Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 112

— Педигри. — Оценил фамилию крысы Дракусик. — Так вроде корм для собак называется.

— Да. Я вот думаю скормить её Сириусу Блэку. — Кивнул Рон. — В обмен на доступ в библиотеку его рода.

Крыса, услышав о таких планах своего владельца, судорожно заметалась по небольшой клетке, безуспешно ища выход.

— А у этой клетки вообще нет дверцы? — Осенило меня после рассматривания данного пыточного устройства.

— Конечно. — Важно кивнул Рон. — Я эту клетку нашёл у нас в подвале. Она магическая. Сама подстраивается под заключённого. Раньше в ней держали нашего домовика во время его приступов безумия. Но я посмотрел, он там совсем хилый. Так что, думаю, особой надобности в этой клетке нет. А тут она явно в тему.

— Да, эта крыса полезный питомец. — Покивал я, наблюдая за метаниями анимага. — А ещё на ней можно круцио тренировать.

— Точно!

Рон поставил клетку с крысой на стол, вытащил свою палочку и направил её на своего питомца.

— Круцио! — Важно сказал он с предвкушающим блеском в глазах.

Вот только результат от применения этого заклинания оказался прямо противоположным. Его палочка заискрила и ударила потоком искр в своего владельца. Рон заорал, рухнул на пол и начал биться в судорогах. Волшебная палочка, казалось, прилипла к его руке, а сам он не был способен прекратить действие заклинания.

— Невилл, как ты думаешь, он станет таким же, как твои родители? — Флегматично поинтересовался я, наблюдая за дикими корчами, сопровождаемыми хриплыми подвываниями. — Тогда мы сможем сами получить награду за крысу.

— Финита! — Вмешалась в экзекуцию Гермиона.

Вот только в результате действия этого заклинания Круцио перекинулось и на неё, и к Слизли, в горизонтальных танцах на полу присоединилась его гипотетическая жена.

— Я дома читал в книге, что действие Круцио нельзя отменить заклинанием Финита. Тот, кто попытается это сделать, сам попадёт по действие пыточного заклинания. Поэтому оно и причислено к непростительным. — Прочитал нам мини-лекцию Дракусик.

— Полагаю, действие этого заклинания можно отменить с помощью Авады. — Предположил я.

Я думал, что подопытные не могут воспринимать реальность в текущем состоянии, но судя по умоляющему взгляду Рона, сейчас он даже Аваду посчитал бы за избавление. Невилл тоже заметил этот взгляд. Он вытащил свою палочку, направил её на Рона и шёпотом произнёс.

— Диффиндо.

Пыльное облачко вылетело из палочки и попало в предплечье правой руки Рона. В результате, кисть вместе с бракованной палочкой оторвало, и пытка двух школьников прекратилась. Я услышал мерзкое хихиканье и заметил, что крыса в клетке наблюдает за этой сценой и тихо угорает.

— И как теперь пришить её обратно? — Брезгливо поинтересовался Невилл. Он наступил на палочку и поднял окровавленную кисть с помощью заклинания левитации.

— Думаю, рука ему всё равно больше не понадобится. Мозги то уже того — все выгорели. — Авторитетно заявил Дракусик, глядя Рона, чей бессмысленный взгляд упёрся в потолок.

Тут вздрогнула Гермиона и свернулась в клубок, тихо заплакав.

— Вот что бывает, когда нарушаешь технику безопасности при использовании магии. — Удовлетворённо кивнул я. — А с мозгами у Слизли всё в порядке. Думаю, ему это даже на пользу пошло. Очнётся через пол часа. Ну, если, конечно, не сдохнет раньше от потери крови. Смотрите, сколько уже набежало.

— Вы знаете исцеляющие заклинания? — Нервно поинтересовался Невилл.

— Нет. Но я могу избавиться от трупа. — Предложил способ решения проблемы наш аристократ.





— Эх! Что бы вы без меня делали? — Вздохнул я.

Всего парой взмахов палочкой я приживил руку и погрузил «сладкую парочку» в исцеляющий сон. А через секунду я наложил заклинание сна и на двух других расслабившихся пассажиров. После этого я отложил «личинку» в мозг Долгочлена и сложил детишек на полках. Ехать нам предстояло ещё долго, а у меня не было желания всё это время объяснять зелёным новобранцам, в какую жопу они попали.

