Страница 44 из 62
И никого никогда не волновало, хочет ли он этого.
Трое подчиненных вошли без доклада в его кабинет. Кто они такие? Нужно вспомнить. Правитель всегда должен помнить, с кем он говорит. Узнавать каждого в лицо и по имени.
Он должен. Должен держать марку. Даже когда все летит в тартарары.
К счастью, троица дала ему немного времени. Они замешкались, увидев его собеседника. Шок и изумление отразились на их лицах. А еще страх. О, да. Они не понимали, они не понимали, они не понимали! Они ничего не понимали, и их это пугало. Их всех это пугало. Только Ильмадику не пугало.
Она понимала все!
— Господа, что вам угодно? — собирая в кулак остатки самообладания, спросил Амброус, — Граф Тибальт, сэр Ландрок, сэр Велиант?
Он все-таки вспомнил их имена. А еще вспомнил, что эти три феодала предоставляли ему наиболее крупные дружины в этой войне. С ними приходилось считаться.
Но это ненадолго. Ох, ненадолго. С той силой, что дала ему Ильмадика, скоро ему не придется считаться ни с кем.
Кроме самой Владычицы, разумеется.
— Ваше Величество, — несмело сказал граф Тибальт, — Вы велели нам явиться на закате для получения приказов об отправлении экспедиций к руинам Дозакатных.
Уже закат? Действительно, небо за окном было красным. На фоне всего, что происходило, это казалось совершенно незначительным. Но нельзя было показать, что он не заметил этого.
Нужно. Держать. Марку.
— Вы правы, — холодно кивнул король, после чего обернулся к собеседнику, — Так что ты скажешь? По какой базе они нанесут удар.
Но он молчал. Никто… Никто не мог помочь ему! Даже Владычица его покинула!
Что ж, если лучшего решения нет, нужно принимать хоть какое-нибудь.
— Отправьте экспедиции ко всем трем базам.
Дворяне переглянулись.
— Ваше Величество, при всем к вам уважении… Мы должны сохранить достаточно сил на восточном фронте.
Как звали того, кто это сказал? Он опять забыл.
— К демонам восточный фронт! — закричал Амброус, — Если мы не получим Стиратель, все будет бесполезно! Вы понимаете это?!
Они снова переглянулись. Заговор… Это заговор! Они собираются предать его! Они продались — его предательнице-супруге, или брату, или сыну! Любому из тех, кто желает его смерти! Со дня на день они ударят ему в спину!
Точно так же, как проклятая ведьма Иоланта ударила в спину его отцу.
Предадут. Все предадут. Все, кроме Ильмадики, предадут его, рано или поздно.
Но если они думают, что им это удастся, то они ошибаются.
— Прошу прощения, господа, вспылил, — улыбнулся Амброус, — Исполняйте приказ. Оставьте небольшие силы на внешних гарнизонах и в столице. И увеличьте мою личную охрану за счет войск Железного Легиона.
Заговорщикам удалось скрыть разочарование. Но король не собирался верить их фальшивым улыбкам. Фальшивым улыбкам, за которыми пряталось презрение.
— Будет исполнено, Ваше Величество.
— И еще одно, — добавил он, — Пригласите ко мне мэтра Артиуса Ботари. Перед отправлением нужно решить кое-какие вопросы. Это все. Приступайте к исполнению.
Когда троица дворян покинула кабинет, Амброус рассмеялся. Пусть, пусть их. Пусть весь мир против него, пока Ильмадика в него верит, он непобедим.
Пока есть за что бороться, война продолжается.
Обернувшись к своему молчаливому собеседнику, король заглянул в прозрачные серые глаза, ища в них малейшие признаки одобрения.
— Так каким будет твой следующий ход, отец? Тебе шах.
Глава 11. На пороге Ада
Ночной город — не самое безопасное место для прогулок одинокой девушки, но Кэт не боялась. Не только потому знала, что ее страхуют. Что-то внутри нее твердило, что следуя посланию, принесенному заговоренной птицей, она не может попасть в беду. Что все инструкции в этом послании абсолютно верны и ведут к наилучшему исходу.
Она знала, что эта уверенность — результат наваждения. Магии. Знала — и не волновалась об этом. Все казалось совершенно правильным и естественным. Есть приказ. Его нужно выполнить.
Таков естественный порядок вещей.
