Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 112

Ну, тут вариантов особо не было, а потому я выбрал пункт три. Доставшийся мне комплект заклинаний был неплохим, но чего-то действительно убойного в нём не было. Так что ещё одно элитное заклинание мне точно не помешало бы. Местная магия так или иначе вся строилась на ритуалистике, а потому «изобрести» новое заклинание было довольно сложной задачей.

— Ну что, команда, готовы к охоте на кальмара? — Поинтересовался я, когда вся наша группа загрузилась в одну из лодок.

— Какой охоте? — Вытаращился на меня Рон.

— Дикой и безудержной. — Уточнил я, отвязывая верёвку и направляя лодку прямо к центру озера. — Наша дичь — кракен. Но чтобы выманить его, возможно, придётся использовать наживку.

— Эй! Стой! Я не хочу участвовать в этой охоте! — Заволновался Рон, предчувствуя свою судьбу. — Нет!!! Чёрт! Мне только что дали квест.

— Да? И что за задание? — Усмехнулся я.

— Выжить и не стать наживкой для кальмара.

— Миссия невыполнима. — Оценил я сложность квеста.

С этими словами я схватил Слизли за грудки и выкинул за борт, благо мы уже отплыли на двести метров от берега. Под воздействием моей магии лодка двигалась со скоростью гоночного болида, а полный штиль не давал почувствовать качку.

— А-а-а!!! Поттер! Вытащи меня отсюда! Я плавать не умею. — Заорал Рон, пока остальные пытались понять суть происходящего.

Гермиона бросилась спасать своего товарища, но мы уже отплыли достаточно далеко, чтобы его можно было достать руками или с помощью заклинания левитации.

— Зато какой у тебя стимул изучить заклинание воздушного пузыря. Ты или выучишь его, или утонешь.

Рон бестолково бултыхался в воде, создавая шум, что мне собственно от него и требовалось.

— Я не знаю такого заклинания! — Завопил Слизли, пытаясь не захлебнуться. Чем сильнее от трепыхался, тем сильнее тонул.

— А ты напряги интуицию. Вступи в контакт с подсознанием. Подключись к хроникам акаши.

— Спасите! Гермиона! Долгочлен!! Дракусик!!!

— Так же нельзя! Он утонет! — Возмутилась Гермиона. Но дальше слов её желание помочь Рону не заходило.

— Да ладно, утонет. Вытащим, откачаем и забросим обратно. Зато смотри, какая из него наживка замечательная. Как трепыхается. Его же уже вся рыба в озере услышала.

Услышав мои слова, Слизли замер и попытался притвориться дохлой креветкой.

— Внимание, сейчас начнёт клевать.

— А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — Заорал Рон и начал трепыхаться с новой силой.

Его ноги только что коснулась одна из тварей, живущих в озере. Кажется, их звали гриндилоу. Эта помесь младенца и осьминога «принюхалась» к добыче, а потом громко заверещала, привлекая внимание своих сородичей. Подобно стае пираний гриндилоу накинулись на сухопутную крысу, стремясь разорвать её на куски. Но тут вмешался я.

— Бомбарда Максима! — Выкрикнул я, направляя палочку на Рона Слизли.

Прямо под ним взбух водяной горб, и его подкинула в воздух струя воды. Через секунду он рухнул обратно, а вокруг него начали всплывать «осьминоги». Вскоре, Рон плавал уже не в озере, а в некотором подобии борща, роль капусты в котором исполняли щупальца гриндилоу. Кракен в глубинах озера, наконец, проснулся и решил приблизиться ко мне, чтобы покарать за нарушенный сон.





— Эй, там! Что вы делаете? — Заорал мне с берега Хагрид, только сейчас осознавший, что одна из лодок давно уже рассекает по озеру.

— Рыбачим! — Крикнул я ему в ответ. — Уже две бочки осьминогов собрали.

В подтверждение своих слов, я трансфигурировал трупы двух грандилоу в бочки, поставил их в лодке и доверху набил «осьминогами».

— Это заповедная зона! — Возмутился Хагрид. — Рыбалка стоит сорок галеонов.

— Я заплачу. — Отмахнулся я, всматриваясь в тёмную глубину, из которой к нам приближался местный босс. — Рон, готовься, кракен уже в пути. — Обнадёжил я наживку.

— Что? Кракен?!! Спасите меня! Что мне делать? Что мне делать?!!