Прибыли на место мы уже в сумерках. Как только поезд остановился, я разбудил своих спутников, и мы направились на выход. Вот только входная дверь вагона оказалась заблокированной, как и переход в соседний вагон. Но через пару минут к нам подошла группа мрачных волшебников, которые буквально конвоировали нашу группу к месту, где начиналась тропинка, ведущая через лес. Тут нам приказали стоять, молчать и ждать, пока не будет дан приказ двигаться дальше. А чтобы мы не вздумали чего-нибудь нарушить, к нам приставили одного охранника, который стоял, буквально нацелив на нас палочку и с таким выражением лица, будто за любую провинность собирался немедленно нас уничтожить.

Так мы стояли и кормили комаров в сгущающейся тьме, пока через полчаса к нам не подошёл Хагрид. Этот непись тоже больше не был моим рабом. Да он даже выглядел немного иначе, как будто другой актёр, взятый на ту же роль.

— Первокурсники, все за мной. — Выкрикнул он, размахивая фонарём. — Идём вот по этой тропинке к лодкам. Осторожно, не потеряйтесь. Кто отстанет, того мы скормим дементорам. Или акромантулам. Тут уж как повезёт, у них честная конкуренция.

С этими словами лесник направился в лес, даже не пытаясь убедиться, что кто-то следует за ним. Наша компания пошла первой. Хагрид подсвечивал путь у себя под ногами, так что часть света доставалась и нам. А вот группа прямо за нами была вынуждена брести в полной темноте. Один из первокурсников попытался использовать заклинание Люмос, но успеха так и не добился.

Наши маги-надсмотрщики остались на станции, и я решил подготовиться к поездке на лодке. Отступив на пару шагов от тропинки, я срубил молоденькое деревце, очистил его от веток и трансфигурировал ствол в гарпун, на лезвие которого наложил заклинание демонических рун, повышающее остроту и прочность. Хотя я потратил на это действие всего пару секунд, из кустов ко мне сразу же протянул руки дементор. На нём я и испытал своё изделие, воткнув его нежити прямо в рожу и пустив по гарпуну разряд молнии. Дементор противно заорал и скрылся в лесу, оставив мне на память только запах палёной мертвечины.

— Блин, у меня от голода уже галлюцинации. — Поделился с нами своими переживаниями Рон Слизли. — Я чувствую запах жареной курочки.

— Это запах жаренного дементора. Рекомендую. — Ответил я ему, откусывая кусок от мумифицированной руки. — Хочешь попробовать.

Рон посмотрел на мой обед и рванул в кусты блевать. А я выплюнул только что откушенный кусок и отменил трансфигурацию небольшой веточки, которая и изображала руку дементора.

— А-а-а-а-а-а-а-а!!! Там паук! Паук!!! — Вылетел из кустов Рон.

— Не ори. — Осадил его Хагрид. Лесник остановился и недовольно посмотрел на нас. — У акромантулов тонкая душевная организация. Они не переносят громкие крики. Чем громче будешь кричать, тем дольше будет действовать яд, и тем дольше ты будешь мучиться перед смертью. Идёмте.

Мы продолжили свой путь, но теперь ученики с паникой оглядывались по сторонам и прислушивались к шуршанию в кустах. Минут через десять мы добрели до берега озера. Тут имелась небольшая пристань, к которой были привязаны лодки.

— Рассаживаемся по лодкам. Не больше пяти человек в лодке. — Отдал нам команду Хагрид.

Дракусик осмотрелся и заметил гарпун в моей руке.

— Ты решил охоту на кальмара устроить? — Усмехнулся он.

— Ага. Думаю, щупальца местного кальмара под пиво в самый раз будут.

ꀈꂪꃽ Начат ситуационный квест «Охота на кракена».

ꀈꂪꃽ Пресноводный кракен, обитающий в озере возле Свинопрыща, всегда ненавидел своих морских родственников. Он уже почувствовал ваше приближение и приложит все усилия, чтобы поужинать сегодня вашими тентаклями. Выберите уровень сложности квеста:

ꀈꂪꃽ 1) Останьтесь в живых и доберитесь до Свинопрыща. Награда: +1 очко умений.

ꀈꂪꃽ 2) Покажите кракену, где раки зимуют. Награда: Магический призыв «Зимний рак».

ꀈꂪꃽ 3) Сожрите кракена или как минимум хорошенько понадкусывайте его. Награда: Годовой запас вяленых щупалец кракена, элитное заклинание из библиотеки Морского Царя.