— Стоять! — окликнул ее молодой стражник, — Это режимный объект! Что вы тут делаете?!
— Режимный? — переспросила Кэт, — Простите, пожалуйста, я не знала… Я, кажется, заблудилась…
И глазами «хлоп-хлоп». Всегда срабатывает.
— Что вы искали? — уже мягче спросил стражник. Его напарник стоял в стороне и слушал разговор, но пока не вмешивался.
— Как пройти на Серебряную улицу? — спросила девушка с мольбой в голосе.
— Серебряную? — стражник слегка удивился, — Вы пошли вообще не в ту сторону. Туда, наверное, полчаса пешком, если через переулки, или даже больше, если освещенными улицами.
Он указал руками оба направления.
— О, Богиня! — воскликнула Кэт, — Это же так далеко! А я и так уже почти час тут плутаю. Все ноги гудят, и я вся продрогла.
На самом деле в это время года даже по ночам было не так уж и холодно, но жалостливый тон отбивал у парня всякие сомнения в искренности ее слов.
— Вы не проводите меня? — всплеснула руками она, — Я боюсь, что не дойду сама. Я так устала, и не смогу бродить в обход, а по переулкам могут прятаться бандиты.
— Простите, сударыня, — с искренним сожалением сказал стражник, переглянувшись с напарником, — Но я не могу оставить пост. У нас и так половину группы сняли из-за этих экспедиций; не оставлять же охрану ворот на одного человека.
Под печальным взглядом Кэт он развел руками, откровенно оправдываясь. Видно было, как ему приходится преодолевать природный мужской инстинкт откликнуться на просьбу о помощи от красивой девушки в беде. И все-таки, он хорошо знал свой долг и помнил его.
— Но я могу пригласить вас в караулку, — нашелся он, — Отдохнете хоть, отогреетесь, выпьете чаю или чего покрепче.
— Ханс! — возмутился напарник, — А если начальство застукает, сам будешь объясняться?
— Начальство делает обход через каждые четыре часа, — отмахнулся Ханс, — Последний обход был минут сорок назад. Так что не застукает, если ты не сдашь.
Старший товарищ отвернулся и что-то проворчал, — Кэт толком не расслышала, что, но явно что-то недовольное.
— Обхаживай свою даму, — фыркнул он наконец.
В караульном помещении было, если честно, ненамного теплее, чем на улице. А вот чай был горячим и довольно вкусным, хоть, по мнению девушки, и излишне крепким.
— Спасибо, — улыбнулась она, пригубив напиток, — Вас зовут Ханс, да? Я Кэт.
— Хорошее имя, — откликнулся парень, — Мягкое и пушистое. Может, вам одеяло дать?
— Вы очень добры, — откликнулась девушка, — А откуда оно в караулке?
— Иногда приходится ночевать здесь, когда людей не хватает, — ответил Ханс, лазая в какой-то чулан.
И выпуская из виду свою чашку.
— Чую, с этими экспедициями в ближайшее время опять придется, — вздохнул он по возвращении.
— А что за экспедиции? — для поддержания разговора спросила Кэт, зябко кутаясь в принесенное одеяло. Мигом стало жарко, но она постаралась не подавать виду.
— Да, дворянам какая-то вожжа под хвост попала, — отмахнулся стражник, — Вынь да положь им какой-то артефакт из Пустошей. А что у нас ребята по три смены работают, их ну вообще не колышет.
— Дворян это никогда не колышет, — согласилась Кэт, — Им-то что, сидят у себя и в ус не дуют.
Отхлебнув чай, стражник спросил:
— А ты чем занимаешься? Ничего, что я на «ты»?
— Я только рада, — рассмеялась в ответ девушка, — Я горничная в доме адепта.
И ведь не соврала, по сути. Только кое-какие детали опустила.
— О, — уважительно кивнул парень, — Адепты эти — жуткие ребята. Ты очень смелая, раз работаешь у него.
— Да, нет! — улыбнулась Кэт, — Хозяина в городе почти не бывает. В основном я просто присматриваю за домом в его отсутствие.
— Все равно, — горячо возразил Ханс, — О них порой такое рассказывают…
Однако, сказать, что именно о них рассказывают, он не успел. Подозрительный звук снаружи заставил его замолчать. Стражник поднял палец, призывая к тишине, но звук не повторился.