Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 70



Перейдя улицу, я хотела подойти к нему, едва он припарковался, но, сделав всего два шага в его направлении, остановилась. Мужчина приехал не один. Ферхат обошел свой автомобиль и, открыв дверь, помог своей спутнице выйти.

Девушка рядом с ним была невероятно красивой. Ее черные волосы были закручены в красивые локоны, а серый строгий брючный костюм создавал впечатление серьезной бизнес-вумен.

Девушка что-то энергично рассказывала Ферхату, а тот, как всегда, сдержанно, но с улыбкой отвечал ей. Наконец, приобняв ее за талию, он повел свою спутницу внутрь здания. Несмотря на то, что я стояла в двух шагах от них, никто меня даже не заметил.

Увиденное сложило воедино мозаику в моей голове. Отчего-то на мгновение меня охватила обида, хотя я не до конца понимала, имела ли на это право. С одной стороны, Ферхат был просто моим начальником, но с другой…

«Глупая маленькая девчонка. И на что ты только надеялась?»

Поспешив на работу, я все же опоздала, но смогла избежать наказания, поскольку господин Эмре уехал на объект. Несмотря на это, рабочий день был испорчен. Я не могла ни на чем сконцентрироваться, все время переводя взгляд вверх на кабинет Ферхата.

Все мои мысли были заняты таинственной незнакомкой, которая приехала с ним. Судя по тому, как мило они беседовали, это наверняка была его возлюбленная. Рядом с Ферхатом могла быть лишь такая эффектная девушка.

«Я должна выбросить его из головы!»

Эту фразу я повторяла уже сотый раз, но толку от этого было мало.

Мето первым заметил перемены в моем настроении.

— Ты в порядке? — заботливо поинтересовался он, когда я смяла очередной лист с неудачным чертежом и выбросила его в урну.

— Голова немного болит, — решив не посвящать его в свои сердечные дела, ответила я. — Мне нужно доработать некоторые чертежи гостиничного комплекса для господина Эмре, а вместо этого у меня получается какая-то ерунда.

Выбросив еще один лист, я раздраженно отбросила в сторону карандаш.

— Мне кажется, или ты влюбилась? — неожиданно задал вопрос Мето.

Подняв удивленный взгляд на парня, я сперва не нашлась, что сказать.

— С чего ты это взял? — пытаясь изобразить недоумение, спросила я, хотя мне всегда говорили, что врать абсолютно не умею.

Взяв новый лист бумаги, я сделала вид, что пытаюсь работать. Главное — не смотреть ему в глаза.

— Моя сестра в точности как ты, — заговорил Мето, присев рядом со мной. — Где-то месяц назад едва университет не бросила, потому что поссорилась с парнем. Целую неделю ни с кем не разговаривала, есть не хотела, плакала все время. Родители места себе не находили. Боялись, что она заболеет.

— Я надеюсь, что сейчас с ней все хорошо? — обеспокоенно спросила я.

— Да. Теперь сама смеется над собственной глупостью, — добавил он с легкой улыбкой. — А все потому, что ни один парень не стоит девичьих слез.

Улыбнувшись в ответ, мне хотелось прислушаться к его совету. Сложно было не признать его правоту.

Дружески подмигнув мне, Мето ушел заниматься своей работой, а я полностью сосредоточилась на собственном задании. К сожалению, из-за утренних посторонних мыслей выполнить его мне удалось только под вечер.

Рабочий день давно закончился, и в офисе уже почти никого не было. Устало потянувшись, я услышала звонок своего мобильного. Это был господин Эмре.

— Ясемин, — заговорил он немного встревоженно, едва я ответила, — что с чертежами гостиничного комплекса?

— Все готово, — ответила я, облегченно выдохнув — все удалось выполнить вовремя. — Мне выслать их вам на почту?

— К сожалению, я не успею посмотреть. Все еще на объекте, — сообщил он с легкой досадой, после чего добавил: — Передай их господину Ферхату напрямую. Я уверен, что ты все сделала правильно.

Доверие господина Эмре было действительно неожиданным для меня. Конечно, мы обсуждали все детали, но все же я была новичком. Увы, возможности возразить у меня не было, поскольку он почти сразу завершил звонок. Взглянув вверх на кабинет Ферхата и увидев там свет, я взяла документы и флешку и поднялась к нему.

