Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 106

— И что вы будете делать с Риштоном? — переспросил Хэй.

Судя по его тону, он больше любопытничал, чем волновался о судьбе, здоровье, да и жизни своего друга. Что ж, правителю Эмеретта можно было начинать сочувствовать прямо сейчас.

— Арч расскажет мне потом, как сделает. Он сказал, что когда кто-то возвращается из путешествия домой, то дома его должен ждать приятный сюрприз. Вот Арч и хочет что-то сделать с Риштоном, что станет для меня приятным сюрпризом, когда я вернусь домой, — закончил Рейн, даже не пытаясь скрыть удовлетворения.

— Извините, что я так бесцеремонно хожу по чужим комнатам, но вам не пора? — в дверном проеме показался Риштон. — Время-то не резиновое, да ардасты сообщили, что на границе Эмеретта кто-то посторонний. Необязательно, что именно вторженцы, но и исключать этого нельзя.

— Условия ставит, из дома выгоняет... — растерянно сказал Рейн. — Я еще никогда не встречал настолько неразумного человека. Кажется, мне снова надо поговорить с Арчем.

Прежде, чем кто-то в комнате успел что-то сказал, дракончик исчез.

— Он случайно не обо мне? — спросил Риштон, неловко улыбаясь.

— И как ты догадался? — хмыкнул Хэй.

— Мне кажется, или он меня не любит? — с любопытством спросил Риштон, не испытывая ни капли страха или беспокойства.

Вот же... наивный. То с ребенком спорит, то его проказ не пугается. Кто бы ему посоветовал быть чуть осмотрительнее и не недооценивать детей?

— Не думаю, что он тебя не любит, — честно ответил Хэй. — Всего лишь считает глупым.

— Спасибо, утешил.

— Я не люблю глупых людей, так что это одно и то же, — заметил Рейн, влетая в комнату. — Мой человек, ты собралась? Идем скорее путешествовать этими тайными тропами! Я никогда ничего об этом не слышал, поэтому хочу побыстрее все узнать. А с остальным разберется Арч.

Так как я и впрямь упаковала с собой оружие, а о провианте позаботилась Элис, то тянуть смысла не было.

— Покойся с миром, мой старый друг, — Хэй похлопал Риштона по плечу, после чего сказал: — Давайте спустимся вниз — нам нужно более просторное помещение.

— Эй, эй, что значит покойся с миром? — в голосе Риштона впервые послышались нотки паники.

А Хэй рядом со мной спускался на первый этаж, ехидно посмеиваясь. И я поймала себя на том, что он мне кажется... милым? Собранный и уравновешенный Хэй, который всегда все принимал со вселенским спокойствием, казался сущим мальчишкой. Хорошо, что он не способен читать чужие мысли, боюсь, он бы здорово на меня обиделся.

— Подойдет, — сказал Хэй, проходя внутрь огромной комнаты с зеркалами на стенах. Бальный зал или тренировочная? Хотя, какая разница... — Рейн, или на ручки к своему человеку или куда-нибудь на меня присядь. Без контакта я не смогу вас вывести на тайные тропы.

Дракончик, разумеется, выбрал мои ручки. Хэй только пробормотал:

— Ну кто бы сомневался.

— А дальше что? — спросила я.

— Ни о чем не думайте. Пара секунд — и мы сразу окажемся на тропинке. А дальше следуйте за мной. Тайные тропы мало чем отличаются от обычной дороги, не считая того, что там нет разбойников и опасностей, а также они сокращают путь в несколько раз, — сказал Хэй, а его рука легла на мое плечо.

Я ощутила жар, резко разлившийся от руки Хэя. А потом оказалась в абсолютно другом месте, но никакой тропинки я не заметила, хотя напрягала магическое зрение изо все сил.

Зато почувствовала присутствие еще одного человек с достаточно странной аурой. Я крепче сжала дракончика, чтобы он не додумался ничего вытворить.

— Привратник, в чем дело? — рядом со мной раздался непривычно холодный и до жути требовательный голос Хэя. — С каким пор ты запрещаешь мне гулять по тайным тропам?





— Прошу меня простить. Я никогда бы не посмел вам запрещать. Но я не могу пустить чужака.

— Раньше я приводил с собой других людей. Проблем не было.

— Но вы приводили лишь тех, кто принадлежит нашему миру. Этот чужак пришел из другого враждебного мира. Я не могу пропустить.

