Страница 3 из 28
Он искренне огорчился – или хорошо изобразил это – и, используя всяческие приемы, вновь принялся убеждать финвиона принять приглашение.
— По крайней мере, ты мог бы помочь с работами более сложными и требующими твоих искусных рук, к примеру, украсить его…
Атаринкэ не удержался и зевнул. «Интересно, что ответит атьо», — он бросил на отца умоляющий взгляд, который и без осанвэ показывал всё его стремление сопровождать Феанаро в Валмар. Ещё бы, путешествие! Столько нового, другой город, наконец! Будет ли он так же хорош, как Тирион?
— И как ваниар желают украсить храм? — спросила Нэрданель, слушая яркую и складную речь посланника.
Эх, Морьо сам отважился бы просить отца, только бы не упустить поездку! Другое дело, что восславлять Валар в их доме и впрямь было немного охотников… «Один Эру истинно достоин святилищ, но никогда их не требует», — говаривал дед Финвэ. А ведь без расчетов настолько сложных, что незнающему показались бы магией, храм так и будет раз в сотню лет требовать перестройки! Атьо, не медли, не обойтись без тебя этим неумёхам… В остервенении дёрнув локтем, Карнистир уронил свой бокал на пол - но осколки, вопреки ожиданиям гостей, не брызнули: закаленное особым образом стекло не дало им повода для злорадства.
Проследив за полетом бокала – Тьелкормо сидел не рядом с Морьо, поэтому не успел перехватить чашу у самого пола, – неожиданно для всех светловолосый сын Фэанаро поднял на Мастера взор и попросил:
— Соглашайся, атаринья. И для Майтимо это будет в радость, он давно хотел поучаствовать в таком деле.
Нэрданель, поднявшись с места, присела на корточки и подняла с пола бокал Морьо. Скрылась с ним в доме, но, быстро вернувшись, вновь наполнила чашу соком. Поставив перед сыном, погладила Карнистира по плечу, чтобы успокоить. Вновь сев рядом, сделала глоток из своего кубка.
— Государь наш Ингвэ наслышан о том, сколь умело ты, о Фэанаро, работаешь со стеклом и подчиняешь себе камень, а потому хотел бы просить тебя об отделке интерьеров, инкрустации их камнем и создании светильников, чтобы осветить главный зал, ибо ныне он несколько тёмен и лики изображённых Валар не разглядеть. Государь оказывает большую честь, вверяя это дело твоим рукам, и почтёт за счастье, если ты выступишь в путь в ближайшее время, — ваниа сделал передышку, отыскивая на лице хозяина признаки согласия или несогласия.
Атаринкэ мыслями уже пребывал далеко - что для юного нолдо может быть увлекательнее путешествия? Да и атто рассказывал, как они с аммэ исходили все окрестные земли, а потому он ждал согласия, а ещё – завтрашнего дня, когда можно будет вместе с отцом испытать новый механизм.
— Мне нужно время, чтобы обдумать ваше предложение, уважаемый лорд… Не знаю вашего имени. Во дворце Финвэ Нолдорана вам окажут радушный прием, и вы сможете отдохнуть там несколько дней после столь дальнего и трудного путешествия, — Фэанаро поднялся из-за стола, давая понять, что визит окончен.
— Танвэмельдо, к твоим услугам, лорд. Что ж, позволь поблагодарить тебя и твою супругу за радушный прием. Я буду ждать ответа в доме Нолдорана, — с этими словами процессия ваниар тихо и чинно удалилась.
Атаринкэ проводил их взглядом и позволил себе шумно зевнуть. После ужина сильно хотелось спать, но он всё-таки отыскал силы помочь аммэ убрать со стола.
Едва дождавшись окончания ужина, Тьелкормо с тщательно скрываемой радостью вместе с отцом вежливо проводил валмарских посланников до калитки.
Когда процессия скрылась за поворотом улицы, взахлеб стал рассказывать отцу о владениях Оромэ. За разговорами они дошли до крыльца, где Турко вспомнил, что хотел отдать младшим братьям дары леса.
