Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 103

Дети смотрели ролик спокойно и даже с невозмутимостью. На моменте с угрозами Сэм самодовольно улыбался, зная, что его близкие под защитой. Элис немного напряглась, когда речь шла о её сестре. Надо будет успокоить девочку, за всем этим делом забыл. Её сестру ограждают от источников информации, как и от посторонних людей. Обман, но в реальной жизни горькая правда не всегда лучше сладкой лжи.

— Фрост, твой мнение? — спросил я, когда ролик закончился.

Вестбрук меня порадовал, не став с ходу называть клоуна клоуном. Сначала думает, а потом делает.

— Кривляния и ёрничество, но... Очень уж наиграно, сэр.

— Ставлю на провокацию, сэр, — поддержал напарника Инсайд.

Твою мать! Почему два простых солдата видят очевидное, а президент и кабинет министров нет? Ох, риторический вопрос.

— Оружие держит, как наш, — добавил с места один из солдат.

— А наши, это кто? — уточняю.

— SEAL, сэр. Восьмой отряд, Норфолк, — ответил сержант.

Морские котики. Час от часу не легче. Мало того что это солдат, так ещё и из спецподразделения.

— Держите это в уме, господа, — киваю. — Теперь к тому, что нам известно.

Пусть Майки идёт в задницу, своих бойцов я буду инструктировать так, чтобы они готовились к неприятностям.

— Группа противника неизвестной численности подготовила это видео. Вы сами видели, противник вполне может иметь специальную подготовку. Держим в уме, что среди них могут быть металюди, но вряд ли с ультимативными способностями. Если бы такие были, противник действовал бы смелее и наглее. Разведка сейчас занимается поиском группы, а когда найдёт... В дело вступаем мы.

Гашу сигарету.

— Противник наверняка будет нас ждать. Засады, ловушки, взрывчатка. Знакомые с сапёрным делом — обновляйте навыки. Могут пригодиться.

По два человека в каждой группе ответили кивками. Не спецы, но простые заряды обезвредить в состоянии.

— Мотивация противника неизвестна. Самое очевидное — попытка захвата металюдей. Не просто же так они приглашают в гости, верно? Поэтому высший приоритет — защита наших героев. Во вторую очередь — уничтожение противника. Брать живым только при полной уверенности, что нет угрозы. Помимо стандартного снаряжения, берём обезвреживающие сетки. Ребят, вроде Девида, пулями можно и не взять, а вот скрутить стальной сеткой может и получиться. Фрост, предложения?

Офицер встал.

— Пойдём большими группами. Нам бы в идеале третью команду, но чего нет, того нет. На отряд по три сеткострела. Снайперы — в зависимости от позиции. Если в городской или заводской застройке, то смысла нет.

Киваю соглашаясь.

— Инсайд, есть что добавить?



— Транквилизаторы, — предложил офицер. — Если получится сыграть втихую — скрутим там всех без шума и пыли. А сеткострелы, всё же, хлопают, будь здоров. А ещё нужно потренироваться с ребятами, — кивок в сторону детей. — Особенно с... Элис. Ты сможешь скрутить противника и вытянуть? Как лассо накинуть и к себе притянуть? Если в процессе ещё и придушишь чутка — цены тебе не будет.

Девочка кивнула:

— Надо потренироваться, но должно получиться. На счёт придушить не уверена, не пробовала.

Я хмыкнул:

— Добровольцы есть?

Парни сначала засмущались, но затем тот самый сержант, что шутил вначале, вызвался.

— Я сэр. Ради дела готов побыть подопытным.

Смельчак. Говард Норт, морская пехота, вспомнил его. Хороший послужной, он хотел переводиться в рейнджеров, но его приметил Эдди, предложил Фросту, и вот парень у нас.

— Только осторожно и в присутствии врача. И Элис, сначала получи инструктаж, как выводить людей из строя. Лучше заткнуть твоей силой нос и рот жертвы, чем пытаться пережимать артерии.

Она кивнула, обернулась к сержанту и сосредоточилась. Раньше, чем я успел среагировать, Норт схватился за лицо, испугавшись. Но Элис быстро отпустила парня.

— Это тебе за девочку и всё прочее, что ты там сказал.

Секунда, и бойцов накрывает гогот. А я мысленно утёр пот со лба. Обошлось без инцидентов. Парни хлопками выражают восхищение Элис. Но она уже развернулась к ним спиной и чуть задрала носик. Норт удивлённо трогает лицо и немного нервно дышит.

— Вот так, боец. Она не просто так зовётся Валькирией, — усмехнулся я.

— Боевая девица! — говорит кто-то из солдат.

— Предлагаю переименоваться из Альфы в Валькирию, — поддержал другой.

Элис обернулась:

— Заслужите сначала.

Чем вызвала новую волну одобрения. Ну что же. Контакт налажен.

— Посмеялись и хватит. Нас в любой момент могут поднять по тревоге, господа. Начинаем тренировки. Командирам подразделений — думайте, как организовать взаимодействие с ББ и Джаггернаутом. Остальным вместе с Валькирией отрабатывать боевое слаживание. Вперёд.