Надежда оставить чертеж у секретаря не оправдалась, ведь едва я вошла в приемную, поняла, что там никого нет.

«Хорошо. Я лично передам документы. Но поскольку господин Ферхат избегает меня, я буду поступать также. Войду. Оставлю папку. И уйду».

Ответа на мой стук в дверь не последовало. Сперва я подумала, что он уехал, но все же решила проверить, поскольку в его кабинете явно горел свет. Постучав еще раз, я нажала на дверную ручку. Дверь была открыта.



Войдя в кабинет, я замерла. Ферхат сидел на диване у стены, откинув голову на спинку. Его глаза были закрыты, галстук лежал рядом, а верхние пуговицы рубашки были расстегнуты.

Осторожно подойдя ближе, я поняла, что он уснул. Его руки были скрещены на груди, а на лбу по-прежнему виднелись морщинки, что говорило о том, что даже во сне Ферхат был напряжен.

Мышцы его плеч натягивали тонкую ткань рубашки, отчего я сглотнула, борясь с желанием коснуться его. Сейчас он был еще красивее, чем обычно. Это была естественная мужская красота, перед которой мало кто мог бы устоять.

В тот момент я не знала, чего желала больше: чтобы он проснулся, а я отдала ему документы и поскорее ушла или чтобы остаться навсегда в этом мгновении, когда мы находились так близко друг к другу.

Глава 19. Не могу отпустить

Серкан

/Стамбул. За два дня до этого/

— Как он? — взволнованно спросил я Дамлу, которая стояла у палаты отца.

— Он пришел в себя вчера вечером, — ответила она сухо, а когда я попытался войти к нему, добавила: — У него сейчас доктор.

Звонок Дамлы меня не на шутку испугал, поэтому узнав, что отцу лучше, я облегченно выдохнул. Сообщение о том, что она хочет срочно что-то обсудить, заставило меня думать о самом плохом.

— Почему ты говоришь мне об изменении состояния здоровья моего отца только сейчас? — разгневанно задал я вопрос.

Женщина хотела что-то сказать, но из палаты вышел врач.

— Как мой отец, доктор? — спросил я, не дожидаясь, пока тот первым начнет говорить.

— Жизнь господина Фарука вне опасности, — сообщил мужчина. — Нам необходимо понаблюдать за его состоянием. Нужно провести дополнительные обследования.

— Когда он сможет встать на ноги?

— Я не хотел бы делать прогнозы, — откровенно ответил доктор. — Но если динамика будет положительной, я думаю, через неделю-две мы сможем выписать его домой. Но это будет лишь при условии, что он станет соблюдать постельный режим и избегать негативных эмоций. Господин Фарук пережил тяжелый сердечный приступ. Следующий может стать последним для него.

— Конечно, господин Кадир. Я позабочусь о нем, — произнесла Дамла.

Проводив доктора взглядом, я на мгновение закрыл глаза.

— Как только отец поправится, мы вышвырнем Ферхата из компании, как дворового пса, — сказанные мною слова были адресованы скорее самому себе.

— Я в этом сильно сомневаюсь.

Голос Дамлы пробудил меня от мыслей. Повернув к ней голову, я удивленно посмотрел на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— Нам нужно поговорить, — коротко ответила женщина. — Не здесь.

Выйдя из больницы, мы направились в ближайшее кафе.

— Так что означала твоя фраза? — находясь в нетерпении, спросил я, едва мы сели за столик.

— Недавно мне звонила Белиз, юрист Ферхата… — начала Дамла.

— Маленькая тварь, — злость разрывала меня изнутри. — Нужно было избавиться от этой змеи, когда была возможность.

Белиз Аджар начинала свою карьеру в «Кылыч Холдинг». Будучи молодой и неопытной студенткой, она благодаря мне получила имя и репутацию. А теперь Ферхат бьет меня моим же козырем. Проклятье!

— Так вот, эта «маленькая тварь», как ты выразился, — продолжила Дамла, — сообщила мне о том, что готова предложить хорошие деньги за то, чтобы в тайне от твоего отца я передала Ферхату право собственности на особняк. Иначе они начнут судебную тяжбу.