— Изображай панику. У тебя хорошо получается. Представь себе огромные щупальца, которые приближаются к тебе из глубины. Почувствуй остроту клюва кракена, которым тот рвёт добычу на части. Ощути тяжёлый пронизывающий взгляд хищника, узревшего беспомощную жертву.

— А-а-а-а-а-а!!! Мне не нужно ничего представлять. Я уже вижу щупальца. А-а-а! Меня схватили за ногу. Спаси-и-и-бруль-буль-буль.

Я ловко подвернул лодку, подскочил к Рону и взмахом гарпуна отсёк щупальце, польстившееся на моего товарища. Тёмная вода содрогнулась от гнева кракена, а я подхватил добычу всё тем же гарпуном и затащил в лодку огромное щупальце, всё ещё извивающееся и выпускающее когти-крючки, прилагающиеся к каждой присоске на внутренней стороне. Невилл, Гермиона и Дракусик в ужасе сжались на корме лодки, пытаясь отодвинуться как можно дальше от беспокойной добычи.

Оказавшийся рядом с нами Рон перестал паниковать и начал грести в сторону лодки, но я отдал приказ управляющему заклинанию, и лодка опять легко скользнула в сторону, оставляя наживку позади.

— Стой! Гад!!! Я тебе это припомню! — Попытался угрожать мне Рон.

— А вот я уже готов о тебе забыть. Хочешь, чтобы кракен, наконец, получил свой ужин? У тебя же квест.

— Да в жопу квест! Я жить хочу!

— Это ты зря. Истинный самурай каждую секунду своей жизни должен стремится к смерти. Если есть путь, который ведёт к жизни, и путь, который ведёт к смерти, самурай всегда выбирает смерть. — Начал я наставления о пути истинного камикадзе.

— А-а-а-а-а!!! — Рон забил на всю мою неземную мудрость и активно плавал туда-сюда, уклоняясь от охотящихся на него щупалец кракена. Хитрая тварь не собиралась подниматься на поверхность, заигрывая с добычей только самыми кончиками своих конечностей.

Я увеличил длину гарпуна, преобразовал его наконечник в зазубренное лезвие и одним слитным движением перерубил пяток щупалец. После этого я начал вытаскивать их одно за другим и… пожирать, всасывая как китайскую лапшу. Для этого мне приходилось частично трансформировать своё тело в форму демонического морского червя, но Хагрид и остальные школьники были слишком далеко, плюс я прикрылся от них бортом лодки.

Стоило мне поглотить первое щупальца, как из глубины озера ударил плотный поток дикого гнева. Кракен почувствовал, как я поглощаю магию из его тела, и захотел немедленно уничтожить меня. До этого он просто игрался, думая напугать меня, но теперь взялся за дело всерьёз. Десятки щупалец стремительно метнулись к Рону, но я был быстрее. Использовав заклинание левитации, я вытащил наживку из воды и закинул её в лодку прямо к вяло шевелящемуся щупальцу. В ответ раздался дикий визг Слизли, в которого впились сотни крючков, позволяющих кракену удерживать свою добычу. Щупальце рефлекторно сжалось, опутывая свою добычу, и замерло, исчерпав запас жизненных сил.

Осознав, что добыча ускользнула, кракен начал подниматься из глубины. Десятки и сотни щупалец окружили нашу лодку и начали атаковать, пытаясь разбить и перевернуть её. Я же ускользал от всех атак, постоянно маневрируя, но при это оставаясь рядом. Мой багор летал из стороны в сторону, подсекая, отпиливая и вытягивая щупальца, а я в это время не прекращал пожирать их одно за другим. Моя «рыбалка» давно уже привлекла внимание остальных учеников, так что я использовал заклинание магического тумана, чтобы скрыться от их глаз.

— Стойте! Что вы делаете? Не дразните кракена! — Направился к нам Хагрид. Одно из щупалец слегка задело его лодку, и полувеликан улетел прочь, как будто им выстрелили из пушки. — А-а-а-а-а!!!

С каждой секундой мне всё сложнее было уклоняться от всех атак. Так что я дождался подхода «основных сил противника» и использовал магию.

— Чидори Ультима!!!

Ослепительный сноп молний вырвался из багра и пронзил воду озера, на миг осветив гигантского кальмара во всём его великолепии. Гигантская туша содрогнулась и замерла, парализованная ударом электричества. Я же не терял время даром и начал «откусывать» щупальца одно за другим, тут же пожирая их. Через десяток секунд кракен очнулся и бросился в глубину, размахивая обрубками своих конечностей.