и достала из сумки свежий глянцевый журнал. Звезда нового телешоу заманчиво улыбался с обложки. Над его головой крупными розовыми буквами значилось: «МОЛНИЯ».

Нэнси открыла журнал и просмотрела статьи о шестнадцатилетней балерине из Атланты, благотворительном показе мод в голливудской старшей школе и студенте из Невады, который придумал лекарство от прыщей. Да, лучше этого журнала было не найти. Неудивительно, что его раскупали буквально за секунды всякий раз, когда выходил новый номер!

Нэнси узнала о нем от своей подруги, Бесс Марвин, и давно собиралась взять какой-нибудь выпуск, но все не успевала. И сейчас, если честно, она вовсе не пыталась скоротать время в скучной поездке, а расследовала новую тайну, очень загадочную и многообещающую.

Издательница и совладелец журнала, с которой Нэнси разговаривала накануне по телефону, описала ситуацию как «срочную». Причем Ивонну Верди волновали не продажи, а нечто намного более серьезное. Кто-то присылал ей кошмарные письма с угрозами.

Нэнси закрыла журнал и посмотрела в окно. Было бы удобнее приехать в центр города на машине, но там совсем негде припарковаться. «Если я решу заняться этим делом, – сказала она себе, – мне лучше привыкнуть к электричке. Ездить придется каждый день, а папа против того, чтобы я ездила на автомобиле по переполненным городским улицам».

Мать Нэнси умерла вскоре после ее рождения, и почти все восемнадцать лет папа ухаживал за девочкой в одиночку. Карсон Дрю был очень успешным юристом, но Нэнси чувствовала, что тоже должна о нем заботиться. А еще им помогала их любящая экономка, Ханна Груэн. Нэнси предпочитала не тревожить отца и поэтому оставила свой синий «мустанг» дома.

Она очень обрадовалась новому расследованию и едва могла усидеть на месте от приятного волнения. Даже если письма окажутся ерундовой проказой какого-нибудь подростка, ей удастся посмотреть, как работают над созданием журнала. Хотя, разумеется, дело может оказаться и довольно серьезным.

В любом случае Нэнси была полностью к нему готова. Она раскрыла множество тайн за свою карьеру, распутала сложнейшие клубки загадок и улик и не сомневалась в своих способностях.

Нэнси скрестила ноги и пригладила светло-рыжие волосы, доходившие ей до плеч. Начало детективного расследования – это как бег по пересеченной местности. Ты знаешь, что должна добежать до финиша раньше соперника, но не уверена, как туда добраться и как не оказаться в тупике. Приходится быть очень внимательной и всегда оставаться настороже.

Голубые глаза Нэнси решительно блеснули.

– Не знаю, что за секреты ты хранишь, – сказала она обложке журнала, – но я раскрою их все!

Поезд затормозил у платформы на главном вокзале Чикаго, Нэнси поднялась, поправила голубой свитер, накинула на плечо сумку и забрала с сиденья свою серую куртку. На улице она поймала такси и через двадцать минут уже стояла перед офисом «Молнии» на Мичиган-авеню. «Ну что, вперед», – сказала она сама себе, сделала глубокий вдох и зашла в вестибюль.



Лифт Нэнси ждала в компании двух курьеров и одного предпринимателя. Двери открылись, и на этаж вышли две дамы в повседневной одежде.

– Нет, правда, Ивонна слишком сильно на меня давит, – пожаловалась одна из них. – Ну и что, что она совладелица журнала? Если услышу хоть еще одно замечание о «неподобающей для работы одежде», я… ну, я уже не выдержу!

– Да, меня она тоже раздражает, – согласилась ее собеседница. – Но ты не принимай это на свой счет. Она всех достает, не тебя одну.

Нэнси внимательно прислушалась к их разговору. Очевидно, девушки обсуждали Ивонну Верди, и они явно относились к ней с неприязнью.

Нэнси зашла в лифт и нажала на кнопку шестнадцатого этажа. Вскоре она очутилась в приемной офиса, большой просторной комнате, обставленной в современном стиле, который сама Нэнси любила называть «технологичным». Просто, но очень дорого и со вкусом. За громадными окнами открывался великолепный вид на озеро Мичиган, а на другой стене висела яркая, красочная картина. Два коридора – один бледно-голубой, другой бежевый – вели в противоположные стороны.

Нэнси подошла к молодому человеку за стойкой приемной.

– Секунду, – сказал он, не отрывая взгляд от монитора. Он играл во что-то на компьютере. – Последний клон остался…

Где-то через полминуты он наконец выкрикнул:

– Есть! Так, чем могу вам помочь?

– Меня зовут Нэнси Дрю. Я пришла на встречу с Ивонной Верди.

– А, к самой королеве клонов! Эх, если бы в жизни все было так же просто, как в игре… – Парень вздохнул и посмотрел на Нэнси. – Она вас уже ждет. Вам прямо и налево. – Он показал на бежевый коридор.

Нэнси улыбнулась и поспешила туда, улыбнувшись ему на прощание. У нее складывалось впечатление, что Ивонну здесь недолюбливают.

Нэнси быстро нашла нужный кабинет и постучала.

– Войдите, – раздался голос из-за двери. Нэнси повернула ручку и решительно переступила порог.

– Нэнси Дрю! – воскликнула дама, поднимаясь из-за письменного стола, и протянула ей руку. – Добро пожаловать!

Она была среднего роста, пять футов восемь дюймов, ненамного выше, чем Нэнси, но держалась так внушительно и представительно, что Нэнси почувствовала себя почти малышкой. Очевидно, Ивонна была из тех молодых предпринимателей, которым удача улыбалась во всем. Нэнси предположила, что ей всего около двадцати семи, но с этой строгой женщиной в деловом костюме со стильной юбкой, с заплетенными во французскую косу черными волосами и грозными темными глазами шутки плохи. Интересно, кто осмелился отправлять ей письма с угрозами?

– Очень рада с вами встретиться, мисс Верди, – вежливо поздоровалась Нэнси, пожимая ей руку.

– Зови меня просто Ивонна, – ответила издательница. – Мы здесь обращаемся друг к другу по именам. Присаживайся, пожалуйста.

Она махнула рукой на черный кожаный диван, достала из ящика стола два конверта и уселась рядом с Нэнси.

– Что ж, перейдем сразу к делу. Вот почему я тебя позвала.

Нэнси сочувственно улыбнулась.

– Понимаю, угрозы – это неприятно, но их редко воплощают в жизнь. Зачастую жертву всего лишь пытаются запугать…

– О, но тут все вполне серьезно! – воскликнула Ивонна. – Меня хотят убить!

Нэнси вгляделась в ее лицо, но оно казалось непроницаемым.

– Почему вы так уверены?

– Потому что знаю, кто за этим стоит! – ответила Ивонна и бросила письма на стол. – Мик. Мик Свенсон! Второй совладелец «Молнии», наш художественный руководитель и главный фотограф!

– Ваш напарник! – ахнула Нэнси.

– Да, – спокойно произнесла Ивонна и заправила за ухо черную прядь. – Только это не его вина. Понимаешь, он человек не самый спокойный и наверняка испытывает сильное давление из-за бурного успеха нашего журнала.