Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 217



Тяжело вздохнув, Блэр совершенно честно ответила: "Да, он всегда был таким, совал свой нос во все мои личные дела. Это так удушающе. По правде говоря, я уже несколько раз пыталась сбежать. К сожалению, он узнал об этом и с тех пор стал еще более строгим, желая, чтобы я всегда была под его присмотром. На самом деле, он даже не разрешает мне ходить по магазинам одной, не говоря уже о других людях. Я должна ждать, пока он освободится, чтобы пойти со мной. Будучи офицером в армии и все такое, он всегда чем-то занят, и у него редко находится время, чтобы ходить со мной по магазинам, если вообще находится. Например, мне пришлось ждать больше месяца, прежде чем мы смогли посетить торговый центр сегодня".

По правде говоря, Блэр так отчаянно хотелось поговорить с кем-нибудь и выплеснуть все свои разочарования по поводу Уэсли. Она уже не могла больше терпеть и начинала впадать в депрессию. "Святой Моисей! Может ли быть такое, что Уэсли держит другую девушку за твоей спиной и не хочет рисковать, чтобы вы двое узнали об этом? Может быть, поэтому он не разрешает тебе выходить на улицу?" неожиданно спросила Коллин.

Дебби тоже очень хотелось выяснить это. "Он заставляет тебя сидеть дома неделями напролет? Если так обычно и происходит, то он обращается с тобой, как с заключенной!"

Услышав их вопросы, Блэр опровергла их, махнув рукой. "Нет, дело не в том, что мне никуда не разрешают выходить. Он разрешает мне выходить на улицу, но только в определенное время, например, когда я навещаю его в армии или когда иду на работу. Кроме этого, он просто буквально забирает все мое свободное время".

Подчиненные Уэсли регулярно заезжали за ней в ее офис, как только она заканчивала работу. А когда они возвращались к нему домой, его люди всегда держали ее в поле зрения, чтобы быть уверенными, что смогут остановить ее в случае, если у нее возникнут странные идеи и она попытается убежать.

"О, Боже мой. Так вот как ты жила все это время? Тогда Уэсли, конечно, пугающе контролирует тебя, как и Карлос", — заметила Коллин, жалея, но в то же время сочувствуя и Дебби, и Блэр. Именно тогда она поняла, что ей очень повезло иметь такого мужа, как Кертис, который был не только красивым и очень талантливым, но и внимательным и добрым.

С этим утверждением Блэр пришлось согласиться: "Честно говоря, я действительно считаю, что Уэсли болен на всю голову. Когда мы были вместе, он заботился обо мне еще меньше, чем о той Меган, но сейчас он просто не хочет меня отпускать".

В течение нескольких лет эти двое время от времени то встречались, то расходились. На самом деле, даже сейчас состояние их отношений все еще казалось таким сложным.

Дебби не могла сдержать смех, слушая жалобы Блэр. "Я думаю, ты просто глупая. Возможно, он ведет себя так только потому, что так влюблен в тебя".

"Если бы это было действительно так, я бы не возражала быть с ним. Но почему он до сих пор ничего не сказал, даже после стольких лет совместной жизни? Если он действительно любит меня, то должен сказать мне это прямо в лицо. Мы уже так долго вместе. Я устаю, и не хочу больше тратить на него время". Уэсли был словно какая-то загадка. Блэр всегда думала, что его невозможно прочесть.

Покачав головами, ее друзья обменялись растерянными взглядами. Никто из них не имел ни малейшего понятия, о чем мог думать Уэсли.

После этого они вчетвером проболтали весь день. Когда они пили чай, Блэр узнала, что Дебби жила одна. Подумав об этом, она кое-что придумала и прямо спросила ее: "Дебби, ты не могла бы разрешить мне пожить у тебя пару дней? Просто чтобы посмотреть, как пойдут дела с Уэсли".

'У меня?' Дебби была застигнута врасплох, поскольку не ожидала услышать такое. "Я бы с радостью. Но есть одна проблема… Позволит ли тебе Уэсли это сделать?"

