Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 41

Правда, сомнения были в ликвидации и одного, и второго. Ведь повелитель может отказаться помочь с братцем, а Кристофера не остановит беременность, и он захочет решить проблему с ней кардинально, подстроив несчастный случай.

Иногда в голову закрадывалась мысль выйти замуж за Мэтью и остаться от всех этих интриг в стороне. Но она отметала эту версию как нерабочую. Замуж хотелось выйти по любви, а не просто из-за сложившихся обстоятельств.

От размышлений отвлекла рука, несмело легшая ей на талию.

— Вот там, на горе, есть арка влюбленных, — свободной рукой мужчина показал куда-то вдаль. — Мой прадед когда-то сделал ее для своих потомков. И с тех пор все пары нашего семейства соединяют свои судьбы именно там.

Мэтью не знал, зачем рассказал ей эту историю. Мысленно он отчего-то уже представлял их двоих, держащихся там за руки и произносящих клятвы верности. Хотя такие мысли посещали его лишь в глубокой юности, когда он еще был непроходимым романтиком… А сейчас это желание пришло так просто, ненавязчиво и спонтанно.

— А ты стоял уже однажды под этой аркой?

— Нет.

— Почему? Как за свои тридцать с лишним лет ты остался холостым и никогда не хотел жениться и завести детей?

— Я не говорил, что не мечтал об этом. Говорю, что не делал этого. Ты не поверишь, но я тоже был молод и романтичен, но судьба распорядилась иначе. Давай оставим мое прошлое и поговорим о твоем.

— О моем? В нем нет ничего примечательного.

— Сдается мне, что тебе есть что поведать. Например, что за знак нарисован у тебя на теле и почему не смывается?

— Это называется татуировка. Она нанесена под кожу специальными чернилами.

— Я никогда не видел ничего подобного.

— Думаю и не увидишь

— Почему ты оставалась девственницей, будучи в браке?

— Потому что мой муж умер еще до нашей ночи, а не после нее. А кровь на простыне оставил Кириос, чтобы не лишиться наследства.

— Хитро и предсказуемо. А почему я? Почему меня ты избрала отцом своего ребенка? Я так понимаю, это обязательное условие для получения наследства.

— Абсолютно точно. Только наследнику мой муж оставил все свое имущество. А насчет тебя и ребенка в принципе. Я ничего не планировала. Все получилось спонтанно. А ты должен был быть отличной кандидатурой. Ты мистер Все Отрицательные Качества.

— Ну спасибо.

— Что? Но ведь так оно и есть. Тщеславный, эгоистичный бабник. Откуда я могла знать, что ты не смиришься с участью случайного любовника, ставшего отцом?

— Теперь я знаю, какое впечатление создаю у тебя. Я вроде бы всегда и добивался такого мнения от окружающих, но почему-то сейчас этому не рад.

— Может, ты отпустишь меня?

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Я устала. Пойду отдохну. Пленницам в вашем замке разрешается самостоятельно передвигаться по территории?

— Ты не пленница. Ты гостья.

— А так сразу и не скажешь. С твоего позволения, удалюсь в отведенную для меня комнату.

Откланявшись, она направилась в спальню.

Прямо чувство дежавю. Снова замок, побег. Ей везет покидать места пребывания тайно. Только теперь она хотела сделать это не ночью. Очень не хотелось блуждать в темноте, когда ты еще совсем не знаешь дороги.

Полежав немного в одежде на кровати, Диана решила, что час настал. Где был сейчас Мэтью, она не знала, но надеялась, что занят своими делами. Девушка тихими шагами пробиралась к конюшням. Нужно заметить, что слуги попадались на ее пути не часто и днем, а сейчас их совсем не было видно.

Добравшись до конюшни, госпожа Горонтэк остановилась перед лошадьми. Седло вешать она уже могла, поэтому, немного понаблюдав за животными, выбрала самое спокойное и, нацепив на него седло, взяла его под уздцы и вывела наружу.

Беспрепятственно миновав ворота, Диана даже удивилась. Собравшись с мыслями, она кое-как запрыгнула на лошадь и двинулась в путь. Направления точно не знала, но решила, что разберется по факту. Так как она до сих пор была одета как мальчишка, то надеялась, что ее никто не опознает как женщину. Но удача оказалась не на ее стороне. Шапку, скрывающую волосы от посторонних глаз, сдуло ветром, и словить ее она не успела.