В этот момент я очень обрадовалась, что дракончик находился у меня в руках: и от броска в стороны чужого человека удержала, и концентрацию атакующей магии погасить успела. Плевок дракона дядя-привратник точно не оценил бы. И наши шансы пройти по этим тайным тропам стали бы еще ниже.

— Рейн, — шепнула я дракончику. — Ни слова, пока мы не покинем это место.

— Тот, кто приходит со мной, не чужак, а друг. Тот, кто идет с другом, — это друг. Неужели такие простые вещи изменились всего за несколько дней, пока я не пользовался тропами? Или, возможно, в твоих глазах я стал чужаком? — Хэй говорил все так же холодно, словно встретил врага.

— Прошу простить меня, вы никогда не были ни чужаком, ни врагом. И всегда будете тем, кем являетесь по рождению, вне зависимости от обстоятельств, — поклонился привратник. —Вы и дракон можете пройти, но не женщина из мира вторженцев. Люди из ее мира уже пытались сюда прорваться, но так и не смогли. Но если по тайным тропам пройдет одна из них, то эти дороги больше не будут тайными, а доступ к этому месту поможет вторженцам захватить наш мир. Прошу вас, не относитесь к этим дорогам так пренебрежительно. Я не могу...

Привратник был кем угодно, но точно не врагом. Я слышала лишь почтение и уважение, даже некоторую осторожность, словно он боялся подобрать неверные верные слова и обидеть Хэя. Общение Хэя и привратника напоминало мне отношения господина и слуги.

— Меня не интересует, что ты можешь или нет. Я считаю, что должен пропустить меня и моих спутников, — Хэй остался невозмутим.

— Но...

— Она — не одна из них, она — одна из жителей нашего мира. Место её рождения не имеет значения. Поэтому отойди. Впусти нас. Последнее, что я хочу делать, — это использовать против тебя силу, отчеканил Хэй.

Кажется, будет сражение? Судя по разговору и упрямству этого привратника, просто так он нас не пропустит. А Хэй так легко не уйдет. Тупик. Чего я меньше всего ожидала, так это того, что привратник заговорит со мной:

— Госпожа, прошу, если вы одна из нас, а не одна из них, отступите. Идите обычной дорогой, не используйте тайные тропы. Это не то, о чем стоит знать жителям этого мира.

— Привратник, ты заходишь слишком далеко, -Хэй говорил спокойно, но его аура стала меняться — видимо, решил, что проще вырубить упрямого мужчину, чем и дальше путаться переубедить. — Если сейчас не отойдешь, я отправлю тебя на некоторое время... отдохнуть.

— Нельзя! Если меня здесь не будет, вторженцы доберутся до тайных троп. Прошу, господин, не принимайте опрометчивых решений!

Однако Хэй не остановился — казалось, ему абсолютно все равно, достанутся ли тайные пути людям из организации. Более того, его образ спокойного и понимающего мужчины рассыпался на глазах. Изначально я не хотела вмешиваться: у меня было слишком мало исходной информации, чтобы действовать правильно. Но сейчас не выдержала: подошла к Хэю поближе, похлопала его по плечу и сказала:

— Легче, легче. Дай мне пять минут. Если я не смогу убедить привратника, то делай что хочешь. Но, разумеется, организации лучше не иметь доступа к каким-то секретным путям.

Привратник молчал с минуту, после чего сказал:

— Давайте поговорим.

Чувствовалось, что он выбрал из двух зол меньшее: беседу со мной, а не сражение с Хэем.

— Пять минут. У нас не так много времени. И ты не можешь говорить ему о цели нашего визита, — предупредил Хэй.

Я кивнула, после чего «посмотрела» магией на привратника. Этот человек кажется стариком, но это обманчивое впечатление. Его аура и магическая сила говорили о том, что он в самом расцвете сил. Мы с Хэем победим его, но это определенно займет время. Проще попытаться уговорить. А если он вдруг не уговорится... тогда и подумаю, что делать. 

— Те люди... Вторженцы, — я повторила прозвище, которое дали людям из организации в этом мире, — мои враги. Я знаю их лучше вас. И моя ненависть намного больше, чем вы думаете. Поэтому информация об этих тропах к ним не попадет. Но я понимаю, что у вас нет никаких причин мне верить. Как насчет того, что я передам вам кое-какую информацию о слабостях этих людей, а вы пропустите меня?