Задумавшись на некоторое время, Блэр приняла решение. "Мне абсолютно все равно, понравится ему это или нет. Пожалуйста, приюти меня хотя бы на пару дней, Дебби", — умоляла она, звуча так жалобно.

Дебби искренне хотела быть ей хорошей подругой и позволить ей остаться, но у нее были некоторые сомнения на этот счет. "Если бы мы с Карлосом все еще были женаты, я могла бы позволить тебе остаться на столько, на сколько ты захочешь. Но, к сожалению, сейчас мне не на кого положиться. Что, если Уэсли выйдет из-под контроля и разгромит мою квартиру, когда узнает?"

В голове Блэр возникла идея. "Поскольку мистер Хо живет под твоей квартирой, почему бы не попросить его оказать тебе помощь? Просто попроси его помочь тебе, если Уэсли придет к твоей двери. И если он откажется… Нет, он обязательно поможет тебе. Я уверена в этом".

Дебби не нужно было думать дважды, потому что она действительно думала, что это такой гениальный генеральный план. Ей было интересно проверить, протянет ли Карлос ей руку помощи или нет. Подумав об этом, она решила, что это будет хорошим способом выяснить это.



"Я согласна! Давай сделаем это!" — с восторгом сказала она Блэр, переполненная радостным предвкушением.

Приняв решение, Блэр отправилась домой с Дебби, как только они вышли из чайного домика после обеда. Она отключила телефон, но не раньше, чем отправила Уэсли сообщение, сообщив ему, что не вернется домой в тот вечер.

Прекрасно зная, что Дебби намеревалась встретиться с Карлосом, когда он выгуливал свою собаку внизу примерно в час ночи, Блэр не стала сопровождать ее, когда Дебби собиралась отправиться с Харли. В конце концов, ей никогда не нравилось быть третьей лишней. Когда квартира наконец осталась в ее распоряжении, она осмотрелась и нашла себе хорошее место — балкон. Она легла в гамак, любуясь закатом, пока гамак раскачивался вправо и влево. Она чувствовала себя свободной, как ветерок, чего не испытывала так давно. В тот момент лучше и быть не могло.

Дебби вошла в лифт, держа Харли на руках. Как только двери лифта закрылись, она подумала, не будет ли хорошей идеей остановиться на шестом этаже и предложить Карлосу спуститься с ней вниз.

Поразмыслив некоторое время, она поняла, что, скорее всего, у нее не хватит смелости даже постучать в его дверь, поэтому она сразу направилась на первый этаж.

Вместе с Харли она отправилась прогуляться по саду, но, к сожалению, ни Карлоса, ни Милли нигде не было видно. Это заставило Дебби почувствовать себя такой подавленной. Даже Харли был так подавлен, потому что Милли не было рядом, чтобы поиграть с ним. Он продолжал беспокойно крутиться на месте. Достав свой телефон, Дебби поискала контактные данные Карлоса и уже собиралась набрать его номер, как вдруг к ним подкатила машина и остановилась рядом.

Она поняла, что это новый император Карлоса. Водитель быстро открыл заднюю дверь для пассажира, и Карлос вышел из машины.

"Старик!" со всем энтузиазмом помахала ему Дебби, сидевшая на скамейке.

Переведя взгляд на машущую ему женщину и ее домашнюю собаку, Карлос вежливо кивнул и зашагал к лифту.

Наблюдая, как он направляется прямо к лифту, Дебби подбежала к нему, крепко держа поводок. Конечно, само собой разумеется, что Харли тоже бежал довольно быстро. "Подожди секунду!" Дебби окликнула его, прежде чем двери лифта закрылись.

Как только они ступили в лифт, он начал подниматься. Заметив, что Карлос немного ослабил галстук, Дебби спросила его: "Ты собираешься спуститься вниз, чтобы погулять с Милли?

"Да", — коротко ответил он. Это была причина, по которой он вернулся гораздо раньше, чем обычно.

"О, это замечательно. Тогда мы с Харли подождем, пока ты соберешься".

"Хорошо." Казалось, у него не было никаких проблем с этим.

Через несколько мгновений лифт прибыл на шестой этаж, и двери открылись. Карлос и Дебби стали выходить друг за другом.