Но это было ничего по сравнению с тем, что случилось после. Сначала Диана услышала свист. Ее лошадь восприняла это как зов и помчалась на звук.

Проскакав еще немного, животное остановилось возле дерева, под которым стоял господин Лэрдок, скрестив руки на груди.

— Браво, госпожа Горонтэк. Тебе почти удалось, — он даже в ладони похлопал.





— Я… Я просто хотела покататься верхом.

— Ты просто хотела сбежать.

Самый короткий побег из всех. Ее настигли, когда она еще толком не успела покинуть владения. Девушка молчала. А он уверенным шагом направился к животному и отобрал у нее поводья. Затем запрыгнул сзади и молча развернул животное к дому. Они вернулись в конюшни намного быстрее, чем она преодолевала этот путь до того.

Они заехали в конюшню. Мэтью галантно сняв Диану с лошади, отвел ее на место. И вернулся к беглянке.

— Я сразу понял, что ты задумала: слишком тщательно осматривала, где находятся лошади и в какую сторону стоит ехать.

— Я все равно убегу.

Он подходил к ней все ближе, заставляя пятиться, пока спина не уперлась в стог сена.

— Не убежишь, — прошептал он. — Ты от меня никуда не денешься. Я выбрал совсем не верную тактику.

Его руки уперлись по обе стороны от нее, а голова склонилась совсем низко.

— Я сделаю все возможное, чтобы тебе не хотелось покидать меня. И чтобы твои мысли были заняты другими фантазиями, более романтичными, нежели побег.

От его слов и дыхания на щеке по спине побежали мурашки.

Глава 49

Мужская рука легла на девичье лицо, а губы медленно приблизились к ее. Он смотрел в омут глаз, а она не могла отвести взгляд или отстраниться. Нестерпимо хотелось посмотреть, чем все закончится.

Нежность поцелуя захватила дух. Медленные и уверенные уста скользили по ее. Упругая грудь касалась стальных мускул. Он оставил ее рот и скользнул к маленькому ушку. Влажный язык рисовал причудливые узоры в ушной раковине, и каждое движение отзывалось дрожью в ее теле. Свободная рука спустилась на холмик груди, легонько сжимая и отпуская мягкое полушарие.

Теперь мужчина знал, что эта, с виду искусная вдова, не знала мужских ласк до него, и он намерен был показать ей мир сладостных приключений.

При мысли о том, что он стал первым, и никто другой больше не проникал в ее узкое лоно, желание обладать ею снова овладевало им. И не хотелось противиться этому влечению.

Их первый раз оказался сумбурным и быстрым, а ему хотелось показать ей, как может быть по-другому. Он больше не позволит себе спешить. Теперь он насладится каждой частичкой ее тела, исследует все самые сокровенные места, коснется всех изгибов.

Место было, мягко говоря, неподходящим, но останавливаться не хотелось, и она не спешила отстраняться.

Он сдвинул мешковатую рубашку, оголив ее плечо, и нежно коснулся губами ключицы.

— Извините, что отвлекаю. У нас гости. Судя по всему, незваные, — послышался голос слуги за спиной.

Не сразу услышав, что кто-то вошел, Мэтью с сожалением отстранился.

— С дружеским визитом? — уточнил Лэрдок.

— Говорят, что да, но я не уверен.

— Пусть ждут. Я скоро буду.

Диана поправила рубашку.

— Не делай больше попыток убежать. Это может быть опасным. Иди в свою комнату. Я приду и мы обо всем поговорим.

Девушка кивнула и вышла из конюшни. Не успел Мэт выйти следом, как она вернулась.

— Это Кириос!

— Твой брат?

— Да! Что он здесь делает? Как он узнал, что я здесь?

— Ты боишься его? Он же твой брат.

— Кириос не должен знать, что я здесь. Обещай, что не выдашь меня!

— Все хорошо. Можешь остаться здесь, я пришлю слугу он проведет тебя, чтобы никто не видел. Рядом со мной тебя никто не тронет. Здесь ты под моей защитой. Слышишь?