— Я тебе сейчас не нужен, атто? — получив отрицательный ответ, Тьелкормо сорвался с места. Словно вихрь домчавшись до своих покоев, где оставил поясную сумку, вытащил из нее две вырезанных из найденной коряги фигурки леопардов и поспешил обратно. Курьо как раз помогал аммэ убирать со стола, поэтому Турко без помех пробрался в его комнату и засунул подарок под подушку. А вот с Морьо он столкнулся в коридоре, подставил ему подножку, но, не дав упасть, подхватил на плечо и, смеясь, потащил в спальню.
Поглощенный мыслями о храмах, витражах и прочих ваниарских причудах, Морьо у дверей собственной комнаты был вероломно схвачен и поднят в воздух.
— Ну ты и ulundo, Тьелко, — Карнистир отчаянно брыкался, а напоследок двинул брата в плечо. — Я к твоим годам уже был бы гордостью семьи, а ты невесть чем маешься!
— О да, будущая гордость семьи, великолепный мастер и дипломат лорд Морифинвэ, — Тьелкормо кинул смеющегося младшего на постель и стал щекотать, одновременно с этим незаметно для братишки засовывая деревянную фигурку под подушку. — В следующий раз выброшу в окно, если будешь лягаться, лорд Победитель Тирионских скачек! Не будет тебе никаких подарков!
— А ты - лорд Жадина! — смех стих, и Морьо нахохлился, заворачиваясь в одеяло, как в мантию.
— И это твоя благодарность, торонья? Под подушку загляни, — Тьелкормо в дверях обернулся и взмахом руки потушил светильники. — Звёздной ночи, лорд Ворчун!
Из врожденной гордости Морифинвэ выждал ещё немного, прежде чем броситься шарить в поисках подарка. Погладил фигурку пальцами, долго, прищурившись, разглядывал в темноте, и ночь прятала его довольную улыбку. Всё-то брату игрушечки, никак не повзрослеет… Мысленно подгоняя приход утра, Морьо забылся сном.
========== Путь в Валмар. Глава 1 ==========
Атаринкэ крепко уснул, едва его голова коснулась подушки, но поднялся ещё до света Лаурелина и тут же вспомнил о вчерашней долгой застольной беседе. Приятное предвкушение заставило улыбнуться, и эльфёнок уже собирался вскочить на ноги и бежать умываться, как вдруг, потягиваясь, обнаружил что-то под подушкой. На свету находка оказалась выточенной из дерева фигуркой леопарда. И когда Тьелкормо успел её спрятать? Эльфёнок покрутил подарок в руках, всматриваясь в позу зверя, - видно было, что брату помогал опыт охотника.
И Морьо подскочил ещё до света, но не решился идти будить родителей. Он беспокойно шагал по спальне, в ожидании завтрака прикидывая, что взять с собой в дорогу. На его памяти ещё не бывало, чтобы отец отвечал кому-то отказом. От ворот поворот получали лишь те, кто выдумывал небывальщину вроде башен на стеклянных опорах.
А вот Атаринкэ не думал, можно ли побеспокоить отца, и распахнул двери в покои родителей сразу, как только сам наскоро умылся и оделся.
— Доброго утра, атьо! Мы сейчас пойдём в мастерские Аулэ?
Ночь с любимой была воистину прекрасной – усталость как рукой сняло. Сон Фэанаро прервал приход самого младшего. Мастер, всё ещё ощущая поцелуи Нэрданели, со счастливой улыбкой на лице сел на кровати и кивнул сыну.
— Добрая встреча, йондо! Ты уже готов к встрече с Аулэ? Но мы обидим аммэ, если не попробуем завтрак, который она нам приготовила. Ты успел искупаться? Молодец! Беги на кухню, я сейчас приду.
***
Когда Морьо вконец опостылели четыре стены, он решил страдать не в одиночестве - разбудить кого-нибудь, чтобы поделиться планами на поездку и помечтать вдвоём. Выбор пал на Тьелкормо: торона так и так нужно отблагодарить за подарок… Поэтому вскоре Турко, вольготно раскинувшийся на постели, почувствовал, как с него медленно стягивают одеяло.