Страница 71 из 76
Глава 26 без правок
И все-таки успели. Оставшиеся пять дней пляжного отпуска ветер издевательски-медленно заходил с юга на восток. Снявшись с якорей на шестой, мы еще целый световой день смогли двигаться, не используя галсы. Однако к вечеру береговая линия еще немного довернула к югу, и потоки воздуха задули нам прямо в лоб. Поспорив, не повернуть ли на сто восемьдесят градусов, по ветру — раз уж все равно сторону движения выбрали, бросив монетку — все-таки решили идти прежним курсом. То, что полоса пальм на берегу стала какой-то… жидковатой — тоже заметили, но посчитали флюктуацией. В смысле, после предыдущей засухи отрасти не успели…
Ночь “Рыба” провела на якорях — в темноте влететь в казалось бы далекий барьерный риф или берег куда проще, чем кажется. С рассветом ситуация не изменилась. Зигзагом, подставляя под ветер то правый, то левый борт, мы вдвое потеряли в скорости передвижения. Зато не приходилось специально поворачивать к берегу, чтобы его осмотреть. Потому своими глазами увидели, как полоса растительности постепенно пропадает вовсе, и пески пляжей встречаются с такыром пустыни. Против ожидания, разрыв в растительном поясе к вечеру все еще не был преодолен.
— Ветер еще окреп, а барометр даже вырос немного, — я вернулся к своему месту во главе стола в капитанской каюте. — У кого какие мысли?
— Очень похоже, что мы попали в южный зимний пассат, — подал голос Сольпуга. — Совпадает и сила, и направление. Обычно у берега формируется своя ветровая картина, но…
— Но если берег и дальше тянется по прямой на восток, то он может не влиять на потоки воздуха, движущиеся вдоль него — ты это хотел сказать? — переспросил Сеня.
Гарпия кивнул.
— Если берег идет более-менее ровной линией на одной и той же широте, то и условия, надо полагать, будут на всем протяжении плюс-минус одинаковые, — медленно, чтобы не упустить мысль, проговорил я.
— Короче мы будем мыкаться против ветра хрен знает сколько дней — и все ради того, чтобы “любоваться” безжизненным песком по правому борту, — любезно “перевела” для всех мою фразу Шона. — Кстати, я правильно понимаю, что катамаран экспедиции вышел к “Краю света” как раз в конце прошлой зимы или что-то вроде того? Похоже, надо поворачивать в противоположную сторону.
— Резонно, — согласился я. — Полагаю, они сделали те же выводы, что и мы. С рассветом снимаемся с якорей и уходим по ветру.
…И ведь почти ж ушли.
— Вижу покраснение воды над рифом и рядом! Красная полоса расширяется! Быстро!
Мы, разумеется, заранее договорились, что делать, если пойдет “кровавый прилив”. Ей-ей, если бы мы успели вернуться к местам, где пальмы оставались живы — я бы без сомнения отправил корабль к берегу и объявил эвакуацию. Тень и возможность добыть воду из кокосов — и можно хоть неделю отдыхать под кронами в безопасности. Но абсолютно голый песок в качестве места переждать период размножения кораллов? Лучше рискнуть. Не верю я как-то в то, что микро-медузки смогут сожрать пропитанное алхимией дерево корпуса “Рыбы”. А вот в сводящий с ума газ — вполне верю.
— Паруса долой, отдать якоря! Ложимся в дрейф, — мысли лихорадочно проносились в голове. — По выполнению — все в трюм и конопатить люки!
Последнее больше перестраховка: люки в закрытом состоянии не должны пропускать морскую воду, которую частенько захлестывает на палубу. И воздух тоже не должны, соответственно. Ну а возможность на некоторое время изолировать рейдер от внешней среды Шелковица обеспечила еще в порту Чаши, когда мы фейковое утопление от безысходности хотели разыграть.
Успели. Выпущенные через фальшборт ветви продолжали исправно впитывать солнечную энергию и вырабатывать кислород, часть которого попадала в объем корабля. Со связыванием углекислого газа дела у растительного конструкта айруни обстояли похуже, но нам и не требовалось слишком долго сидеть взаперти… надеюсь. Мироскопические медузки оставались плотоядной формой планктона и всю доступную еду между берегом и родительским рифом должны были банально сожрать всего за несколько часов. После чего умереть, ведь выжить могли только те, кого ветер и волны выгоняли в океан.
— Шел, как обстановка за бортом? — прежде всего я разогнал всех три вахты по гамакам, собрав в своей каюте офицеров и единственного алхимика в команде.
— Мои растения никто не пытается съесть или отравить, — отчиталась дриада, “прислушавшись” к Единению.
— Сопрано, сделай анализы забортного воздуха и определи, есть ли в нем что-то опасное для здоровья…
— Точно есть, — перебил меня Павел Георгиевич, что-то пытающийся высмотреть через кормовое остекление. — Все птицы пропали, а чаек над водой еще недавно хватало.
— Тогда выдели “это” и узнай, как можно нейтрализовать, — дополнил задание я. — Маска, фильтр, может, противоядие?
— Дай время, со всем справлюсь, кэп, — серьезно кивнул фея.
— Вот и хорошо, — мне понравилась её уверенность. Чисто машинально, привыкнув постоянно проверять погоду, я шагнул к барометру, висящему на стене, и постучал пальцем по шкале. И стрелка разом провалилась на десять делений.
…твою мать.
Я не стал стоять над душой у Сопрано и Травы, которым вызвались помочь Хризантема и Сеня. Вместо этого уселся за свой капитанский стол и взялся за корабельный журнал. Может так статься, что сейчас у меня последняя возможность внести туда записи, а значит, надо ей воспользоваться. А еще я каждые десять минут записывал показания барометра. Он продолжал быстро падать.
По всем правилам морского выживания уже давно требовалось поднять паруса и улепетывать от циклона по ветру, но наружу по-прежнему было не выйти. Ядовитый газ уверенно нарушал работу центральной нервной системы всех, у кого она была. Трава вон на что здоровяк, а случайно вдохнув немного забортного воздуха, собирая очередную пробу — начала слепо тыкался о стены, а потом пролежал без сознания минут двадцать. Понятное дело, что выпускать парусную команду наружу было бы верхом глупости. А меж тем уже и волнение появилось, и цвет неба на востоке подозрительно поменялся.